Fagor BBC-840M Instructions For Use Manual

Summary of BBC-840M

  • Page 1

    Manual de instrucciones manual de instruÇÕes instructions for use manuel d’utilisation gebrauchsanweisung manuale di istruzioni enty¶ √ √ ¢ ∏ ° π øn hasznÁlati ÚtmutatÓ nÁvod k pouŽitÍ nÁvod na pouŽitie instrukcja obs Ł ugi n.I.F. F-20.020.517 - bº. San andrés, nº 18 • apartado 49 - 20500 mondragon ...

  • Page 2

    2 3 4 5 6 1 1 e 1 1. Descripcion del producto 1. Placa grill 2. Caja enchufe grill 3. Asas de transportes. 4. Bandeja recogegotas. 5. Base soporte. 6. Conjunto conexión a red. 6.1. Termostato. 6.2. Piloto de funcionamiento. • antes de utilizar el aparato por primera vez, lea todas las instrucciones ...

  • Page 3

    2 entre en contacto con las zonas calientes del aparato. • si el conjunto de conexión a red o el cable o la clavija de este aparato de este aparato resultan dañados, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan. • no utilice ningún aparato eléctrico que ten...

  • Page 4

    3 8. Almacenamiento este aparato debe almacenarse sobre una superficie plana. Guarde el conjunto de conexión a red de forma que no pueda caerse o ser golpeado para almacenarlo es conveniente que el aparato este limpio, seco y montado. La barbacoa ha de almacenarse sobre una superficie estable. E 7. ...

  • Page 5

    4 p 1. Elementos do produto 1. Placa da grelha 2. Caixa de tomada da grelha 3. Pega de transporte 4. Bandeja recolhe-gotas 5. Base suporte 6. Conjunto de ligação à rede 6.1. Termóstato 6.2. Luz de aviso de funcionamento • antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia bem todas as instruções e...

  • Page 6

    5 4. Antes da primeira utilizaÇÃo • antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe a placa da grelha com água morna, sabão líquido e uma esponja suave. Não utilize detergentes abrasivos nem esfregões de aço. • após a limpeza, seque a placa da grelha. É especialmente importante secar minuciosa...

  • Page 7

    6 armazene este aparelho numa superfície plana. Armazene o conjunto de ligação à rede de maneira que não possa cair ou sofrer choques. Antes de o armazenar, aconselha-se que o aparelho esteja limpo, seco e montado. Armazene o aparelho numa superfície estável. 8. Armazenagem de tomada, que deve ficar...

  • Page 8

    7 1. Description of the product 1. Grill plate 2. Grill plug box 3. Transport handles 4. Drip tray 5. Support 6. Mains connection assembly 6.1. Thermostat. 6.2. On/off pilot light. 2. Technical characteristics voltage / frequency: 230v~ ac 50 hz power: 2000 w. This appliance complies with eec regula...

  • Page 9

    Thermostat: 3. After use, turn the thermostat back to ‘0’, unplug the appliance and leave to cool before handling. 8 • before using your appliance for the first time, clean the grill plate with warm soapy water and a soft sponge. Do not use abrasive detergents or metal scourers. • after cleaning, dr...

  • Page 10

    9 drip tray clean with warm water and detergent. The tray can also be washed in the dishwasher. Sport clean with warm water and detergent. Do not wash in the dishwasher. Mains connection assembly clean the outside of the connection assembly by wiping with a damp cloth. Do not submerge the assembly i...

  • Page 11

    10 f 1. Description du produit (fig.1) 1. Plaque du gril 2. Fiche femelle du gril 3. Poignées de transport 4. Bac récupérateur de gouttes 5. Support 6. Boîtier électrique de branchement au réseau 6.1. Thermostat 6.2. Témoin de fonctionnement 2. Renseignements techniques tension-fréquence: 230v~ ac 5...

  • Page 12

    11 f 4. Avant la premiere utilisation • avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez la plaque du gril à l’eau tiède, avec du produit à vaisselle et une éponge souple. N’utilisez pas de détergents abrasifs ni d’éponges métalliques. • après le nettoyage, séchez la plaque du gril. Veill...

  • Page 13

    12 f cet appareil doit être rangé sur une surface plane. Rangez le boîtier de branchement au réseau de façon à ce qu’il ne tombe pas ou ne reçoive pas de choc. Rangez-le quand il est propre, sec et monté. Rangez le barbecue sur une surface stable. 8. Rangement la zone de la fiche femelle qui doit êt...

  • Page 14

    13 d 1. Produktbeschreibung 1. Grillplatte 2. Anschluss heizwiderstand 3. Transportgriffe 4. Auffangschale 5. Sockel 6. Netzanschluss 6.1. Thermostat 6.2. Betriebsleuchte 2. Technische daten spannung-frequenz: 230v~ ac 50 hz leistung: 2000 w. Dieses gerät entspricht den ewg-normen für materialien, d...

  • Page 15

    14 d innen vollkommen trocken ist. Bewegen sie die grillplatte, um überschüssiges wasser zu entfernen und trocknen sie anschließend das innere mit einem trockenen tuch. • bevor sie das gerät ans netz schließen, stecken sie bitte den netzanschluss bis zum anschlag in den anschluss des heizwiderstands...

  • Page 16

    15 d • montieren sie den grill wie im vorherigen abschnitt beschrieben. • schließen sie das gerät ans netz und stellen sie die gewünschte temperatur ein. Drehen sie zu diesem zwecke den thermostatschalter so, dass die gewünschte temperatur mit der betriebsleuchte des netzanschlusses übereinstimmt. D...

  • Page 17

    16 i 1. Descrizione del prodotto (fig. 1) 1. Piastra grilla 2. Vano presa del grill 3. Manici 4. Vassoio raccogligocce 5. Supporto base 6. Gruppo di connessione alla rete elettrica 6.1. Termostato 6.2. Spia di funzionamento • prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere tutte le ist...

  • Page 18

    17 i 4. Prima della prima utilizzazione • prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulire la piastra grill con acqua tiepida, sapone liquido ed una spugna morbida. Non utilizzare detergenti abrasivi né spugne metalliche. • dopo la pulizia, la piastra del grill dev’essere asciugata. Si d...

  • Page 19

    18 i prima di procedere alla pulizia, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente ed aspettare che si raffreddi. Scollegare il gruppo di connessione dal vano presa della resistenza prima di pulire il vassoio grill. Piastra grill pulire la piastra grill con acqua tiepida saponata ed una spugna m...

  • Page 20

    19 gr 1. ΠΕΕΡΡΙΓΡΡΑΦΗ ΤΗ ΗΣΣ ΣϒϒΣΚΕΕϒϒΗΣ ( Ε ικ . 1) 1. Π λα v κα γκριλ 2. ϒποδοχη v βυ v σ µ ατος γκριλ 3. Λ αβε v ς µ εταφορα v ς 4. ∆ι v σκος περισυλλογη v ς καταλοι v πων 5. Βα v ση στη v ριξης 6. Σετ συ v νδεσης στο ρευ v µ α 6.1. Θερ µ οστα v της 6.2. Λα µ πα v κι λειτουργι v ας • Πριν χρησι µ...

  • Page 21

    20 4. ΠΡΙΝ ΑΠΟ Ο ΤΗΝ ΠΡΩ ΩΤΗ ΧΡΗΣΗ • Πριν χρησι µ οποιη v σετε τη συσκευη v για πρω v τη φορα v, καθαρι v στε την πλα v κα γκριλ µ ε χλιαρο v νερο v, υγρο v σαπου v νι και ε v να µ αλακο v σφουγγα v ρι . Μ η χρησι µ οποιει v τε δραστικα v απορρυπαντικα v η v συρ µ ατα v κια . • Μετα v τον καθαρισ µ ...

  • Page 22

    21 gr Πριν προχωρη v σετε στο καθα v ρισ µ α της συσκευη v ς , αποσυνδε v στε την απο v το ρευ v µ α και περι µ ε v νετε να κρυω v σει . Α φαιρω v στε το σετ συ v νδεσης ρευ v µ ατος απο v την υποδοχη v βυ v σ µ ατος της αντι v στασης πριν καθαρι v σετε τον δι v σκο γκριλ . Π Π λλα α v κα γκριλλ Να ...

  • Page 23

    22 h 1. KÉszÜlÉk leÍrÁsa (fig 1) 1. Grill lap 2. Csatlakozó aljzat 3. Fogantyú 4. Cseppgyűjtő tálca 5. Lábazat 6. Hőfokszabályzó csatlakozó 6.1. Termosztát 6.2. Működés kijelző led • a készülék első használatbavétele előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és tegye el későbbi használat ...

  • Page 24

    23 4. Az elsŐ hasznÁlatbavÉtel elŐtt • az első használatbavétel előtt, folyóvízben, szappannal és puha szivaccsal öblítse el a készülék grill lapját. Ne használjon súrolószereket. • a tisztítás után meg kell szárítani a főzőfelületet. Fordítson figyelmet arra, hogy amennyiben a csatlakozó aljzatot, ...

  • Page 25

    24 ezt a készüléket vízszintes felületen szabad tárolni. A csatlakoztató kábelt és a hőfokszabályzó villát úgy tárolja, hogy ne essen le. Nem ütésálló a csatlakozó. Csak letisztított, megszárított és összeszerelt állapotban szabad a készüléket elrakni. A grillsütő nem helyezhető billegő felületre. 8...

  • Page 26

    25 cz 1. Popis vÝrobku (obr. 1) 1. Grilovací deska 2. Elektrická p ř ívodka grilu 3. Držadla pro p ř enášení 4. Sb ě rný tác 5. Podstavec 6. Nástr č ka sí ť ového p ř ívodu 6.1. Termostat 6.2. Kontrolka provozu • než spot ř ebi č poprvé použijete, p ř e č t ě te si pozorn ě tento návod k použití a p...

  • Page 27

    26 • po použití nastavte termostat do polohy „0", vypojte spot ř ebi č z el. Sít ě a č ekejte až vychladne. Teprve potom s ním m ů žete manipulovat. • sestavte gril tak jak je to popsáno v p ř edcházející č ásti. • zapojte spot ř ebi č do sít ě a nastavte požadovanou teplotu termostatem. Sv ě tlo ko...

  • Page 28

    27 sk 1. Opis vÝrobku (obr. 1) 1. Doska na grilovanie 2. Elektrický prívod do grilu 3. Držadlá na prenášanie 4. Zberná tácka 5. Podstavec 6. Nástr č ka sie ť ového pripojenia 6.1. Termostat 6.2. Kontrolka prevádzky • skôr ako spotrebi č prvýkrát použijete, pre č ítajte si pozorne tento návod na použ...

  • Page 29

    28 sk • po použití nastavte termostat do polohy „0", odpojte spotrebi č z el. Siete a č akajte až vychladne. Až potom s ním môžete manipulova ť . • zostavte gril tak, ako je to opísané v predchádzajúcej č asti. • zapojte spotrebi č do siete a nastavte požadovanú teplotu kontrolkou prevádzky. Kontrol...

  • Page 30

    29 sk nástr č ka sí ť ového p ř ívodu m ů žete ji vy č istit zvn ě jšku tak, že ji ot ř ete mírn ě navlh č eným had ř íkem. Nikdy ji nepono ř ujete do vody nebo jiné tekutiny. Spot ř ebi č musí být uložen na rovném povrchu. Uložte sí ť ový p ř ívod tak, aby nemohl spadnout nebo být vystaven nárazu. ...

  • Page 31

    30 pl 1. Opis produktu (rys 1) 1. P ł yta grilla 2. Gniazdko na wtyczk ę do grilla 3. R ą czki do przenoszenia 4. Tacka na t ł uszcz 5. Podpórka 6. W łą cznik do sieci 6.1. Termostat 6.2. Lampka kontrolna • przed pierwszym u ż yciem urz ą dzenia nale ż y uwa ż nie przeczyta ć niniejsz ą instrukcj ę ...

  • Page 32

    31 • po u ż yciu nale ż y termostat z powrotem ustawi ć w pozycji ‘0’, wy łą czy ć urz ą dzenie z sieci i zostawi ć do wystygni ę cia przed przenoszeniem. • grill nale ż y zmontowa ć w sposób opisany w poprzedniej sekcji. • w łą czy ć urz ą dzenie do sieci i nastawi ć wybran ą temperatur ę poprzez u...

  • Page 33

    32 urz ą dzenie powinno by ć przechowywane na p ł askiej powierzchni. W łą cznik do sieci nale ż y przechowywa ć w taki sposób, aby nie upad ł na ziemi ę . Przed schowaniem nale ż y upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest czyste, suche i ca ł kowicie zmontowane. Grill nale ż y przechowywa ć na stabiln...

  • Page 34

    Interior.Qxd 15/5/03 14:50 página 32.