Fagor CA-60 Instructions For Use Manual

Summary of CA-60

  • Page 1

    Es - manual de instrucciones pt - manual de instruÇÕes en - instructions for use fr - manuel d’utilisation de - gebrauchsanweisung it - manuale di istruzioni el - entyÐÏ ÏÄÇÃÉÙn hu - hasznÁlati ÚtmutatÓ cz - nÁvod k pouŽitÍ sk - nÁvod na pouŽitie pl - instrukcja obs Ł ugi bg - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА...

  • Page 2

    1 es 1. Botones ajuste de velocidad 2. Botón oscilación 3. Temporizador 4. Rejilla 5. Base 6. Placa decoradora • después de quitar el embalaje, verifique que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al servicio de asistencia técnica más cercano. • los elementos del embalaj...

  • Page 3

    2 • no utilice detergentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad. • no toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros. • evite que el cable toque las partes calientes del aparato. • no cubra el cable por ejemplo con alfombrillas o similares. Coloque el cable lejos de la zona de ...

  • Page 4

    3 ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se...

  • Page 5

    4 pt 1. DescriÇÃo (fig. 1) 1. Botões ajuste de velocidade 2. Botão oscilação 3. Temporizador 4. Grelha 5. Base 6. Placa decorativa • antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia com atenção este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas. • verifique se a tensão da rede do...

  • Page 6

    5 • não utilize detergentes ou baetas abrasivas para limpar a unidade. • não toque as superfícies quentes. Utilize as pegas ou flexores. • evite que o cabo toque nas partes quentes do aparelho.Não cubra o cabo por exemplo com almofadas ou algo semelhante. Coloque o cabo afastado da zona de passagem ...

  • Page 7

    6 aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto..

  • Page 8

    7 en 1. Description (fig. 1) 1. Speed setting buttons 2. Oscillation button 3. Timer 4. Grille 5. Base 6. Decorative plate left within the reach of children because they can be dangerous. • the appliance is for domestic use only. Any other use is considered unsuitable or dangerous. • the manufacture...

  • Page 9

    8 4. Assembly 5. Operation before operating the fan, place it on a flat, stable surface. Place the timer (3) in the off position (“0”) and plug in the appliance. • switch on the appliance by turning the timer (3) to the on position (“on”). The fan will begin to operate. • select the desired speed by...

  • Page 10

    9 fr 1. Boutons de réglage de la vitesse 2. Bouton oscillation 3. Temporisateur 4. Grille 5. Socle 6. Enjoliveur d’assistance technique le plus proche. • les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représente...

  • Page 11

    10 chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours). • ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. • ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée. • Éviter que le cordon ne touche les parties chaudes de ...

  • Page 12

    11 7. Information pour la correcte gestion des rÉsidus d'appareils Électriques et Électroniques a la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations loc...

  • Page 13

    12 de 1. Knopf zur anpassung der geschwindigkeit 2. Knopf für schwenkbewegung 3. Zeitschalter 4. Gitter 5. Basis 6. Dekorationsaufsatz • bevor sie diesen apparat zum ersten mal benutzen, lesen sie aufmerksam die bedienungsanleitung und bewahren sie sie zum späteren nachschlagen auf. • vergewissern s...

  • Page 14

    13 technischen kundendienst und bestehen sie darauf, dass nur original- ersatzteile eingesetzt werden. • sollte das kabel beschädigt sein, wenden sie sich bitte zum austausch an einen autorisierten technischen kundendienst. • schützen sie das gerät vor atmosphärischen erregern (regen, sonne, eis, et...

  • Page 15

    14 7. Information zur ordnungsgemÄssen entsorgung elektrischer und elektronischer altgerÄte am ende seiner nutzzeit darf das produkt nicht zusammen mit dem hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen behörden eingerichteten sammelstellen oder zu den fachhändlern, die einen rüc...

  • Page 16

    15 it 1. Tasti regolazione della velocità 2. Tasto oscillazione 3. Timer 4. Griglia 5. Base 6. Placca decorativa in caso di dubbi, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica più vicino. • gli elementi della confezione (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.), non devono essere lasciati alla port...

  • Page 17

    16 • non usare o collocare nessuna parte di questo ferro da stiro sopra o vicino a superfici calde (fornelli a gas, elettrici o forni). • non utilizzare detersivi o panni abrasivi per pulire l’apparecchio. • non toccare le superfici calde. Utilizzare i manici. • evitare che il cavo entri in contatto...

  • Page 18

    17 l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto appare il contrasseg...

  • Page 19

    18 el 1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (ÅÉÊ. 1) 1. ÊïõìðéÜ ñýèìéóçò ôçò ôá÷ýôçôáò 2. Êïõìðß ðåñéóôñïöÞò 3. ×ñïíïäéáêüðôçò 4. ÐëÝãìá 5. Üóç 6. ÄéáêïóìçôéêÞ ðëÜêá ðïëýðñéæùí Þ/êáé ðñïåêôÜóåùí êáëùäßùí. Áí êñéèåß áðáñáßôçôç ç ÷ñÞóç ôïõò, ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå ìüíï áíôÜðôïñåò êáé ðñïåêôÜóåéò êáëùäßùí ðïõ óõììïñöþíïíôáé ðñïò ...

  • Page 20

    19 • Ìçí ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï, üôáí áðïóõíäÝåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. • Ðñïôïý îåêéíÞóåôå íá êáèáñßóåôå ôç óõóêåõÞ, âãÜëôå ôï êáëþäéï ôçò óõóêåõÞò áðü ôçí ðñßæá. • Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò Þ/êáé êáêÞò ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò, áëëÜ êáé üôáí äåí ðñüêåéôáé íá îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ, óâÞóôå ôçí ÷...

  • Page 21

    20 7. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéµçò æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá. Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ êÝíôñá äéáöïñïðïéçµÝíçò ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïé äçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò ...

  • Page 22

    Hu állapotban van-e, kétség esetén forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez. • a csomagolás elemei (m ű anyagzacskók, polisztirol hab, stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása lehetnek. • ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült. Bármely más felhasználás nem...

  • Page 23

    22 • ne használjon dörzshatású tisztítószereket vagy törl ő ruhát a készülék tisztításához. • ne érintse meg a forró felületeket. Használja a füleket vagy fogantyúkat. • Ügyeljen arra, hogy a kábel ne érintkezzen a készülék forró részeivel. • ne takarja le a kábelt kis sz ő nyegekkel vagy hasonlókka...

  • Page 24

    23 megel ő zését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelent ő s energia– és er ő forrás– megtakarítás érhet ő el. A szelektív hulladékgy ű jtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos kontén...

  • Page 25

    24 cz 1. Popis (obr. 1) 1. Tla č ítka pro nastavení rychlosti 2. Tla č ítko pro otá č ení 3. Č asova č 4. M ř ížka 5. Podstavec 6. Dekorativní lišta v dokonalém stavu; pokud si nejste jisti, obra ť te se na nejbližší servisní st ř edisko. • Č ásti obalu (plastové sá č ky, polystyrénové sou č ásti, a...

  • Page 26

    25 abrazivní (drsné) č istící prost ř edky, hubky nebo had ř íky. • sí ť ový p ř ívod nep ř ikrývejte nap ř íklad koberci a pod. Sí ť ový p ř ívod umíst ě te do dostate č né vzdálenosti od místa, kudy procházíte, tam, kde o n ě j nem ů žete zakopnou. • aby se m ř ížky p ř ívodu a výstupu vzduchu nez...

  • Page 27

    26 • po odbalení si overte, č i je výrobok v dokonalom stave. Pokia ľ si nie ste istí, obrá ť te sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. • Č asti obalu (plastové vrecká, polystyrénové sú č asti, at ď .), nesmú zosta ť v dosahu detí, pretože predstavujú zdroj nebezpe č enstva. • tento výrob...

  • Page 28

    27 • na č istenie spotrebi č a nepoužívajte abrazívne (drsné) č istiace prostriedky, hubky alebo handri č ky. • nedotýkajte sa horúcich povrchov. Použite rukoväte alebo držadlá. • dbajte na to, aby sa sie ť ový prívodný kábel nedotýkal horúcich č astí spotrebi č a. • kábel nezakrývajte napríklad kob...

  • Page 29

    28 aby sme zdôraznili povinnos ť spolupracova ť pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý ozna č uje odporú č anie nepouži ť na jeho likvidáciu tradi č né kontajnery. Ď alšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili..

  • Page 30

    29 pl 1. Opis (rys. 1) 1. Przyciski pr ę dko ś ci 2. Przycisk obrotów 3. Czasomierz 4. Kratka ochronna 5. Podstawa 6. P ł yta dekoracyjna • po usuni ę ciu opakowania nale ż y sprawdzi ć , czy urz ą dzenie wygl ą da w ł a ś ciwie, a w ą tpliwo ś ci nale ż y kierowa ć do najbli ż szego serwisu technic...

  • Page 31

    30 rozgrzanych powierzchni (p ł yty gazowe, elektryczne lub piekarniki). • do mycia ż elazka nie u ż ywaj p ł ynów lub szorstkich ś ciereczek. • nie dotykaj rozgrzanych powierzchni. Stosuj ł apki lub uchwyty. • kabel elektryczny nie mo ż e dotyka ć rozgrzanych powierzchni ż elazka. • nie przykrywaj ...

  • Page 32

    31 nieodpowiedniego usuwania i umo ż liwia odzyskiwanie materia ł ów, z których jest z ł o ż ony, w celu uzyskania znacz ą cej oszcz ę dno ś ci energii i zasobów. Aby podkre ś li ć konieczno ść wspó ł pracy z o ś rodkami segreguj ą cymi odpady, na produkcie znajduje si ę informacja przypominaj ą ca,...

  • Page 33

    32 bg 1. ОПИСАНИЕ ( ФИГ . 1) 1. Бутони за избор на скоростите 2. Бутон за странично въртене 3. Таймер 4. Решетка 5. Основа 6. Декоративно покритие 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • След като отстраните опаковката , проверете дали апаратът е в отлично състояние . Ако емате съмнения , обърнете се към най...

  • Page 34

    33 • Не използвайте абразивни кърпи или препарати , за да го почиствате . • Не пипайте горещите повърхности . Използвайте дръжката или ръкохватката . • Не допускайте кабелът да опира до горещите части на апарата . • Не покривайте кабела с килими или други подобни . Нагласете кабела извън зони на пре...

  • Page 35

    34 рециклирането на материалите , от които е направен уреда , като по този начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия . С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак , който ви предупреждава и подсеща ...

  • Page 36

    35 ru 1. ОПИСАНИЕ ( РИС . 1) 1. Кнопки настройки скорости 2. Кнопка циклического поворота 3. Таймер 4. Решетка 5. Основа 6. Декоративная пластина • После извлечения из упаковки убедитесь , что прибор находится в безупречном состоянии . При наличии сомнений обратитесь в ближайший центр технического о...

  • Page 37

    36 • Не подвергайте прибор воздействию природных явлений ( таких как дождь , солнце , лед и т . д .). • Не используйте и не располагайте никакие части данного прибора на горячих поверхностях ( газовых или электрических варочных поверхностях или плитах ). • Не используйте моющие средства или абразивн...

  • Page 38

    37 людей , которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации , а также позволяет повторно использовать материалы , входящие в состав этих приборов , и добиться , таким образом , существенной экономии энергии и ресурсов . Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации , на данном пр...