Fagor CG-306 Instructions For Use Manual

Other manuals for CG-306: Instructions For Use Manual

Summary of CG-306

  • Page 1

    N.I.F. F-20.020.517 - bº. San andrés, nº 18 • apartado 49 - 20500 mondragon (guipúzcoa) espaÑa marzo 2008 mod.:cg-306 cg-314 cg-406 cg-412 cg-416th cafeteradegoteo/cafeteiradegotejamento/dripcoffeemaker/ cafetiÈregoutteÀgoutte/tropf-kaffeemaschine/caffettieraafiltro/ kaº∂∆π∂ƒ∞ ™∆ƒ∞°°π™∆√À ∫∞º∂ / fil...

  • Page 2

    8 1 2 3 4 9 7 12 11 10 6 5 1. Tapa del depósito 2. Botón para abrir 3. Nivel de agua 4. Depósito 5. Tapa de la jarra 6. Jarra de cristal (modelo cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Placa calefactora (modelo cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Control del aroma (modelo cg-416 th) 9. Soporte del filtro ...

  • Page 3

    2 • nodejeelaparatoexpuestoalos agentesatmosféricos(lluvia,sol,hielo, etc.). • noutiliceocoloqueningunaparte deesteaparatosobreocercade superficiescalientes(placasdecocina degasoeléctricauhornos). • nodejequeelcablecuelgueporel bordedelasuperficieenqueestá apoyado.Elijalamínimalargura requeridayquel...

  • Page 4

    3 paraesteprocesosigalasinstrucciones delapartado”preparacióndelcafé”. Conelaparatodesenchufado: • coloquelacafeterasobreunasuperficie planayestable. • abralatapadeldepósito (1)pulsandoel botóndeapertura (2)yasegúresedeque estávacío.Lléneloconagualimpiayfría hastaelniveldeseado.Nosobrepaseel nivelmá...

  • Page 5

    4 10. Descalcificacion • dependiendodeladurezadelaguay delafrecuenciadeluso,esposibleque, debidoalcontenidodecalenelagua, losconductossevayanobstruyendo. Estosenotacuandoelprocesode filtradoduramásdelonormal.Para evitaresto,esnecesariodescalcificar lacafeterayparaellopuedeservirse dedescalcificadore...

  • Page 6

    5 1. Tampadodepósito 2. Botãoparaabrir 3. Níveldeágua 4. Depósito 5. Tampadojarro 6. Jarrodevidro (modelo cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Placaaquecedora (modelo cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Controlodoaroma (modelo cg-416 th) 9. Suportedofiltrogiratório 10. Filtropermanente 11.Jarrotérmico ...

  • Page 7

    6 sualimpeza.Deixe-oesfriarantesde montaredesmontarpeçaseantesde limpá-lo. • nãodeixeoaparelhoexpostoaos agentesatmosféricos(chuva,sol,geada, etc.). • nãoutilizeoucoloquenenhumaparte desteaparelhosobreoupróximade superfíciesquentes(placasdecozinha degásoueléctricaoufornos). • nãodeixequeocabofiquepe...

  • Page 8

    Minutosparaqueacafeteiraseesfrie, antesdeprepararmaiscaféoulimpá-la. Paradaraocaféummelhorsabore aroma,aconselhamosutilizarcafémoído recentemente. Omoídodocafétemdeserdegraumédio, nãodemasiadofino. Guardeocafénumlugarseco.Assimqueo pacotedecafétiversidoaberto,mantenha- obemfechadonofrigoríficoparaqu...

  • Page 9

    Nofimdasuavidaútil, oprodutonãodeveser eliminadojuntamentecomos resíduosurbanos. Podeserdepositadonos centrosespecializadosde recolhadiferenciadadasautoridadeslocais ou,então,nosrevendedoresqueforneçam esteserviço.Eliminarseparadamenteum electrodomésticopermiteevitarpossíveis consequênciasnegativasp...

  • Page 10

    9 1. Watercontainerlid 2. Openbutton 3. Waterlevel 4. Watercontainer 5. Juglid 6. Glassjug (model cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Hotplate (model cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Aromacontrol (model cg-416 th) 9. Rotaryfiltersupport 10. Permanentfilter 11. Thermaljug (model cg-416 th) 12. On/of...

  • Page 11

    10 • donotallowthecordtohangoverthe edgeofthesurfaceonwhichitisplaced. Selecttheminimumlengthofcord requiredtoplugitintoitselectricalsocket. • donottouchthehotsurfacesofthe appliance.Usethehandles.Donotallow thecordtotouchthehotplate. • intheeventthattheappliancecord becomesdamaged,contactanauthoris...

  • Page 12

    Suggestonedessertspoonofground coffeepercupofcoffee.Afterusingthe coffeemakerseveraltimes,youmay adjusttheamountofcoffeetotaste. • placethejug (6)withitslid(5)properly assembledonthehotplate (7).Make surethatthejuglidopenstheanti-drip valve,otherwisethefilteredcoffeewill notfilterthroughtothejugandw...

  • Page 13

    This,youmustremovelimescalefrom thecoffeemaker.Todoso,youmay usespecificlimescaleremoversonthe marketespeciallydesignedforcoffee makersorelsefollowthefollowing procedure: • fillthejugwithone-partvinegarand threepartswater. • pourthevinegarandwatermixtureinto thewatercontainerandoperatethe coffeemake...

  • Page 14

    13 fr 1. Couvercleduréservoird’eau 2. Boutond’ouverture 3. Niveaud’eau 4. Réservoird’eau 5. Couvercledelaverseuse 6. Verseuseenverre (modèle cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Plaquechauffante (modèle cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Contrôledel’arôme (modèle cg-416 th) 9. Porte-filtredufiltregira...

  • Page 15

    14 • débrancherl’appareilaprèschaque utilisationetavantdeprocéderàson entretien.Lelaisserrefroidircomplètement avantdemonteretdedémonterlespièces etavantdelenettoyer. • nepasexposerl’appareilauxagents atmosphériques(pluie,soleil,gel,etc.). • nepasutiliseretnepasdéposer cetappareilsurouprèsdesurfaces...

  • Page 16

    15 lemodèlecg-306,cg-314,cg-406, cg-412etconsultezlechapitre7 « verseuseisotherme »pourlemodèle cg-416th)etnettoyez-les,ainsiquela verseuse (6),lefiltrepermanent(10)etle supportdusystèmeanti-goutte,àl’eau tièdesavonneuse.Rincezetséchezet remettezenplacetousleséléments,en veillantàmettrecorrectemente...

  • Page 17

    16 8. ContrÔle de l’arÔme (mod. Cg-416 th) lacommande (8)vouspermetdechoisir l’intensitédevotrecafé. Pouruncafédoux,sélectionnerla position etpouruncaféplusfort,la position avantdeprocéderaunettoyagedevotre cafetière,éteindrel’interrupteurmarche/ arrêt,débrancherl’appareildelaprise secteuretlelaisse...

  • Page 18

    17 1. Deckeldeswasserbehälters 2. Öffnungstaste 3. Wasserniveau 4. Wasserbehälter 5. Kannendeckel 6. Glaskanne (mod. Cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Wärmeplatte (mod. Cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Steuerungdesaromas (mod. Cg-416 th) 9. Drehbarerfilterhalter 10. Permanenterfilter 11. Thermosk...

  • Page 19

    18 wennsiedasgerätnichtbenutzen,sowie vordessenreinigung.Lassensiedasgerät vormontageoderabnahmevonteilenund vorderreinigungabkühlen. • schützensiedasgerätvoratmosphärischen erregern(regen,sonne,eis,etc.) • benutzensieniemalsdasgerätoder teiledavonindernäheoderaufheisen oberflächenelektrischeheizpla...

  • Page 20

    19 seifenwasser,spülensiegutab,trocknen siedieteileundmontierensiesieerneut, indemsiedenhalterdesantitropfventils korrektamfilterhalteranbringen • umdasinnerezusäubern,schalten siedasgerätzweimalhintereinander ein,ohnedenkaffeeindenfilter einzugeben.Folgensiehierfür denanleitungenimabsatz“ kaffeezub...

  • Page 21

    20 derschalter (8)erlaubtes,den kaffeegeschmackzuregulieren,indem diestärkedeskaffeesdurchdie schleuderumdrehungenreguliertwird. Einenschwächerenkaffeeerhältmaninder position undeinenstärkerenkaffeein derposition bevorsiemitderreinigungihrer kaffeemachinebeginnen,schaltensiedie ein-undausschalttaste...

  • Page 22

    21 1. Tappodelserbatoio 2. Livellodell’acqua 3. Pulsanteapertura 4. Serbatoio 5. Tappodellabrocca 6. Broccadivetro (modello cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Piastrariscaldante (modello cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Controlloaroma (modello cg-416 th) 9. Supportodelfiltrogirevole. 10. Filtroper...

  • Page 23

    • nonutilizzareocollocarenessunaparte diquestoapparatosopraovicinoa superficicalde(piastredicucinaagas, elettricheoforni). • nonfarpendereilcavolungoilbordo dellasuperficieincuisiappoggia. Sceglierelaminimalarghezzanecessaria echerisultapiùappropriataper attaccarloallasuapresaelettrica. • nontoccare...

  • Page 24

    23 antisgocciolamentonelportafiltro. Perpulirel’interno,mettereinfunzione lacaffettieraduevoltediseguitosenza collocareilcaffèmacinatonelfiltro.Per questoprocedimentoseguireleistruzioni delparagrafo“preparazionecaffè”. Conl’apparatodisinseritodallapresa: • collocarelacaffettierasuunasuperficie piana...

  • Page 25

    24 presadicorrenteeaspettarechesi raffreddi. Lavareilportafiltro,ilfiltro,labroccae iltappodellabroccaconacquatiepida saponosa,sciacquareinacquapulita easciugareipezziprimadimontarli nuovamente. Tuttiipezzismontabilisipossonolavarein lavastoviglie. Pulirel’esternodellacaffettieraconun pannoinumidito...

  • Page 26

    25 1. ∫¿Ï˘ÌÌ∙ ‰Ôˉ›Ô˘ ÓÚÔ‡ 2. ∫Ô˘Ì› ÁÈ∙ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ∙ 3. ŒÓ‰ÈÍË ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÚÔ‡ 4. ¢Ôˉ›Ô ÓÚÔ‡ 5. ∫¿Ï˘ÌÌ∙ Î∙Ó¿Ù∙˜ 6. °˘¿ÏÈÓË Î∙Ó¿Ù∙ (ÌÔÓÙ¤ÏÔ cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. £ÚÌ∙ÓÙÈ΋ Ï¿Î∙ (ÌÔÓÙ¤ÏÔ cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. ŒÏÁˉÔ˜ ∙ÚÒÌ∙ÙÔ˜ (ÌÔÓÙ¤ÏÔ cg-416 th) 9. µ¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ÚÈÛÙÚÊfiÌÓÔ˘ Ê›ÏÙÚ...

  • Page 27

    26 ∙ÔÙÏÛÌ∙ÙÈο ÁȈ̤ÓË, fiˆ ˜ÚԂϤÙ∙È ∙fi ÙÔ˘˜ ÈÛˉ‡ÔÓÙ˜ Î∙ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ∙ÛÊ∙Ï›∙˜ ÁÈ∙ ÙȘ ËÏÎÙÚÔÏÔÁÈΤ˜ ÁÎ∙Ù∙ÛÙ¿ÛȘ. √ ∫∙Ù∙Û΢∙ÛÙ‹˜ ‰Ó ʤÚÈ ˘ı‡ÓË ÁÈ∙ Ù˘ˉfiÓ ˙ËÌ›˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ∙È Û Ï∙Óı∙Ṳ̂ÓË Á›ˆÛË Ù˘ ÁÎ∙Ù¿ÛÙ∙Û˘. ™ Ú›ÙˆÛË Ô˘ ¤ˉÙ ∙ÌÊÈ‚ÔÏ›˜, ∙˘ı˘Óı›Ù Û ¤Ó∙Ó ∙ÁÁÏÌ∙Ù›∙ ËÏÎÙÚÔÏfiÁÔ. • ¶ÚÔÙÔ‡ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹...

  • Page 28

    ÙÔÔıÙ‹ÛÙ Ù∙ Î∙È ¿ÏÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜, ÛÙ∙ıÚÔÔÈÒÓÙ∙˜ ÙËÓ ˘Ô‰Ôˉ‹ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ Î∙Ï¿ ̤Û∙ ÛÙÔ Í¿ÚÙËÌ∙ Ì ÙË ‚∙Ï‚›‰∙ ‰È∙ÎÔ‹˜/∙ÛÊ∙Ï›∙˜ • °È∙ Ó∙ Î∙ı∙Ú›ÛÙ ÙËÓ Î∙ÊÙȤÚ∙ ÛˆÙÚÈο, ı¤ÛÙ ÙËÓ Û ÏÈÙÔ˘ÚÁ›∙ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ Û˘ÓˉfiÌÓ∙, ˉˆÚ›˜ Ó∙ ‚¿ÏÙ ∙ÏṲ̂ÓÔ Î∙ʤ ̤Û∙ ÛÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. °È∙ ÙË ‰È∙‰ÈÎ∙Û›∙ ∙˘Ù‹, ∙ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ ...

  • Page 29

    28 ™ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ cg-416 th, Ë Î∙ÊÙȤÚ∙ Û‚‹ÓÈ ∙˘ÙfiÌ∙Ù∙ Î∙È Ë ıÚÌÈ΋ Î∙Ó¿Ù∙ (11) ı∙ ÎÚ∙Ù‹ÛÈ ÙÔÓ Î∙ʤ ˙ÛÙfi. ∂¿Ó ı¤ÏÙ Ó∙ ‰È∙Îfi„Ù ÙË ÏÈÙÔ˘ÚÁ›∙ Ù˘ Î∙ÊÙȤÚ∙˜, ∙Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È∙ÎfiÙË (12). • ŸÙ∙Ó ∙‰È¿ÛÈ Ë Î∙Ó¿Ù∙, ‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ∙fi ÙËÓ Ú›˙∙ Î∙È ÚÔÙÔ‡ ÍÎÈÓ‹ÛÙ Ó∙ ÊÙÈ¿ÍÙ ÎÈ ¿ÏÏÔ Î∙ʤ ‹ Ó∙ Î∙ı∙Ú›ÛÙ ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙, Ú...

  • Page 30

    29 ÚÔ˚fiÓÙ∙ ∙Ê∙›ÚÛ˘ ÙˆÓ ∙Ï¿ÙˆÓ ÁÈ∙ Î∙ÊÙȤژ, Ù∙ ÔÔ›∙ ı∙ ‚Ú›Ù ÛÙËÓ ∙ÁÔÚ¿ ‹ Ó∙ οÓÙ Ù∙ Í‹˜: • °Ì›ÛÙ ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ Ì ¤Ó∙ ̤ÚÔ˜ Í›‰È Î∙È ÙÚ›∙ ̤ÚË ÓÚfi. • ∞‰È¿ÛÙ ÙÔ Ì›ÁÌ∙ Ô˘ ÊÙÈ¿Í∙Ù ∙fi ÓÚfi Î∙È Í‡‰È ̤Û∙ ÛÙÔ ‰Ôˉ›Ô ÓÚÔ‡ Î∙È Î∙ÙfiÈÓ ı¤ÛÙ ÙËÓ Î∙ÊÙȤÚ∙ Û ÏÈÙÔ˘ÚÁ›∙. ¶ÚÈ̤ÓÙ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ fiÏÔ ÙÔ ‰È¿Ï˘Ì∙ Ú¿ÛÈ ÛÙËÓ ...

  • Page 31

    30 hu 1. Tartály fedele 2. Nyitó gomb 3. Vízszintjelző 4. Tartály 5. Kancsó fedele 6. Üveg kancsó (cg-306, cg-314, cg-406, cg-412 modell) 7. Melegítő lap (cg-306, cg-314, cg-406, cg-412 modell) 8. Aroma szabályozó (cg-416 th modell) 9. Forgófilter tartója 10. Állandó filter 11. Hőtároló kancsó (cg-4...

  • Page 32

    31 • ne tegye ki a készüléket környezeti hatásoknak (eső, napsütés, hó, stb.) • a készüléket ne használja, és semmilyen részét ne tegye forró felületekre vagy azok közelébe (gáz vagy elektromos főzőlapok vagy sütő) • ne hagyja, hogy a kábel nekinyomódjon a felületnek, amire támaszkodik. Válassza a s...

  • Page 33

    • a belsejének kitisztításához kapcsolja be kétszer egymás után a kávéfőzőt anélkül, hogy őröltkávét tenne a filterbe. Ehhez kövesse a „kávé készítése” fejezet utasításait. . Áramtalanított készülékkel: • helyezze a kávéfőzőt egy vízszintes és stabil felületre. • nyissa fel a tartály fedelét (1) meg...

  • Page 34

    33 készüléket a konnektorból, és várja meg, míg kihűl. Tisztítsa meg a filtertartót, a kancsót és a kancsó fedelét langyos tisztítószeres vízben, öblítse le tiszta vízzel, és szárítsa meg az alkatrészeket, mielőtt visszaszerelné. Minden levehető alkatrészt mosogatógépben tisztíthat. A kávéfőző külső...

  • Page 35

    34 cz 1. Víko nádržky na vodu 2. Tlačítko na otvírání 3. Ukazatel úrovně hladiny vody 4. Nádržka na vodu 5. Víko džbánu 6. Džbán ze skla (model cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Ohřívací deska (model cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Kontrola síly kávy (model cg-416 th) 9. Držák otočného filtru 10...

  • Page 36

    35 • nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti horkých povrchů (např. Plynové nebo elektrické hořáky, trouby) ani jej na ně neklaďte. • nenechávejte kabel viset přes okraj podložky, na které je spotřebič umístěný. Pro zapojení do elektrické zásuvky zvolte minimální potřebnou vhodnou vzdálenost. • ned...

  • Page 37

    36 • otevřete víko nádržky na vodu (1) stlačením tlačítka na otvírání (2) a přesvědčete se, zda-li je nádržka prázdná. Naplňte ji čistou studenou vodou až po úroveň, kterou si přejete. Nepřekročte maximální úroveň hladiny vody. • naplňte filtr (10) potřebným množstvím mleté kávy a zavřete víko. Dopo...

  • Page 38

    37 • v závislosti na tvrdosti vody a podle toho, jak často kávovar používáte se může kávovar zanést vodním kamenem. Toto zjistíte, když bude proces filtrování trvat déle, než obvykle. Abyste tomu předešli, je potřebné vodní kámen z kávovaru odstraňovat. Můžete použít speciální prostředky na odstraňo...

  • Page 39

    38 sk 1. Veko nádržky na vodu 2. Tlačidlo na otváranie 3. Ukazovateľ úrovne hladiny vody 4. Nádržka na vodu 5. Veko džbánu 6. Džbán zo skla (model cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Ohrevná doska (model cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Kontrola sily kávy (model cg-416 th) 9. Držiak otočného filtra...

  • Page 40

    39 horúcich povrchov (napr. Plynové alebo elektrické horáky, rúry) ani ho na ne neklaďte. • nenechávajte kábel visieť cez okraj podložky, na ktorej je spotrebič umiestnený. Pre zapojenie do elektrickej zásuvky zvoľte minimálnu potrebnú vhodnú vzdialenosť. • nedotýkajte sa horúcich povrchov. Použite ...

  • Page 41

    40 5. PrÍprava kÁvy keď je spotrebič vypnutý: • umiestnite kávovar na rovný a pevný povrch. • otvorte veko nádržky na vodu (1) stlačením tlačidla na otváranie (2) a presvedčite sa, či je nádržka prázdna. Naplňte ju čistou studenou vodou až po úroveň, ktorú si prajete. Neprekročte maximálnu úroveň hl...

  • Page 42

    41 kávovar neponárajte do vody, ani ho nedávajte pod vodu tečúcu z vodovodného kohútika. • v závislosti na tvrdosti vody a podľa toho, ako často kávovar používate, sa môže kávovar zaniesť vodným kameňom. Toto zistíte, keď bude proces filtrovania trvať dlhšie, než obvykle. Aby ste zaneseniu vodným ka...

  • Page 43

    42 pl 1. Pokrywa pojemnika 2. Przycisk otwierania 3. Poziom wody 4. Zbiornik 5. Pokrywa dzbanka 6. Dzbanek szklany (model cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Płyta grzewcza (model cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Pokrętło aromatu (model cg-416 th) 9. Obrotowy pojemnik na filtr 10. Filtr nieruchomy ...

  • Page 44

    43 • nie pozwalaj aby dzieci lub osoby niepełnosprawne obsługiwały urządzenie. • jeżeli nie będziesz używał urządzenia, przed przystąpieniem do mycia wyłącz ekspres z sieci elektrycznej. Przed zamontowaniem i zdemontowaniem ekspresu oraz przed jego myciem odczekaj chwilę aż urządzenie ostygnie. • ni...

  • Page 45

    44 5. Przygotowanie kawy umyj je wraz z dzbankiem (6) i filtrem nieruchomym (10) oraz wspornikiem zaworu przeciw skraplaniu w letniej wodzie z płynem, wypłucz dokładnie, wysusz i ponownie zamontuj mocując prawidłowo wspornik zaworu przeciw skraplaniu w pojemniku na filtr (rys. 4) • aby umyć ekspres ...

  • Page 46

    45 przed rozpoczęciem mycia wyłącz przełącznik start/stop, wyłącz ekspres z sieci elektrycznej i odczekaj chwilę aż ekspres ostygnie. Pojemnik na filtr, filtr, dzbanek i pokrywę dzbanka myj w letniej wodzie z płynem, wypłucz w czystej wodzie i wytrzyj części zanim zamontujesz je ponownie. Wszystkie ...

  • Page 47

    46 bg 1. Капак на резервоара 2. Бутон за отваряне 3. Ниво на водата 4. Резервоар 5. Капак на каната 6. Стъклена кана (модел cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Нагряваща плака (модел cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Контрол на аромата (модел cg-416 th) 9. Опора на въртящия се филтър 10. Постоянен ф...

  • Page 48

    47 уреда, нито кабела или щепсела му във вода или друга течност. • Не оставяйте деца или хора с увреждания да ползват уреда без надзор. • Изключвайте уреда от мрежата, когато не го използвате, както и преди до го почиствате. Изчаквайте го да изстине преди да сглобявате или разглобявате частите му, к...

  • Page 49

    48 да се запознаете с всичките й части. Прочетете внимателно инструкциите. • Разглобете опората на филтъра (8)(сх.2, 3)и капака на каната (5)(така както е показано на схема 4 за модел cg-306, cg-314, cg-406, cg-412 или прегледайте раздел 7 “Термична кана” за модел cg- 416 th) и ги измийте заедно с к...

  • Page 50

    49 Превключвателят (8) позволява, чрез завъртането му, да нагласявате вкуса на кафето, чрез контролиране на силата на кафето. По-слабо кафе се приготвя при позицията , а по силно - при . Преди да преминете към почистването на кафе-машината изключете чрез превключвателя вкл./изкл., изключете я от еле...

  • Page 51

    Ru 50 1. Крышка резервуара 2. Кнопка для открывания 3. Указатель уровня воды 4. Резервуар 5. Крышка колбы 6. Стеклянная колба (модель cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 7. Нагревательная пластина (модель cg-306, cg-314, cg-406, cg-412) 8. Регулятор крепости кофе (модель cg-416 th) 9. Крепление поворотн...

  • Page 52

    51 • Во избежание электрических разрядов не погружайте прибор и шнур питания в воду или другую жидкость. • Не позволяйте детям и инвалидам использовать прибор без наблюдения. • Отключайте прибор от электрической сети, когда вы его не используете, а также перед его чисткой. Дайте прибору остыть, пере...

  • Page 53

    52 ознакомьтесь со всеми ее деталями. Внимательно прочтите все инструкции. • Снимите держатель фильтра (8)(рис.2, 3)и крышку колбы (5) (как показано на рисунке 4 для модели cg-306, cg-314, cg-406, cg-412; для модели cg-416 th см. раздел 7 “Колба-термос”). Вымойте их вместе с колбой (6), постоянным ф...

  • Page 54

    кофеварку. Подождите, пока весь раствор не выйдет в колбу. • Повторите данную операцию 2 или 3 раза, в зависимости от степени засорения. • После очистки кофеварки от накипи включите ее и пропустите через нее 2 или 3 раза чистую воду для удаления остатков уксуса. • Рекомендуется очищать кофеварку от ...

  • Page 55

    54 1 ا م ا ا 1 نا ا ء رز ء ا ى نا ا ء ا ء ز ء و ا ا ارود ت ا اد ت يرا ء و او ا رز 2...

  • Page 56

    55 إو ت ا آ ء إ ك ه ن ز ا ن ا ا ت ا آ ر ا ا يا ا ر ...

  • Page 57

    56 4 ل إ لوا آ ة لو ز ا ل إ ا ت ا آ ء إ 4 ت ا 8 ا 2 و 3 ء ا ء و 5 ا ه آ cg-306, cg-314, cg-...

  • Page 58

    57 (mod. Cg-416 th) 7 يرا ا ء ا ردا ة ا يرا ا ء ا ا ه ا ا بر ء ا 5 ا إ غ ...

  • Page 59

    58 1. Dekselvanhetwaterreservoir 2. Knopomteopenen 3. Waterpeil 4. Waterreservoir 5. Dekselvandekan 6. Glazenkan(modelcg-306,cg-314, cg-412) 7. Verwarmplaat 8. Aromabediening(modelcg-416th) 9. Houdervandedraaifilter 10. Vastefilter 11. Thermischekan(modelcg-416th) 12. Aan/uitknop dittoestelvoldoetaa...

  • Page 60

    59 • hetisverbodendittoestelopofin debuurtvanwarmeoppervlakken (kookplatenopgasofelektriciteitof ovens)tegebruikenofteplaatsen. • laatdekabelnietoverderandvan detafelofhetaanrechthangen, nochincontactkomenmetwarme oppervlakken. • raakdewarmeoppervlakkenniet aan.Gebruikdehandvatenofgrepen. Vermijdcon...

  • Page 61

    60 gemalenkoffietegebruiken.Dekoffiemoet middelgrofgemalenzijn,niettefijn.Bewaar dekoffieopeendrogeplaats.Wanneer uhetpakjeopent,bewaartuhetgoed geslotenindekoelkastzodathetaroma bewaardblijft. Deverwarmplaathoudtdekoffiewarm, maardekoffieishetlekkerstmeteennadat dezegezetis. Dezekanhoudtdekoffiewar...

  • Page 62

    61 opheteindevande levensduurvanhettoestel magditnietsamenmehet algemenehuishoudafval wordenweggegooid. Ukunthetgratisnaar hiertoebestemdeendoordeplaatselijke overheidaangewezenverzamelpuntenof naarverdelersdiedezedienstverlenen, brengen.Eenafgedanktelektrisch huishoudtoestelafzonderlijkverwerken, b...