Fagor F-200 Instructions For Use Manual - Importantes

Summary of F-200

  • Page 1

    Clik! N.I.F. F-20.020.517 - bº. San andrés, nº 18 • apartado 49 - 20500 mondragon (guipúzcoa) espaÑa mod.: f-200 f-350 f-375 freidora / fritadeira / deep fryer / friteuse / fritŐz / fritÉza / frytownica / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА / / ÖÑÉÔÅÆÁ / frijigailua es - manual de instrucciones pt - manual de in...

  • Page 2

    1 es fig. 1 1. Ábra obr. 1 rys 1 Фиг. 1 Рис. 1 1 Åéê. 1 1 irud. Tensión – frecuencia: 220-240v ~ 50/60 hz modelo potencia capacidad (w) max (l) f-375 2000 3,0 f-200 1700 2,0 f-350 2000 3,0 1. Descripcion del producto (fig 1) 1. Tapa freidora 2. Asa cestillo 3. Cestillo 4. Panel de mandos 5. Resisten...

  • Page 3: 4. Advertencias De Uso

    2 en especial • no utilice el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos o estando descalzo. • como protección contra descargas eléctricas, no sumerja la caja de mandos con la resistencia ni enjuague estas pie- zas bajo el grifo. • no toque las superficies calientes, utilice las asas • atenc...

  • Page 4: 5. Uso Con Grasa Solida

    3 • no utilice la freidora con poco aceite/ grasa o sin aceite/grasa. El nivel de aceite/grasa, debe estar entre el mínimo y el máximo indicado en la cuba (6). Antes de conectar la freidora, asegúrese de que el nivel de aceite es el correcto. Seguridad • esta freidora está provista de un dispositivo...

  • Page 5: 8. Mantenimiento Y Limpieza

    4 8. Mantenimiento y limpieza • antes de proceder a su limpieza, desenchufe la freidora y espere a que ésta se enfríe. • saque el cestillo y desmonte el asa del cestillo (fig. 5) • desmonte el panel de mandos y si es necesario límpielo con un paño húmedo. No lo sumerja en agua. • saque el depósito d...

  • Page 6: 9. Consejos Practicos

    5 10 y 12 veces. De todos modos, no lo utilice durante más de 6 meses. Transcurrido este tiempo, deberá tirarse. • de todos modos, reemplace el aceite si empieza a bullir al calentarlo, si huele o sabe a rancio, si su color se ha oscurecido y también si ha perdido su fluidez. • no tire el aceite al ...

  • Page 7: 10. Información Para La

    6 10. InformaciÓn para la correcta gestiÓn de los residuos de aparatos elÉctricos y electrÓnicos al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las...

  • Page 8: Importantes

    7 pt 1. DescriÇÃo do produto (fig 1) 1. Tampa da fritadeira 2. Aba do cesto 3. Cesto 4. Painel de comandos 5. Resistência 6. Cuba para óleo 7. Estrutura exterior 8. Comando do termóstato 9. Indicador luminoso de funcionamento/ paragem 10. Desbloqueador do sistema de segurança térmica 11. Cabo e aloj...

  • Page 9: 4. Advertências De Uso

    8 em especial • não utilize o aparelho com as mãos ou os pés molhados ou húmidos ou estando descalço. • como protecção contra descargas eléctricas, não submirja a caixa de comandos com a resistência nem enxugue estas peças por baixo da torneira. • nÃo toque nas superfÍcies quentes, utilize as abas •...

  • Page 10: 7. Modo De Emprego

    9 ser tomadas as devidas precauções para evitar o sobreaquecimento da resistência (ver "uso com gordura sólida). • não utilize a fritadeira com pouco óleo/ gordura ou sem óleo /gordura. O nível de aceite/gordura, deve estar entre o mínimo e o máximo indicado na cuba (6). Antes de ligar a fritadeira,...

  • Page 11: 8. Manutenção E Limpeza

    10 8. ManutenÇÃo e limpeza • antes de proceder à sua limpeza, desligue a fritadeira e espere a que esta esfrie. • retire o cesto e desmonte a aba do cesto (fig. 5) • desmonte o painel de comandos e se for necessário limpe-o com um pano húmido. Não o submirja em água. • retire o depósito do seu aloja...

  • Page 12: 9. Conselhos Práticos

    11 6 meses. Passado este tempo, deverá ser tirado. • de todos os modos, substitua o óleo se começar a saltar ao aquecê-lo, se pegar ou saber a ranço, se a sua cor tiver escurecido e também se tiver perdido a sua fluidez. • não deite o óleo no caixote do lixo orgânico, utilize os contentores adequado...

  • Page 13: Correcta dos Resíduos De

    12 10. InformaÇÃo para a gestÃo correcta dos resÍduos de aparelhos elÉctricos e electrÓnicos no fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos reve...

  • Page 14: 2. Technical Characteristics

    F-375 2000 3,0 f-200 1700 2,0 f-350 2000 3,0 13 en 1. Product description (fig 1) 1. Fryer lid 2. Basket handle 3. Basket 4. Control panel 5. Element 6. Oil pan 7. Outer housing 8. Thermostat control 9. Fryer on/off pilot light 10. Thermal safety system override 11. Cable and cable housing professio...

  • Page 15: 4. Recommendations For Use

    14 4. Recommendations for use necessary measures to avoid the risk of burns, fires and other damage to people or property. • do not move the appliance during use or while the oil is cooling. • do not forget that the oil may deteriorate and even catch fire if heated for too long at a high temperature...

  • Page 16: 7. Instructions For Use

    15 6. Before using for the first time • remove the basket (3) and place the handle (2) in its working position (fig. 2). To assemble the basket handle: - press the two ends and insert them into the two housings in which they will turn. See (fig. 2 a). - turn the handle towards the outside of the bas...

  • Page 17: 8. Maintenance and Cleaning

    16 8. Maintenance and cleaning • before cleaning, unplug the fryer and wait for it to cool. • remove the basket and disassemble the handle (fig. 5) • disassemble the control panel and if necessary, clean with a damp cloth. Do not submerge in water. • remove the pan from its housing (fig. 6) and empt...

  • Page 18

    17 • dry with a clean cloth or absorbent kitchen paper. • the chips should be fried in two stages: - stage 1: 160º c for 10-15 minutes. - stage 2: 190º c for 5-8 minutes. • if the chips are frozen, fry in accordance with the instructions given on the packet. Frozen foods • frozen foods significantly...

  • Page 19: 10. Information For The

    18 10. Information for the correct disposal of electrical and electronic appliances at the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposin...

  • Page 20: Importantes

    19 fr 1. Description du produit (fig. 1) 1. Couvercle friteuse 2. Poignée panier 3. Panier 4. Boîtier de commandes 5. Résistance 6. Cuve huile 7. Paroi extérieure 8. Commande thermostat 9. Témoin lumineux marche/arrêt 10. Déverrouilleur du système de sécurité thermique 11. Câble et rangement cable 1...

  • Page 21

    20 veillez, par consÉquent À : • ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides, ni pieds nus. • pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas plonge le boîtier de commandes avec la résistance dans l’eau, ni la paroi extérieure, et ne pas rincer ces pièces sous l...

  • Page 22: Solide

    21 si vous utilisez de la graisse solide pour frire, veillez à prendre les précautions suivantes: • faire fondre la graisse dans un récipient à feu lent. • verser avec précaution la graisse fondue dans la friteuse, sans dépasser la marque du niveau max. • cf. "mode d’emploi". • si vous utilisez de l...

  • Page 23: 7. Mode D’Emploi

    22 7. Mode d’emploi • placez l’appareil sur une surface horizontale plane et stable, éloignée des bords et ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. • retirez le câble de son logement, situé à l’arrière de la friteus...

  • Page 24: 8. Entretien Et Maintenance

    23 c’est-à-dire celles qui contiennent des acides polyinsaturés (huiles) ou des margarines végétales. • remplacez régulièrement l’huile ou la graisse. N’ajoutez jamais de l’huile fraîche à celle déjà utilisée. • ne laissez pas l’huile/la graisse à une température élevée plus du temps nécessaire. Pos...

  • Page 25

    24 sous l’eau froide du robinet. Vous éviterez ainsi qu’elles ne collent entre elles durant la friture. • séchez-les avec un torchon propre ou un papier de cuisine absorbant. • frire les pommes de terre en deux étapes: - première étape: 160ºc durant 10-15 minutes. - seconde étape: 190ºc durant 5-8 m...

  • Page 26: 10. Information Pour La

    25 10. Information pour la correcte gestion des rÉsidus d'appareils Électriques et Électroniques a la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations lo...

  • Page 27: 3. Fontos Biztonsági

    26 hu levő elektromos biztonsági szabványok szerint a készüléket megfelelően földelt csatlakozóhoz csatlakoztatják. A gyártót nem terheli felelősség a nem megfelelő földelésből adódó hibákért. A földelés ellenőrzéséhez forduljon szakemberhez. • a konnektor és a készülék csatlakozódugója közötti elté...

  • Page 28

    27 4. HasznÁlati figyelmeztetÉsek • ne Érintse meg a kÉszÜlÉk forrÓ felÜleteit, hasznÁlja a fogantyÚkat. • figyelem: a kÉszÜlÉk mŰkÖdÉs kÖzben magas hŐmÉrsÉkletre melegszik. ÓvintÉzkedÉseket kell hozni az ÉgÉsi sÉrÜlÉsek, tŰzesetek És egyÉb szemÉlyi sÉrÜlÉsek És anyagi kÁr elkerÜlÉse ÉrdekÉben. Ne h...

  • Page 29: Zsír Esetén

    28 biztonsági figyelmeztetések • az olajsütőt egy biztonsági hőérzékelővel látták el, amely túlmelegedés esetén lekapcsolja a készüléket. Ha a hőérzékelő lekapcsolja az áramot, járjon el a következő módon: • kapcsolja le az olajsütőt, és várja meg, amíg az olaj vagy a zsír lehűl. • nyomja meg a rest...

  • Page 30

    29 • ne keverjen különböző típusú olajat vagy zsírt. Ne adjon új olajat vagy zsírt már használt olajhoz vagy zsírhoz. • csatlakoztassa a fritőzt az elektromos hálózatra. • válassza ki a kívánt hőmérsékletet a hőmérséklet -kapcsoló segítségével. 375 modell: a fényjelzés (9) világítani kezd. 200/350 m...

  • Page 31: 9. Gyakorlati Tanácsok

    30 9. Gyakorlati tanÁcsok oldószert, súrolószert vagy fém dörzsit. • csavarja fel a csatlakozókábelt és tegye a kábeltartó rekeszbe. Rakja össze a készüléket a következő sorrendben: - olajtartály - kezelőpanel + fűtőszál - kosár a rászerelt fogantyúval - fedél • a fritőzt csukott fedéllel tárolja a ...

  • Page 32: Információ

    31 veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia– és erőforrás– megtakarítás érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják...

  • Page 33: 1. Popis Výrobku (Obr. 1)

    32 cz 1. Popis vÝrobku (obr. 1) 1. Víko fritézy 2. Rukojeť košíka 3. Košík 4. Ovládací skříňka 5. Ohřívací těleso 6. Nádržka na olej 7. Vnější plášť 8. Ovládání termostatu 9. Světelná kontrolka zap./vyp. 10. Tepelný vypínač 11. Kabel a umístění kabelu 12. Světelný ukazatel teploty oleje. (mod. F-200...

  • Page 34: 4. Doporučení

    33 • neodotÝkejte se horkÝch povrchŮ, pouŽijte rukojeti. • pozor: spotŘebiČ vivÍjÍ po dobu provozu vysokÉ teploty. Je potŘebnÉ dodrŽet pŘÍsluŠnÁ opatŘenÍ, abyste pŘedeŠli popÁlenÍ, poŽÁru a jinÉmu poŠkozenÍ osob a majetku. • po dobu provozu nebo po dobu ochladzovÁnÍ oleje spotŘebiČ nepŘemÍsŤujte. • ...

  • Page 35: 6. Před Prvním Použitím

    34 5. PouŽitÍ stuŽenÉho tuku 6. PŘed prvnÍm pouŽitÍm 7. ZpÔsob pouŽitÍ pokud na fritování používáte ztužený tuk, je potřebné dodržet následující: • ztužený tuk rozpusťte na mírném ohni v jiné nádobě. • opatrně vlijte rozpuštěný tuk do fritézy, nepřekročte značku úrovně tuku max. • viz "způsob použit...

  • Page 36: 8. Údržba A Čištění

    35 • před čištěním vypojte fritézu a počkejte, dokud vychladne. • vytáhněte košík a odmontujte rukojeť košíka (obr. 5) • vymontujte ovládací skříňku a pokud je to potřebné, očistěte ji vlhkým hadříkem. Neponořujte ji do vody. • vytáhněte nádržku (obr. 6) a vyprázdněte ji, abyste ji mohli očistit. Po...

  • Page 37

    36 • všeobecně olej nebo tuk rychleji ztmavnou, pokud fritujete potraviny bohaté na proteiny (maso nebo ryby). • pokud fritézu používáte na fritování brambor a po každém fritování očistíte olej/tuk od uvolněných částeček potravin, můžete olej/tuk použít 10 až 12 krát. V každém případě nepoužívejte o...

  • Page 38: Spotřebičů

    37 10. Informace, tÝkajÍcÍ se sprÁvnÉho naklÁdÁnÍ s odpadem z elektrickÝch a elektronickÝch spotŘebiČů po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správo...

  • Page 39: 1. Opis Výrobku (Obr. 1)

    38 sk 1. Opis vÝrobku (obr. 1) 1. Veko fritézy 2. Rúčka košíka 3. Košík 4. Ovládacia skrinka 5. Ohrievacie teleso 6. Nádržka na olej 7. Vonkajší plášť 8. Ovládanie termostatu 9. Svetelná kontrolka zap./vyp. 10. Tepelný vypínač 11. Kábel a umiestnenie kábla 12. Svetelný ukazovateľ teploty oleja. (mod...

  • Page 40: 4. Odporúčania

    39 nedávajte tieto časti pod vodu tečúcu z vodovodného kohútika. • neodotÝkajte sa horÚcich povrchov, pouŽite rukovÄte. • pozor: spotrebiČ poČas prevÁdzky vyvÍja vysokÉ teploty. Treba dodrŽiavaŤ prÍsluŠnÉ opatrenia, aby ste prediŠli popÁleniu, poŽiaru a inÉmu poŠkodeniu osÔb a majetku. • poČas prevÁ...

  • Page 41: 6. Pred Prvým Použitím

    40 5. PouŽitie so stuŽenÝm tukom ak na fritovanie používate stužený tuk, treba dodržať nasledujúce: • stužený tuk rozpustite na miernom ohni v inej nádobe. • opatrne vlejte rozpustený tuk do fritézy, neprekročte značku úrovne tuku max. • viď "spôsob použitia". • ak chcete použiť stužený tuk, ktorý z...

  • Page 42: 8. Údržba A Čistenie

    41 ho stuhnúť v nádržke fritézy a odložte fritézu so stuhnutým tukom (viď "použitie stuženého tuku"). • pred čistením odpojte fritézu a počkajte, kým vychladne. • vytiahnite košík a odmontujte rúčku košíka (obr. 5) • vymontujte ovládaciu skrinku a ak je to potrebné, očistite ju vlhkou handričkou. Ne...

  • Page 43

    42 dlhšie, než je potrebné. V prípade, že medzi dvomi fritovaniami prejde dlhšia doba, nastavte ovládač na zníženú teplotu. V opačnom prípade musíte vymieňať olej/tuk častejšie. • vo všeobecnosti olej alebo tuk rýchlejšie stmavnú, ak fritujete potraviny bohaté na proteíny (mäso alebo ryby). • ak fri...

  • Page 44: Spotrebičov

    43 10. InformÁcia, tÝkajÚca sa sprÁvneho nakladania s odpadom z elektrickÝch a elektronickÝch spotrebiČov po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predaj...

  • Page 45: 2. Właściwości Techniczne

    44 pl 1. Budowa urzĄdzenia (rys. 1) 3. WaŻne Środki ostroŻnoŚci 2. WŁaŚciwoŚci techniczne 1. Pokrywa frytownicy 2. Uchwyt sita 3. Sito 4. Panel sterowniczy 5. Opornik 6. Zbiornik na olej 7. Korpus zewnętrzny 8. Pokrętło 9. Dioda świetlan start/stop 10. Włącznik systemu bezpieczeńswa temperatury 11. ...

  • Page 46: 4. Środki Ostrożności

    45 w szczegÓlnoŚci • nie uruchamiaj urządzenia jeżeli masz mokre lub wilgotne ręce lub stopy i kiedy jesteś na boso. • aby uniknąć spięć elektrycznych nie zanurzaj panelu sterowniczego z opornikiem w wodzie i nie płucz ich pod bieżącą wodą. • nie dotykaj gorĄcych powierzchni- chwytaj za uchwyty • uw...

  • Page 47: 6. Przed Pierwszym

    46 6. Przed pierwszym uruchomieniem 7. SposÓb uŻytkowania 5. Stosowanie tŁuszczÓw staŁych • nie używaj frytownicy z małą ilością oliwy/tłuszczu lub bez oliwy/tłuszczu. Poziom oliwy/tłuszczu powinien mieścić się w przedziale między minimum a maksimum zaznaczonym na zbiorniku (6). Przed podłączeniem f...

  • Page 48: 8. Mycie I Konserwacja

    47 8. Mycie i konserwacja nie przekraczając maksymalnego i minimalnego poziomu zaznaczonego wewnątrz pojemnika. Jeżeli stosujesz tłuszcz stały przed jego wlaniem do pojemnika rozpuść tłuszcz w garnku (patrz rozdział „stosowanie tłuszczów stałych"). • przed wlaniem do frytownicy tłuszczu lub oliwy sp...

  • Page 49: 9. Wskazówki Praktyczne

    48 sterowniczy i przetrzyj go wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj panelu w wodzie. • wyjmij i opróżnij pojemnik (rys.6) aby można było go umyć. Aby pozbyć się użytej oliwy bądź tłuszczu przelej je do ich oryginalnych pojemników. Jeżeli użyłeś tłuszczu stałego poczekaj aż ten zgęstnieje a następnie wyj...

  • Page 50: 10. Informacja Dotycząca

    49 10. Informacja dotyczĄca prawidŁowego zarzĄdzania odpadami urzĄdzeŃ elektrycznych i elektronicznych" na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jedno...

  • Page 51

    50 bg 3. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1) 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. Капак на фритюрника; 2. Дръжка на мрежичката; 3. Мрежичка; 4. Контролен панел; 5. Реотан; 6. Резервоар за мазнина; 7. Външна обвивка; 8. Превключвател на термостата; 9. Светлинен датчик вкл. / изкл.; 10...

  • Page 52

    51 А ИМЕННО: • Не използвайте уреда, ако краката или ръцете Ви са мокри или влажни, както и ако сте боси. • Като защитна мярка срещу електрически удари не потапяйте контролния панел и реотана на уреда във вода, нито ги мийте под течащ кран. • НЕ ПИПАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ. ЗА ЦЕЛТА ИЗПОЛЗВАЙТЕ ДРЪ...

  • Page 53: Мазнина

    52 пържене при високи температури. Може да използвате течни или твърди мазнини. Ако използвате твърди мазнини взимайте мерки, за да предотвратите прегряването на реотана (Вж. "Употреба на твърди мазнини"). • Не използвайте уреда с малко мазнина или без мазнина. Нивото на мазнината трябва да бъде меж...

  • Page 54

    53 циклите на термостата по време на целия процес на пържене. Ако искате да пържите няколко пъти един след друг, преди следващата порция продукти трябва да изчакате светлинният индикатор (9) да угасне. MОД. 200/350: Когато светлинният индикатор (12) угасне (след 10-15 минути), олиото/мазнината вече ...

  • Page 55

    54 Олио и мазнини • Използвайте олио и мазнини подходящи за пържене при високи температури, т.е. мазнини, които съдържат полинесатурирани киселини (олио) и растителни маргарини. • Сменяйте редовно мазнината, в която пържите. Никога не добавяйте ново олио или мазнина към вече използваните. • Не остав...

  • Page 56

    55 • Ако не използвате фритюрника особено често е препоръчително да съхранявате мазнината в добре затворен стъклен съд, за предпочитане в хладилника. Не е препоръчително да оставяте мазнината продължително време във фритюрника. Пържени картофи За да са вкусни и хрупкави пържените картофи е необходим...

  • Page 57: Уреди

    56 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци. Може да се освободите от него, като го отнесете в специалните центрове за вторични суровини към местните...

  • Page 58

    57 ru 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) 3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. Крышка фритюрницы 2. Ручка корзины 3. Корзина 4. Панель управления 5. Нагревательный элемент 6. Емкость для масла 7. Внешний корпус 8. Ручка термостата 9. Световой индикатор включения/ выключения 10. Устройс...

  • Page 59

    58 использовании прибора и/или при ремонте, произведенном неквалифицированным персоналом. При использовании электрических приборов требуется выполнять несколько основных правил безопасности с целью снижения риска пожара, электрических разрядов и/или нанесения травм людям: В ОСОБЕННОСТИ • Не прикасай...

  • Page 60: 6. Перед Первым

    59 как пользоваться прибором или делают это в первый раз, кроме тех случаев, когда они находятся под наблюдением или получают соответствующие инструкции по эксплуатации прибора от людей, ответственных за его сохранность. • Не позволяйте детям играть с прибором. • В этом приборе не предусмотрено упра...

  • Page 61

    60 Чтобы установить ручку корзины: - Нажмите на оба конца и вставьте их в два паза, где они будут вращаться. (См. Рис. 2 a). - Поверните ручку наружу корзины (Рис. 2 b) и прижмите к u-образному фиксатору, так чтобы она хорошо закрепилась. (См. Рис. 2 c). • Извлеките панель управления с нагревательны...

  • Page 62: 8. Уход И Чистка

    61 масло нагрелось до установленной температуры. Световой индикатор будет продолжать (12) периодически загораться и гаснуть соответственно циклам работы термостата на протяжении всего времени жарения. Если вы желаете пожарить последовательно несколько порций продуктов, перед тем как помещать во фрит...

  • Page 63

    62 9. ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ избежание попадания внутрь грязи и пыли. Масла и жиры • Используйте виды масла/жира, пригодные для жарения при высоких температурах, то есть такие, которые содержат полиненасыщенные кислоты (растительные масла), или растительные маргарины. • Регулярно меняйте мало или...

  • Page 64

    Темп. º c 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных ...

  • Page 65

    ا ا ا .3 .4 .5 64 ar 2 ت 230v –50 hz : ت ا ر ا : ة ا : ا 1 ا ز ا و 1 ت ا ء .1 و ا ا ر ا ا ا ا و ا ه يرا ا ا م ا ن و .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 3 ا ت ل ا د أ إ ة لو ز ا ل إ ا إو ر يا ت ه و ز ا ا ع ا ا ا إ او ه و ا س آا ز ا دا !"#$% نا '()*+, ./0123 ل 56789: ; ا لو...

  • Page 66

    65 a ر او ي او ز ا !"# ء %&'() ا +,-./ t12345 و 789:; =>?@a ا cdefg ا ijklm opqrs ا uvwxy ا [\]^_ ز a ا او ك ا !"#$ ا &'()*+, إ ./01234 ا ت 6789:; ا >?@abcd : ر إ fghij نا lmnop و rstuv ةرا xyz[\ ^_`a ا ز ا ا ! #$%&'() ا +,-./01 ا 3456789 ا ا t;?@a cdefghi قو klmnopq ر stuvwxy أ [\]^_` ا ن وا ن !"# ...

  • Page 67

    66 4 ل ا ت م _`a ا آ !"#$%& ا ت ()*+,-./0 ا ل 23456789: q ?@abcd ر fghij ا lmnop rstuv ا xyz[\ ة ^_`a ا % ه ل إ و ا !"#$%&'() ا +,-./01 ا ن 3456789 نا ;?@a cdefghi klmnopq ا stuvwxy آو ت [\]^_`a ا ا !ه #$%&' آ )*+,-آاو /0123 ا t56789 ا ;? 8 abcde ا ghijk آ mnopq stuvwآ yz[\] ا _`a • • 6 10 5 ا ل ا :...

  • Page 68

    67 7 ا فا abcde ا ghijk ة mnopq stuvw و yz[\] _`a ز ا t ا ت !"#$ ض &'()*+ -./012 ا ك 456789 و ; ا @abc د efgh ا ن jklm ا opqr tuvw ا ج yz[\ ا ء ^_` ا ع ا 1 ا !"#$ آ &'()*+ ا t-./012 ن 456789 نا ;?@ bcdefg ت ijklmn ا opqrstu wxyz[\ ^_`a و او آا ةر إ !"#$ ا &'()* ,-./0 ا غ 23456 ا ت 89:; ا >?@ab defgh...

  • Page 69

    68 ز $%&'( ا ل *+,-. إ 01234 6789: ر ?@ ا bcdef hijkl او ز nopqr ا tuvwx ;ا ء z[\ ا t^_` تا ة ز ا ع وا !"#$ يا &'()*+, د ./01234 6789:; ا ك =>?@ab ا defghij lmnopqr آ ا tuvwxyz \]^_` ا ا ت ا ل إ م !"#$ &'()* ,-./0 234 ا 678 :;?@ ن bcd fgh jklmno ا qrstuv د xyz[\] _`a آ ا ا ا ل إ ! #$%&'( *+,-./ 1234...

  • Page 70

    69 ا ا ا ; ة !"#$%&' )*+,-./ 1234567 9:;? Abcdefghi ا klmnopqrs ا tuvwxyz[\] _`a ة !"#$ ا &'()*+; ا -./012 45678 ع :; و @abcdef ا ء hijklmn ا pqrstu wxyz[\ ء ^_`a ا ; ا t قرو وا ! #$%&'() ا +,-./01 345678 :;? Abcdef hijklm : opqrs و ا 160 ة uv و رد 10 xyz إ 15 \]^_`a د : ا 190 ة و رد 5 إ 5 د !"#$ ه ...

  • Page 71

    70 .7 ΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϠϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϝϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϣ ΔѧѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϊѧѧѧѧѧѧϣϪѧѧѧѧѧѧϴϣήΗϻίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍΍άѧѧѧѧѧѧϬϟΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ΓΎѧѧѧѧѧѧϴΤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϳΎϬϧΪѧѧѧѧѧѧϨϋ ϦϴϋίϮѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧμΘΨϤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΰϛ΍ήѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϰѧѧѧѧѧѧ...

  • Page 72

    71 el 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (fig. 1) 1. ∫¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ÊÚÈÙ¤˙·˜ 2. §·‚‹ ÙÔ˘ ηϷıÈÔ‡ 3. ∫·Ï¿ıÈ 4. ¶›Ó·Î·˜ ÎÔ˘ÌÈÒÓ 5. ∞ÓÙ›ÛÙ·ÛË 6. ∫¿‰Ô˜ Ï·‰ÈÔ‡ 7. ∂͈ÙÚÈÎfi Ú›‚ÏËÌ· 8. ¢È·ÎfiÙ˘ ÙÔ˘ £ÚÌÔÛÙ¿ÙË 9. ºˆÙÈÓ‹ ¤Ó‰ÈÍË ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 10. ¢È·ÎfiÙ˘ ·ÌÏÔ΋˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ıÚÌÈ΋˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ 11. ∫·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ı¤ÛË...

  • Page 73

    72 ¤¯È Û¯‰È·ÛÙ›, fiˆ˜ ÚÈÁÚ¿ÊÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ¤ÓÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘. ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ıˆÚ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È Û˘ÓÒ˜ ÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË. • √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰Ó ʤÚÈ ˘ı‡ÓË ÁÈ· Ó‰¯fiÌÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÈÛ΢...

  • Page 74

    73 Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔÓ Î¿‰Ô (6) (6). ¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÙ ÙË ÊÚÈÙ¤˙· ÛÙËÓ Ú›˙·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯Ù ÙÔÔıÙ‹ÛÈ ÙfiÛÔ Ï¿‰È/Ï›Ô˜ fiÛÔ ¯ÚÈ¿˙Ù·È. ∞ÛÊ¿ÏÈ∙ • Ç öñéôÝæá áõôÞ åßíáé åîïðëéóìÝíç ìå Ýíá ìç÷áíéóìü èåñìéêÞò áóöÜëåéáò ðïõ èá óâÞóåé ôç óõóêåõÞ óå ðåñßðôùóç õðåñèÝñìáíóçò. Áí ï èåñìéêüò ìç÷áíéóìüò ëåéôïõñãå...

  • Page 75

    74 7. ∆ƒ√¶√™ Ã∏™∏™ • ΔÔÔıÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ Û Ì›· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· Î·È ÛÙ·ıÚ‹ ÈÊ¿ÓÈ·, Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙȘ ÁˆÓ›˜ Ù˘ Î·È ÌËÓ ·Ê‹ÓÙ ÙÔ 6. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏ ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏ • μÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·Ï¿ıÈ (3) (3) Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙË ¯ÈÚÔÏ·‚‹ (2) (2) Û ı¤ÛË Ô˘ Ó· ÌÔÚ›Ù Ó· ÙËÓ È¿ÓÙ (fig. 2). °È· Ó· ÙÔÔıÙ‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÙÔ˘ ηϷıÈÔ‡: - ™Ê›ÍÙ ...

  • Page 76

    75 8. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™ • ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÎÈÓ‹ÛÙ Ó· ηı·Ú›˙Ù ÙË ÊÚÈÙ¤˙·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ Ù˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÚÈ̤Ó٠̤¯ÚÈ Ó· ÎÚ˘ÒÛÈ. • μÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·Ï¿ıÈ Î·È Ï‡ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ·fi ÙÔ Î·Ï¿ıÈ (fig. 5) • §‡ÛÙ ÙÔÓ ›Ó·Î· ÙˆÓ ¯ÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ/ ÎÔ˘ÌÈÒÓ Î·È ·Ó Ú¤È Ó· ÙÔ Î·ı·Ú›ÛÙ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ‚ÚÁ̤ÓÔ ·Ó›. ªËÓ Ù...

  • Page 77

    76 ·fi ÙfiÛÔÓ Î·ÈÚfi, ı· Ú¤È È· Ó· ÙÔ Ù¿ÍÙ. • ™ οı Ú›ÙˆÛË Ó· ·ÓÙÈηıÈÛÙ¿Ù ÙÔ Ï¿‰È ·Ó ‚ϤÙ fiÙÈ Î·Ù¿ ÙÔ ˙¤ÛÙ·Ì¿ ÙÔ˘ ·Ú¯›˙È Ó· ‚Á¿˙È ÊÔ˘ÛοϘ, fiˆ˜ ÔÈ ÊÔ˘ÛοϘ ÙÔ˘ ‚Ú·ÛÌÔ‡, ·Ó Ì˘Ú›˙È ‹ ·Ó ¤¯È Ù·ÁÁ›ÛÈ, ·Ó ÙÔ ¯ÚÒÌ· ÙÔ˘ ¤¯È Á›ÓÈ ÈÔ ÛÎÔ‡ÚÔ Î·È ·Ó ›Û˘ ¤¯È ¯¿ÛÈ ÙË Ú˘ÛÙfiÙËÙ¿ ÙÔ˘. • ∞Ó ‰Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›Ù...

  • Page 78

    77 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√μ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰Ó Ú¤È Ó· ‰È·Ù›ıÙ·È Ì Ù· ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ› Ó· ‰È·Ùı› Û È‰Èο ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯...

  • Page 79: 1. Produktuaren Deskribapena

    78 eu 1. Produktuaren deskribapena (1. Irud.) 1. Frijigailuaren tapa 2. Saskitxoaren heldulekua 3. Saskitxoa 4. Aginte panela 5. Erresistentzia 6. Oliorako upela 7. Kanpoko karkasa 8. Termostatoaren agintea 9. Abian/geldi dagoela adierazten duen argia 10. Segurtasun termikorako sistema desblokeatzek...

  • Page 80: 4. Erabiltzeko Oharrak

    79 bereziki • ez erabili gailua eskuak edo oinak bustita edo umelak dituzula edo oinutsik zaudela. • deskarga elektrikoetatik babesteko, ez sartu aginte kutxa eta erresistentzia uretan ez eta txorroteko uraren azpian ere. • ez ukitu gainazal beroak, erabili heldulekuak • kontuz: tresna martxan dagoe...

  • Page 81: 5. Koipe Solidoarekin

    80 upelean adierazitako gutxienezko eta gehienezko mailen artean egon behar da (6). Frijigailua konektatu aurretik, ziurtatu olio maila egokia dela. Segurtasuna • frijigailu honek segurtasun termikorako gailu bat dauka gailua gehiegi berotzen denerako. Hori gertatzen bada, gailua itzali egingo da. G...

  • Page 82: 8. Mantentzea Eta Garbitzea

    81 8. Mantentzea eta garbitzea • garbitzen hasi aurretik, askatu entxufea eta itxaron hoztu arte. • atera saskitxoa eta desmuntatu saskitxoaren heldulekua (5. Irud.) • desmuntatu aginte panela eta, beharrezkoa bada, garbitu zapi umel batekin. Ez sartu uretan. • atera depositua bere tokitik (6. Irud....

  • Page 83: 9. Aholku Praktikoak

    82 • frijigailua sarri erabiltzen ez baduzu, komenigarria da olioa edo koipea kristalezko ontzietan gordetzea, ondo itxita, eta hobe hozkailuaren barruan. Ez da komeni olioa frijigailuan denbora luzez uztea. Patata frijituak patata frijitu goxoak eta kurruskatsuak lortzeko, honako baldintza hauek be...

  • Page 84: 10. Gailu Elektrikoen Eta

    83 10. Gailu elektrikoen eta elektronikoen hondakinak egoki kudeatzeko informazioa gailuaren bizitza erabilgarriaren amaieran, ez da etxeko hondakin orokorrekin batera bota behar. Tokiko administrazioek edo zerbitzua eskaintzen duten banatzaileek bereizitako bilketa gune berezietara eraman daitezke,...