Fagor Countertop Induction Burner User Manual

Summary of Countertop Induction Burner

  • Page 1

    Countertop induction burner placa de inducción portátil table de cuisson portative à induction user’s manual manual del usuario manuel d’utilisation c-i-b manual.Indd 1 2/23/10 9:36 pm.

  • Page 2

    C-i-b manual.Indd 2 2/23/10 9:36 pm.

  • Page 3: Contents

    1 english contents introduction to induction ..................................................................................... 2 how does induction work? ............................................................................ 2 what are the benefits of cooking with an induction cooktop? ......

  • Page 4: Introduction to Induction

    2 english introduction to induction efficient: induction cooking is the most eco-friendly and energy-efficient way to cook. Induction cooktops use 90% of the energy produced, which is much more energy-efficient than gas or elec- tric cooktops. By recognizing the base of the cookware, induction heats...

  • Page 5: General Safety Regulations

    3 english induction compatible cookware • stainlesssteel • enamel • castiron non-induction compatible • copper • glass • aluminum • potterytypevessels what type of cookware can i use on induction? Note: the easiest way to check whether your cookware is compatible with an induc- tion cooktop is to ta...

  • Page 6

    4 english • donotheatupanyunopenedcans of food on the induction cooktop. A heated can of food could explode. Only cook or heat food in induction compatible cookware. • although the surface of the induc- tion cooktop remains cool to the touch because heat is transferred directly to the pot, please no...

  • Page 7: Technical Data:

    5 english • unpack the cooktop, removing all packaging materials. You may want to keep the protective foam and the box to make transportation of the cooktop easier. However, do not let children play with the plastic bags or any other packaging materials. • place the cooktop on a stable and level non...

  • Page 8

    6 english operating the induction cooktop glass cooking surface control panel ventilationslot (in the back) child safety lock power level increase power or increase minutes on timer on/off decrease power or decrease minutes on timer timer c-i-b manual.Indd 6 2/23/10 9:36 pm.

  • Page 9

    7 english power levels: power setting watts heatlevel 1 300 w intermittent heating, 2 seconds on, 3 seconds off) low 2 300 w intermittent heating, 3 seconds on, 2 seconds off) low 3 560 w medium – low 4 650 w medium – low 5 720 w medium 6 800 w medium 7 940 w medium – high 8 1100 w medium – high 9 1...

  • Page 10

    8 english 7. Timer function. After selecting the power level, press the timer key. The display shows the number “0”. Select the number of minutes you want to cook for using the “+” and “-” buttons. The timer will increase by 5 minutes every time you press the “+” button (up to a maximum of 150 minut...

  • Page 11: Cleaning and Maintenance

    9 english when the child lock is on, the only button that will function is the on/offbutton. To turn the child lock on/off, press and hold the button for two seconds until you hear a beep and the light turns off. 9. Once the cooking or warming pro- cess is finished, disconnect the power cable from t...

  • Page 12: Troubleshooting

    10 english ifthecooktopdetectsaninternal/externalerrororawrongconnection,itwilldisplay the error message with a code number on the led display panel and the cooktop will stop functioning. These code numbers will allow you identify the cause of the error and help you find the solution to the problem....

  • Page 13: Índice

    11 esp aÑol Índice introducción a la inducción ............................................................................... 12 ¿cómo funciona la inducción? ................................................................... 12 ¿cuáles son los beneficios de cocinar con una placa de inducción? .......

  • Page 14

    12 esp aÑol introducción a la inducción eficiente: la cocina de inducción es la forma más eficiente y ecológicamente responsable de cocinar. La inducción utiliza el 90% de la energía producida, que es mucho más eficiente que la coci- naagasoeléctrica.Sedesperdiciamuy poca energía porque la inducción...

  • Page 15

    13 esp aÑol ollas y sartenes compatibles con la inducción • aceroinoxidable • ollasesmaltadas • hierroforjado ollas y sartenes no compatibles con la inducción • cobre • cristal • aluminio • fuentestipocerámico ¿qué tipo de ollas puedo usar en una inducción? Nota: la manera más sencilla de comprobar ...

  • Page 16

    14 esp aÑol • nunca use la placa de inducción si no está funcionando correctamente, muestras signos de daño o ha sufrido un golpe o caída. • no deje la placa de inducción sin vigilancia mientras esté funcionando. Mantenga a los niños alejados de la placa de inducción. • no sumerja la placa de inducc...

  • Page 17: Informacióntécnica:

    15 esp aÑol • desempaquete la placa, quitando todos los elementos de embalaje. Si lo desea, puede guardar la caja y los materiales de protección, para facilitar el transporte de la placa en el futuro. Sin embargo, asegúrese de que los niños no jueguen con las bolsas de plástico. • coloque la placa d...

  • Page 18

    16 esp aÑol funcionamiento de la placa de inducción superficie de cocción de cristal panel de control rejilladeventilación (en la parte trasera) bloqueode seguridad potencia aumentar potencia o minutos en el temporizador on/off disminuir potencia o minutos en el temporizador temporizador c-i-b manua...

  • Page 19

    17 esp aÑol niveles de potencia: niveles vatios nivel 1 300wcalorintermitente,2segundosencendido, 3 segundos apagado bajo 2 300wcalorintermitente,3segundosencendido,2 segundos apagado bajo 3 560 w medio-bajo 4 650 w medio-bajo 5 720 w medio 6 800 w medio 7 940 w medio-alto 8 1100 w medio-alto 9 1300...

  • Page 20

    18 esp aÑol 6. Conlosbotones“+”y“-”ustedpu- ede cambiar los niveles de potencia en cualquier momento en un rango de 1 a 10. 7. Temporizador después de selec- cionar el nivel de potencia, pulse el botón del temporizador. La pantallamuestraelnúmero“0”.Con los botones “+” y “-”, puede selec- cionar el ...

  • Page 21: Limpiezaymantenimiento

    19 esp aÑol 8. Bloqueo de seguridad. Para evitar que los niños enciendan o cambien las funciones de la placa de induc- ción, presione el botón de blo- queo de seguridad. Una vez que presione sobre él, la luz al lado del botón se encenderá activando el mecanismo de seguridad. De esta manera, la placa...

  • Page 22: Problemasysoluciones

    20 esp aÑol silaplacadetectaunaconexiónincorrectaounerrorexternoointerno,mostraráun mensajedeerrorconunnúmerodecódigoenlapantallaledydejarádefuncionar. Elnúmerodecódigolepermitiráaustedidentificarelorigendelproblemayencontrar lasolución.Cuandoelproblemasehayasolucionado,lapantalladejarádemostrarel m...

  • Page 23: Contenu

    21 franÇais contenu introduction à l’induction ................................................................................... 22 commentfonctionnel’induction .................................................................. 22 quels sont les avantages de cuisiner avec une table de cuisson à in...

  • Page 24

    22 franÇais introduction à l’induction efficacité: l’inductionestlafaçonplus efficiente de cuisiner. Les tables à induc- tion utilisent jusqu’à 90% de l’énergie produite, et donc sont plus efficientes queceuxaugazouélectriques.Lasta- bles à induction chauffent seulement la surface de la casserole, p...

  • Page 25

    23 franÇais ustensilesdecuisinecompatible avec la cuisson par induction • acierinoxydable • émail • fonte ustensilesnoncompatiblesavecla cuisson à induction • cuivre • verre • aluminium • céramique quel type d’ustensiles puis-je utiliser sur une table de cuisson à induction? Remarque:lafaçonlaplussi...

  • Page 26

    24 franÇais câbleestendommagé.Sitelestlecas ou s’il semble défectueux, veuillez le faire réparer par un électricien quali- fié.Nepaslaisserpendrelecordondu bordd’uncomptoiroud’unetable. • ne pas utiliser la table de cuisson à induction si elle ne fonctionne pas de façon appropriée ou si elle a été e...

  • Page 27: Donnéestechniques:

    25 franÇais • déballer la table de cuisson en re- tirant tout le matériel d’emballage. Vous pouvez garder la mousse pro- tectrice et la boîte pour permettre un transport plus facile de la table de cuisson. Cependant, ne permettez pas aux enfants de jouer avec les sacs plastiques ou tout autre matéri...

  • Page 28: Cuisson À Induction

    26 franÇais fonctionnement de la table de cuisson à induction surface de cuisson en verre tableau de commande fente de ventilation verroude sécurité pour les enfants niveau de puissance augmentezlapuissanceou les minutes de la minuterie marche/arrêt diminuezlapuissanceou les minutes de la minuterie ...

  • Page 29

    27 franÇais niveaux de puissance: rÉglage watts niveau 1 chauffage intermittent 300 w, fonctionne pendant 2 secondes,s’arrêtependant3secondes feudoux 2 chauffage intermittent 300 w, fonctionne pendant 3 secondes,s’arrêtependant2secondes feudoux 3 560 w feumoyen–doux 4 650 w feumoyen–doux 5 720 w feu...

  • Page 30

    28 franÇais 6. Enappuyantsur«+»et«-»,vous pouvez changer le réglage de puis- sance en tout temps. 7. Minuterie. Après avoir sélectionné le niveau de puissance, appuyez sur latouche«minuterie»jusqu’àce que le témoin «timer» s’allume. L’affichage indiquera alors «0». Sélectionnezlenombredeminutes de c...

  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    29 franÇais 8. Unefoislacuissonouleréchauffage terminé, débrancher le câble d’alimentationdelaprise.S’assurer que l’appareil est entièrement re- froidi avant de le ranger. 9. Souvenez-vous de ne pas faire fonctionner la table de cuisson à in- duction si elle est endommagée ou si elle ne fonctionne p...

  • Page 32: Encasdeproblème

    30 franÇais silatabled’inductiondétecteuneerreurdefonctionnementoud’installation,latable s’arrêteraetafficherasurleacluncoded’erreur.Cescodesvousaiderontàidenti- fierleproblèmeetdoncàtrouverunesolution.Sileproblèmeestrésolu,lescodes disparaîtront.Silecoded’erreurpersiste,veuillezbienappelerleservice...

  • Page 33

    C-i-b manual.Indd 31 2/23/10 9:36 pm.

  • Page 34

    Manufacturer’slimitedwarranty thismanufacturer’sproductwarrantyextendstotheoriginalconsumerpurchaserof theproduct.Neithertheretailernoranyothercompanyinvolvedinthesaleorpromo- tion of this product is a co-warrantor of this manufacturer warranty. Warrantyduration: all materials and workmanship are wa...

  • Page 35: Reminder:

    Eco-friendly portable induction cooktop item number 670040610 warranty registration card mr./mrs./ms.: ________________________________________________________ telephone: __________________________________________________________ address: ___________________________________________________________ d...

  • Page 36

    Toll free: 1.800.207.0806 the manufacturer reserves the right to modify the items described in this brochure. El fabricante se reserva el derecho de modificar los modelos descritos en el presente libro de in- strucciones. Le fabricant se reserve le droit de modifier les modèlesdécritsdanslabrochure....