Fagor CC-60 Instructions For Use Manual

Manual is about: CERAMIC RADIATOR

Summary of CC-60

  • Page 1

    N.I.F. F-20.020.517 - bº. San andrés, nº 18 • apartado 49 - 20500 mondragon (guipúzcoa) espaÑa mod.: cc-60 radiador de cerÁmica / radiador de cermica / ceramic radiator / radiateur cÉramique / keramikradiator / radiatore ceramico / keƒ∞ªπ∫∏ £∂ƒª∞™∆ƒ∞ / kerÁmia radiÁtor / keramickÝ radiÁtor / grzejni...

  • Page 2

    4 2 3 1 5 6 7 1 es 1. DefiniciÓn del producto (fig. 1) 1. Indicador luminoso de encendido 2. Regulador de temperatura 3. Selector de funciones 4. Botón de oscilación 5. Rejilla frontal 6. Base 7. Interruptor de seguridad 2. CaracterÍsticas tÉcnicas potencia: 2000 w voltaje: 230 v 3. Advertencias de ...

  • Page 3

    2 el aparato dispone de un interruptor de seguridad ubicado en la base, que impide el funcionamiento del aparato en caso de caída accidental de éste. Para que el interruptor de seguridad funcione el aparato debe apoyarse sobre una superficie firme y estable. Importante: no intente bloquear este sist...

  • Page 4

    3 7. InformaciÓn para la correcta gestiÓn de los residuos de aparatos elÉctricos y electrÓnicos al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las ...

  • Page 5

    4 pt 1. DefiniÇÃo do produto (fig. 1) 1. Indicador luminoso de acendimento 2. Regulador de temperatura 3. Selector de funções 4. Botão de oscilação 5. Grelha frontal 6. Base 7. Interruptor de segurança 2. CaracterÍsticas tÉcnicas potência: 2000 w voltagem: 230 v 3. AdvertÊncias de seguranÇa • antes ...

  • Page 6

    5 4. Funcionamento o aparelho dispõe de um interruptor de segurança localizado na base, que impede o funcionamento do aparelho em caso de queda acidental deste. Para que o interruptor de segurança funcione o aparelho deve ser apoiado sobre uma superfície firme e estável. Importante: não tente bloque...

  • Page 7

    6 molhe o interior do aquecedor, porque isto poderá provocar uma descarga eléctrica. • guarde o aquecedor numa zona seca. Recolha o cabo em círculos e segure-o com uma fita. 6. Armazenamento 7. InformaÇÃo para a gestÃo correcta dos resÍduos de aparelhos elÉctricos e electrÓnicos no fim da sua vida ú...

  • Page 8

    7 en 1. Product definition (fig. 1) 1. Light indicating appliance is switched on 2. Temperature dial 3. Function selector 4. Swing button 5. Front grille 6. Base 7. Safety switch 2. Technical characteristics wattage: 2000 w voltage: 230 v 3. Safety warnings • before using the heater, read these inst...

  • Page 9

    8 4. Operation the appliance has a safety switch located on the base which prevents the appliance from working if it falls accidentally. For the safety switch to operate, the appliance must be resting on a firm and stable surface. Important: do not try to block the safety system in any way. Heating ...

  • Page 10

    9 fr 1. DÉfinition du produit (fig. 1) 1. Voyant lumineux de marche 2. Sélecteur de température 3. Sélecteur fonctions 4. Bouton oscillation 5. Grille frontale 6. Base 7. Interrupteur de sécurité 2. CaractÉristiques techniques puissance: 2000 w voltage: 230 v 3. Consignes de sÉcuritÉ • avant la prem...

  • Page 11

    10 4. Fonctionnement cet appareil est muni d’un dispositif de sécurité situé à la base, qui interrompt automatiquement le fonctionnement du radiateur en cas de chute accidentelle. Pour que ce dispositif de sécurité puisse fonctionner correctement, l’appareil doit être posé sur une surface lisse et s...

  • Page 12

    11 7. Information pour la correcte gestion des rÉsidus d'appareils Électriques et Électroniques a la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations loc...

  • Page 13

    12 de 1. Produktbeschreibung (abb. 1) 1. Leuchtanzeige für den betrieb 2. Wahlschalter für die temperatur 3. Wahlschalter für die funktion 4. Schalter für schwenkbewegung 5. Vorderes gitter 6. Basis 7. Sicherheitsschalter 2. Technische merkmale leistung: 2000 w spannung: 230 v 3. Wichtige sicherheit...

  • Page 14

    13 4. Funktion das gerät verfügt über einen sicherheitsschalter in der basis, der verhindert dessen weiteren betrieb, falls es umgefallen sein sollte. Stellen sie das gerät auf eine ebene und stabile oberfläche, damit der schalter funktioniert. Wichtig: versuchen sie in keinem fall das sicherheitssy...

  • Page 15

    14 5. Reinigung und instandhaltung • schalten sie das gerät stets ab und ziehen sie den netzstecker aus der steckdose, bevor sie mit der reinigung beginne. Warten sie stets ab, bis das gerät völlig abgekühlt ist, bevor sie es reinigen. • für die äußere reinigung benutzen sie ein weiches und trockene...

  • Page 16

    15 it 1. Definizione del prodotto (fig. 1) 1. Indicatore luminoso di accensione 2. Regolatore della temperatura 3. Selettore delle funzioni 4. Pulsante di oscillazione 5. Grata frontale 6. Base 7. Interruttore di sicurezza 2. Caratteristiche tecniche potenza: 2000 w voltaggio: 230 v 3. Avvertenze di...

  • Page 17

    16 4. Funzionamento automaticamente il termoventilatore, poiché esiste il rischio di incendio se il termoventilatore viene coperto o collocato in modo non corretto. • per evitare un sovraccarico elettrico e che si brucino i fusibili, assicurasi che nessun’altro apparecchio sia collegato alla stessa ...

  • Page 18

    17 che si bagni l'interno del termoventilatore, perché ciò può provocare una scarica elettrica. • conservare il termoventilatore in un luogo asciutto. Raccogliere il cavo in anse e bloccarlo con un nastro. 6. Stoccaggio 7. Informazioni per la corretta gestione dei residui di apparecchiature elettric...

  • Page 19

    18 el 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (∂ÈÎ. 1) 1. ºˆÙÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· ¤Ó‰È͢ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 2. ∂ÈÏÔÁ¤·˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ıÚÌÔÎÚ·Û›·˜ 3. EÈÏÔÁ¤·˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ 4. ∫Ô˘Ì› ÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ 5. ªÚÔÛÙÈÓfi ϤÁÌ· 6. µ¿ÛË 7. ¢È·ÎfiÙ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ 2. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ πÛ¯‡˜ ڇ̷ÙÔ˜ : 2000 w ∆¿ÛË Ú‡Ì·ÙÔ˜ : 230 v 3. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ...

  • Page 20

    18 4. §∂π∆√Àƒ°π∞ ™ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯È Óۈ̷وı› ¤Ó·˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜. µÚ›ÛÎÙ·È ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ·ÔÙÚ¤È ÙË ÏÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û Ú›ÙˆÛË Ô˘ ¤ÛÈ Î·Ù¿ Ï¿ıÔ˜. °È· Ó· ÏÈÙÔ˘ÚÁ› Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜, ı· Ú¤È Ë Û˘Û΢‹ Ó· ·Ù¿ ¿Óˆ Û Ì›· ÛÙ·ıÚ‹ Î·È ›‰Ë ÈÊ¿ÓÈ·. ™∏ª∞¡∆π∫√: ªËÓ ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ Ó· ·Ú¤Ì‚Ù ...

  • Page 21

    20 7. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰Ó Ú¤È Ó· ‰È·Ù›ıÙ·È Ì Ù· ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ› Ó· ‰È·Ùı› Û È‰Èο ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô...

  • Page 22

    21 hu 1. A termÉk leÍrÁsa (1. Ábra) 1. Bekapcsolás fényjelzés 2. Hőmérséklet szabályozó 3. Funkció kiválasztó 4. Forgásbeállító gomb 5. Elülső rács 6. Alap 7. Biztonsági megszakító 2. MŰszaki jellemzŐk teljesítmény: 2000 w feszültség: 230 v 3. BiztonsÁgi figyelmeztetÉsek • mielőtt használná a fűtőte...

  • Page 23

    22 4. MŰkÖdÉs ha a hősugárzót letakarják vagy nem megfelelően helyezik el. • elektromos túlterhelés és a biztosítékok védelme érdekében ellenőrizze, hogy semmilyen más készüléket nem csatlakoztattak ugyanabba a konnektorba. • a hősugárzót csak a jelen használati útmutatóban megjelölt célra használja...

  • Page 24

    23 • a hősugárzót száraz helyen tárolja. A kábelt kötegelje össze, és rögzítse egy szalaggal. 6. TÁrolÁs 7. Elektromos És elektronikus kÉszÜlÉkek maradvÁnyainak megfelelŐ kezelÉsÉre vonatkozÓ informÁciÓ a hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kez...

  • Page 25

    24 cz 1. Popis spotŘebiČe(obr. 1) 1. Světelný indikátor zapnutí 2. Regulátor teploty 3. Volič funkcí 4. Tlačítko pro otáčení 5. Přední mřížka 6. Podstavec 7. Bezpečnostní vypínač 2. TechnickÉ Údaje příkon: 2000 w napětí: 230 v 3. BezpeČnostnÍ upozornĚnÍ • před použitím radiátoru si přečtěte návod k ...

  • Page 26

    25 4. FungovÁnÍ spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, umístěnou na podstavci, která vypne radiátor v případě, že náhodou upadne. Aby bezpečnostní pojistka fungovala, musí být spotřebič postavený na pevnou a rovnou plochu. DŮleŽitÉ: Žádným způsobem se nesnažte zablokovat bezpečnostní pojistku....

  • Page 27

    26 7. Informace, tÝkajÍcÍ se sprÁvnÉho naklÁdÁnÍ s odpadem z elektrickÝch a elektronickÝch spotŘebiČů po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou...

  • Page 28

    27 sk 1. Opis spotrebiČa (obr. 1) 1. Svetelný indikátor zapnutia 2. Regulátor teploty 3. Volič funkcií 4. Tlačidlo pre otáčanie 5. Predná mriežka 6. Podstavec 7. Bezpečnostný vypínač 2. TechnickÉ Údaje príkon: 2000 w napätie: 230 v 3. BezpeČnostnÉ upozornenie • pred použitím radiátora si prečítajte ...

  • Page 29

    28 4. Fungovanie vybitiu poistiek presvedčite sa, či v tej istej zásuvke nie je zapojený žiadny iný spotrebič. • radiátor používajte len na účely uvedené v tomto návode. Akékoľvek iné použitie, neodporúčané výrobcom, môže spôsobiť požiar, elektrický výboj alebo iné škody alebo zranenie osôb. • nepou...

  • Page 30

    29 7. InformÁcia, tÝkajÚca sa sprÁvneho nakladania s odpadom z elektrickÝch a elektronickÝch spotrebiČov po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajc...

  • Page 31

    30 pl 1. Opis urzĄdzenia (rys. 1) 1. Wskaźnik świetlny start 2. Regulator temperatury 3. Przycisk funkcji 4. Przycisk obrotu 5. Siatka przednia 6. Podstawa 7. Wyłącznik bezpieczeństwa 2. Opis techniczny moc: 2000 w napięcie: 230 v 3. Środki ostroŻnoŚci • przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj nin...

  • Page 32

    31 4. Uruchamianie urządzenie wyposażone jest w wyłącznik bezpieczeństwa znajdujący się w podstawie, który zapobiega działaniu urządzenia po jego przypadkowym przewróceniu się. Aby wyłącznik bezpieczeństwa działał urządzenie musi stać na stabilnej powierzchni. WaŻne: pod żadnym pozorem nie blokuj sy...

  • Page 33

    32 7. Informacja dotyczĄca prawidŁowego zarzĄdzania odpadami urzĄdzeŃ elektrycznych i elektronicznych" na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednos...

  • Page 34

    33 bg 1. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА (Сх. 1) 1. Светлинен датчик за включен уред; 2. Регулатор на температурата; 3. Степенен превключвател за функциите; 4. Бутон за странично въртене; 5. Фронтална решетка; 6. Основа; 7. Превключвател за защита на уреда; 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Мощност: 2000 w Волтаж: ...

  • Page 35

    34 4. РАБОТА тъй като някои от частите му образуват искри. • Не използвайте радиатора с таймери, програматори или каквито и да било устройства, които го включват автоматично, тъй като съществува риск от пожар, ако радиатора се окаже покрит с възглавница или неправилно поставен. • За да избегнете пре...

  • Page 36

    35 7. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци. Може да се освободите от него, като го отнесете в специалните центрове за вторични суровини към местните ...

  • Page 37

    36 ru 1. ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА (Рис. 1) 1. Световой индикатор включения 2. Регулятор температуры 3. Рукоятка настройки функций 4. Клавиша колебаний 5. Передняя решетка 6. Основание 7. Предохранительный выключатель 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Мощность: 2000 Вт Напряжение: 230 Вольт 3. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХН...

  • Page 38

    37 4. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Аппарат оборудован предохранительным выключателем, расположенным в основании, что препятствует продолжению работы аппарата при его падении. Для того чтобы обеспечить правильное функционирование предохранительного выключателя, необходимо, чтобы аппарат был установлен на твердой...