Fagor Classic 10 Instructions For Use Manual

Manual is about: Classic series

Summary of Classic 10

  • Page 1

    M16301053 9-07 nombre / nome ........................................................................................................ Dirección / direcçao ............................................ Población .................................... Código postal ..........................................

  • Page 2

    - accesor ios opcionales - accessoir es en option - acessor ios opcionais - optional accessor ies - olla - autocuiseur - panela - cooker - escurridor - egouttoir - escorredor - strainer - cestillo perforado inoxidable - panier inoxydable perforé - cesto perfurado inoxidável - stainless steel basket ...

  • Page 3

    1 1) descripciÓn general (*) así es su olla (ver fig. 1) 1) olla. 2) tapa. 3) maneta de cierre. 4) asa. 5) junta de cierre. 6) válvula giratoria. 7) válvula de seguridad. 8) conjunto de accionamiento. 9) válvula de funcionamiento. 10) puente. 11) placa difusora térmica. Esta olla está diseñada para ...

  • Page 4

    2 • utilice fuente (s) de calor de acuerdo con las instrucciones de utilizaciÓn. • tras la cocciÓn de carnes que tengan piel (p.E: lengua de buey) que puede inflarse bajo el efecto de la presiÓn, no pinche la carne mientras presenta un aspecto hinchado, podrÍa escaldarse. • en caso de alimentos past...

  • Page 5

    3 • coloque la válvula giratoria sobre la válvula de funcionamiento y encajarla hasta el fondo. Cocción • coloque la olla sobre el foco del calor. Cuando la válvula giratoria se ponga en movimiento, dejando escapar vapor, reduzca el foco de calor a una posición suficiente para que la válvula gire le...

  • Page 6

    4 inmediatamente después de su servicio, llénelas con un poco de agua y jabón, así evitará que se peguen los restos de la comida. • si le quedan manchas blancas por exceso de cal en el agua, límpiela con un poco de vinagre. • si se da un fuerte sobrecalentamiento puede ennegrecer el acero o producir...

  • Page 7

    5 tiempos de coccion alimentos cantidad de agua que necesita minutos de cocción sopas puré de legumbres secas cocido de puchero alcachofas espárragos remolachas zanahorias enteras zanahorias en rodajas berzas coliflor achicoria espinacas judías verdes (vainas) menestra-picadillo legumbres patatas gu...

  • Page 8

    6 direcciones s.A.T. Minidomesticos alava • vitoria ............................................. Arana, 6 bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 91 95 • vitoria ............................................. Blo. Tomás de zumárraga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 9

    7 • córdoba ....................................... Escultor fdez. Marquz, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 49 29 • lucena .......................................... José nevada navajos, 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 14 70 • priego de córdoba ....................... Sevilla, 33 ....

  • Page 10

    8 orense • orense .......................................... Hernán cortés, 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 62 70 palencia • palencia......................................... Federico mayo, 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 78 62 pontevedra • pontevedra ...........

  • Page 11

    9 1) description generale (*) voici votre autocuiseur (voir figure 1) 1) marmite. 2) couvercle. 3) poignée de fermeture. 4) poignée. 5) joint de fermeture. 6) soupape tournante. 7) soupape de sécurité. 8) ensemble de fermeture. 9) soupape de fonctionnement. 10) etrier. 11) fond diffuseur thermique. ...

  • Page 12

    10 de sa contenance. • utiliser une source de chaleur conforme aux instructions d’utilisation. • apres la cuisson de viandes ayant une peau (par exemple la langue de boeuf), qui peut gonfler sous l’effet de la pression, ne piquez pas la viande tant qu’elle presente un aspect gonfle, vous pourrierz v...

  • Page 13

    11 • placer la soupape tournante sur la soupape de fonctionnement et l’emboîter à fond. Cuisson • placer l’autocuiseur sur la source de chaleur. Lorsque la soupape tournante se met en mouvement, et laisse échapper de la vapeur, réduire la puissance de la source de chaleur de manière que la soupape t...

  • Page 14

    12 • une surchauffe peut noircir l’acier ou produire des taches dorées ou bleutée, qui disparaîtront avec un nettoyage normal. • ne pas laisser d’eau de javel à l’intérieur, pour éviter la corrosion. 4) conseils pratiques si on constate que: • de la vapeur sort du bord du couvercle. • avant que la s...

  • Page 15

    13 pieces de rechange: 998011191 joint de fermeture g ean13: 84127880190088 998010147 poignée de fermeture ean13:84127888007256 998010192 poignée tiramisú ean13:8412788007300 998010174 soupape touenante yelmo ean13:8412788007287 998010165 soupape de fonctionnement ean13:8412788007270 si l’anomalie p...

  • Page 16

    14 temps de cuisson aliments quantité d'eau nécessaire minutes de cuisson soupes: purée de légumes secs pot-au-feu artichauts asperges betteraves carottes entières carottes en rondelles chou chou-fleur endives epinards haricots verts macédoine de légumes pommes de terre petits pois tomates legumes s...

  • Page 17

    15 1) descriÇÃo geral (*) a sua panela é assim (ver fig. 1) 1) panela. 2) tampa. 3) maneta de fecho. 4) asa. 5) junta de fecho. 6) válvula giratória. 7) válvula de segurança. 8) conjunto de accionamento. 9) válvula de funcionamento. 10) ponte. 11) placa difusora térmica. Esta panela está concebida p...

  • Page 18

    16 quando cozer alimentos que incham durante a cozedura, como o arroz, o feijÃo ou o grÃo. Nunca encher a panela a mais da metade. • utilizar uma fonte de calor tal como indicado nas instruÇÕes de utilizaÇÃo. • depois da cozedura de carnes com pele (lÍngua de vaca) que se pode inchar com o efeito da...

  • Page 19

    17 • fechar completamente, virando a maneta um mínimo de três voltas. • colocar a válvula giratória sobre a válvula de funcionamento e encaixá-la até ao fundo. Cozedura • colocar a panela sobre a fonte de calor. Quando a válvula começar a girar deixando escapar vapor, baixar o lume de maneira que a ...

  • Page 20

    18 • não introduzir as peças no forno. • se não poder limpar as peças imediatamente depois do serviço, deixar de molho em agua e sabão, para evitar que os restos de comida fiquem pegados. • se ficarem manchas brancas devidas a um excesso de cal, limpar com vinagre. • em caso de excesso de calor, a p...

  • Page 21

    19 periodos de cocÇÃo alimentos quantidade de água que necessita minutos de cocção sopas puré de legumes sêcas cozido alcachofras espargos beterrabas cenouras inteiras couves couve-flor chicória espinafres feijão verde (vágens) minestrone batatas ervilhas tomates legumes secos feijão lentilhas massa...

  • Page 22

    20 1) general description (*) your pressure cooker is like this (see fig. 1) 1) cooker. 2) lid. 3) closing handle. 4) handle. 5) closing seal. 6) revolving valve. 7) safety valve. 8) operating unit. 9) automatic valve. 10) bridge. 11) heat distributing base. This pressure cooker is designed to satis...

  • Page 23

    21 expand when cooked such as rice and pulses do not fill the cooker to more than half its capacity. • use heat source(s) in accordance with the user instructions. • after cooking meat with skin (eg. Ox tongue) which may swell under pressure, do not puncture the meat when it is swollen as you may ge...

  • Page 24

    22 • place the revolving valve on the operating valve and push it in fully. Cooking • place the cooker on the heat source. When the revolving valve begins to move, emitting steam, turn down the heat source to a position in which the valve turns slowly. It can even rest without turning, emitting a sm...

  • Page 25

    23 • if there are white stains because of excessive lime in the water, clean them with a little vinegar. • if intense overheating occurs it may blacken the steel or cause yellowish or blue stains which you can remove with normal cleaning. • to prevent corrosion do not leave bleach in the interior. 4...

  • Page 26

    24 cooking times food amount water needed minutes to cook soup puree of dried legumes stew artichokes asparagus beets whole carrots carrots slices cabbage cauliflower chickory spinach green beans (pods) legume hash potatoes peas tomatoes dried legumes beans lentils assorted pastas rice roasts ox she...