Fagor I-200TR - 02-08 Manual To Installation

Summary of I-200TR - 02-08

  • Page 1

    Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e de utilizaÇÃo fr guide d'installation et d'utilisation de einbau - und betriebsanleitung en guide to installation and use placas de cocción placa de cozinha table de cuisson kochfeld cooking hob.

  • Page 2

    2 es 03 fr 18 de 34 en 50 pt 66 con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vin- culadas a la evolución técnica. Importante a an ntte es s d de e iin ns stta alla arr...

  • Page 3

    Índice es 3 • consignas de seguridad 04 • consigna de seguridad _______________________________________________ 04 • respeto del medio ambiente __________________________________________ 04 • descripción del aparato ______________________________________________ 05 1 / instalaciÓn del aparato • elec...

  • Page 4

    Consignas de seguridad es 4 consignas de seguridad hemos diseñado esta placa para que sea utili- zada por particulares en sus hogares. Estas placas de cocción están destinadas única y exclusivamente a la cocción de bebi- das y productos alimenticios que no conten- gan ningún componente a base de ami...

  • Page 5

    Es 5 descripciÓn del aparato b c a d entrada de aire salida de aire vidrio vitrocerámico cable de alimentación a b c • • d.

  • Page 6

    1 / instalaciÓn del aparato es 6 consejo si el horno se encuentra bajo la placa, las seguridades térmicas de la placa impedirán que se pueda utilizar al mismo tiempo que el horno en función pirólisis. Su placa está equipada con un sistema de seguridad anti-sobrecalentamiento. Esta seguridad se puede...

  • Page 7

    1 1 // instalaciÓn del aparato es 7 •conexión 400 v 2n trifásica fusible 1 16 6 amperios. Separe los 2 cables de fase l1, l2 antes de efectuar la conexión •conexión 220-240 v monofásica fusible 3 32 2 amperios atención si el cable estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servi-...

  • Page 8

    2 / utilizaciÓn de l aparato es 8 descripciÓn de la encimera • • 8057 9 9 3 2 1 16 6 c cm m 50 w à 2000 w i-200 r/tr/ts 1 13 3//2 20 0 c cm m 750/1700 w 2 21 1 c cm m 50 w à 3100 w 1 18 8 c cm m 1500 w.

  • Page 9

    2 / utilizaciÓn de l aparato es 9 consejo para comprobar si su recipiente es adecuado: colóquelo en una zona de cocción a potencia 4. Si la pantalla queda fija, su recipiente es compatible. Si parpadea, su recipiente no es apto para la inducción. También puede utilizar un imán. Si se “pega” al fondo...

  • Page 10

    2 / utilizaciÓn de l aparato es 10 r re ec ciip piie en nt te es s p pa ar ra a v viit tr ro oc ce er rÁ Ám miic ca a • • los recipientes deben estar diseñados para las cocinas eléc- tricas el fondo debe ser plano utilice preferentemente recipientes de: - acero inoxidable con fondo trimetal grueso o...

  • Page 11

    2 / utilizaciÓn de l aparato es 11 • • • • puesta en marcha pulse la tecla marcha/parada de la zona que vaya a utilizar. El mensaje 0 0 parpadeando y una señal sonora señalan que la zona está encendida. Ya puede elegir la potencia que desee. Si usted no indica ninguna potencia, la zona de cocción se...

  • Page 12

    • • 2 / utilizaciÓn de l aparato es 12 utilizaciÓn “seguridad niÑos” su placa tiene una seguridad para los niños que bloquea los mandos cuando está parada (para limpiarla por ejemplo) o cuando está cocinando (para mantener la regulación elegida). Por motivos de seguridad, sólo queda activa la tecla ...

  • Page 13

    2 / utilizaciÓn del aparato es 13 seguridades en funciona- miento de las zonas de inducciÓn •limitador de temperatura cada zona de cocción está equipada con un sensor de seguridad que vigilará en todo mo- mento la temperatura del fondo del recipiente. En caso de que olvide un recipiente en una zona ...

  • Page 14

    3 3 // mantenimiento corriente del aparato es 14 cuidar el aparato evite los golpes con los recipientes: la superficie de vidrio vitrocerámico es muy resistente, pero no irrompible. No coloque tapas calientes sobre la placa, ya que se podría producir un efecto “ven- tosa” que podría dañar la encimer...

  • Page 15

    4 4 // mensajes particulares, incidentes es 15 atención en caso de rotura, resquebrajamiento y fisura, incluso ligera del vidrio vitrocerámico, desconecte inmediatamente el aparato para evitar un riesgo de choque eléctrico. Llame al servicio técnico. Constata que: las causas posibles: quÉ debe hacer...

  • Page 16

    5 / cuadro de cocciÓn es 16 c aldos c ocidos espesos c aldo corto c ongelados e spesa a base de harina con mantequilla y huevos ( bearnesa , holandesa ) s alsas preparadas e ndibias , espinacas l egumbres p atatas cocidas p atatas rehogadas p atatas salteadas d escongelaciÓn de verduras c arnes poco...

  • Page 17

    5 / cuadro de cocciÓn es 17 c aldos c ocidos espesos c aldo corto c ongelados e spesa a base de harina con mantequilla y huevos ( bearnesa , holandesa ) s alsas preparadas e ndibias , espinacas l egumbres p atatas cocidas p atatas rehogadas p atatas salteadas d escongelaciÓn de verduras c arnes poco...

  • Page 18

    Pt 18 com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o dire- ito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução técnica. Importante a an ntte es s d de e iin ns stta alla arr e e d de e u uttiilliiz za ...

  • Page 19

    Índice pt 19 • instruções de segurança 04 • instrução de segurança _______________________________________________ 20 • respeito pelo meio ambiente __________________________________________ 20 • descrição do aparelho _______________________________________________ 21 1 / instalaÇÃo da placa de cozi...

  • Page 20

    InstruÇÕes de seguranÇa pt 20 instruÇÕes de seguranÇa esta placa de cozinha foi concebida para ser uti- lizada par uso doméstico. Concebidas exclusivamente para cozinhar be- bidas e géneros alimentares, estas placas de co- zinha não contêm nenhum componente a base de amianto. • • calor residual a zo...

  • Page 21

    Pt 21 descriÇÃo da placa de cozinha b c a d entrada de ar saída de ar vidro vitrocerâmico fio de alimentação a b c • • d.

  • Page 22

    1 / instalaÇÃo da placa de cozinha pt 22 4 cm 4 cm 4 cm 4 cm a vazio sanitário 5 51 1 5 58 8 6 6,,4 4 4 49 9 5 56 6 • • escolha do local de instalaÇÃo a placa deve ser colocada de maneira a deixar sempre a ficha eléctrica acessível. A distância entre as bordas da placa e a parede (ou separação) late...

  • Page 23

    1 1 // instalaÇÃo da placa de cozinha pt 23 •ligação de 400 v 2n trifásica fusível de 1 16 6 amperes. Antes de proceder à ligação, separe os 2 fios de fase l1 e l2. •ligação de 220-240 v monofásica fusível de 3 32 2 amperes. Atenção! Se o cabo estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabrican...

  • Page 24

    2 2 // utilizaÇÃo da placa de cozinha pt 24 descriÇÃo da parte de cima • • 8057 9 9 3 2 1 16 6 c cm m 50 w à 2000 w 1 13 3//2 20 0 c cm m 750/1700 w 2 21 1 c cm m 50 w à 3100 w 1 18 8 c cm m 1500 w i-200 r/tr/ts.

  • Page 25

    2 2 // utilizaÇÃo da placa de cozinha pt 25 conselho para verificar se o seu recipiente é compatível: coloque-o sobre uma zona de aquecimen- to, na potência 4. Se o mostrador ficar fixo, é porque o recipiente é compatível. Se o mostrador piscar, então é porque o recipiente não pode ser utilizado par...

  • Page 26

    2 / utilizaÇÃo da placa de cozinha pt 26 r re ec ciip piie en nt te es s a ad da ap pt ta ad do os s À À v viit tr ro oc ce er r m miic ca a • • os recipientes devem ser concebidos especificamente para a cozinha eléctrica. Os fundos devem ser planos. Utilize preferencialmente recipientes em: - aço i...

  • Page 27

    2 2 // utilizaÇÃo da placa de cozinha pt 27 • • • • colocaÇÃo em funcionamento premir o botão ligar/desligar da zona que pre- tende utilizar. A visualização de 0 0 intermitente e a emissão de um bip indicam-lhe que a zona está ligada. Pode agora definir a potência pre- tendida. Se não seleccionar um...

  • Page 28

    2 2 // utilizaÇÃo da placa de cozinha pt 28 utilizaÇÃo do “sistema de seguranÇa para crianÇas” a placa de cozinha possui um sis- tema de segurança para crianças que bloqueia os comandos quan- do esta está parada (para a limpeza por exemplo) ou em funcionamen- to (para preservar as definições selecci...

  • Page 29

    2 / utilizaÇÃo da placa de cozinha pt 29 seguranÇas em funcionamento das zonas de induÇÃo •limitador de temperatura cada zona de aquecimento está equipada de um sensor de segurança que controla con- stantemente a temperatura do fundo do recip- iente. Em caso de esquecimento de um recip- iente vazio ...

  • Page 30

    3 3 // manutenÇÃo corrente do aparelho pt 30 preservar o aparelho evitar choques com os recipientes: a superfície de vidro vitrocerâmico é bastante resistente, mas não é inquebrável. Não colocar tampas quentes sobre a placa de cozinha, pois o efeito de “ventosa” das tampas pode danificar a parte de ...

  • Page 31

    4 4 // mensagens especÍficas e incidentes pt 31 atenção! No caso de o vidro em vitrocerâmica quebrar ou rachar, ainda que ligeiramente, desligue imediatamente o aparelho de modo a evitar qualquer risco de choque eléctrico. Contacte o serviço pós-venda. Problema constatado: causas possÍveis: o que se...

  • Page 32

    5 / tabela de cozedura pt 32 c aldos c remes espessos m olho de escabeche c ongelados e spesso a base de farinha c om manteiga e ovos ( bearnÊs , holandÊs ) m olhos preparados e ndÍvias , espinafres l egumes secos b atatas cozidas b atatas alouradas b atatas salteadas d escongelaÇÃo de legumes c arn...

  • Page 33

    5 / tabela de cozedura pt 33 c aldos c remes espessos m olho de escabeche c ongelados e spesso a base de farinha c om manteiga e ovos ( bearnÊs , holandÊs ) m olhos preparados e ndÍvias , espinafres l egumes secos b atatas cozidas b atatas alouradas b atatas salteadas d escongelaÇÃo de legumes c arn...

  • Page 34

    34 dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica- tions liées à l’évolution technique. Important a avva an ntt d d’’iin ns stta alllle err e ett d d’’u uttiilliis ...

  • Page 35

    Sommaire fr 35 • consignes de sécurité 04 • consigne de sécurité _________________________________________________ 36 • respect de l’environnement ___________________________________________ 36 • description de votre appareil __________________________________________ 37 1 / installation de votre ap...

  • Page 36

    Consignes de securite fr 36 consignes de sÉcuritÉ nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Ces tables de cuisson destinées exclusive- ment à la cuisson des boissons et denrées ali- mentaires ne contiennent aucun composant à base d’a...

  • Page 37

    Fr 37 description de votre appareil b c a d entrée d’air sortie d’air verre vitrocéramique cordon d’alimentation a b c • • d.

  • Page 38

    1 / installation de votre appareil fr 38 4 cm 4 cm 4 cm 4 cm a vide sanitaire 5 51 1 5 58 8 6 6,,4 4 4 49 9 5 56 6 conseil si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre tab...

  • Page 39

    1 1 // installation de votre appareil fr 39 •branchement 400 v 2n triphasé fusible 1 16 6 ampères. Séparez les 2 fils de phase l1, l2 avant bran- chement. •branchement 220-240 v monophasé fusible 3 32 2 ampères. Attention si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service...

  • Page 40

    2 2 // utilisation de votre appareil fr 40 description de votre dessus • • 8057 9 9 3 2 1 16 6 c cm m 50 w à 2000 w 1 13 3//2 20 0 c cm m 750/1700 w 2 21 1 c cm m 50 w à 3100 w 1 18 8 c cm m 1500 w i-200 r/tr/ts.

  • Page 41

    2 2 // utilisation de votre appareil fr 41 conseil pour vérifier si votre récipient convient : posez-le sur une zone de cuisson en puis- sance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. S’il clignote, votre récipient n’est pas utili- sable en induction. Vous pouvez aussi vous serv...

  • Page 42

    2 / utilisation de votre appareil fr 42 recipients pour la vitrocÉramique • • les récipients ils doivent être conçus pour la cuisine électri- que. Leurs fonds doit être plat. Utilisez de préference des récipients en : - acier inoxidable avec fond trimetal épais ou “sandwich”. - aluminium avec fond l...

  • Page 43

    Fr 43 2 2 // utilisation de votre appareil • • • • mise en marche appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser. Un affichage 0 0 clignotant et un bip signale que la zone est allumée. Vous pou- vez alors régler la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuis...

  • Page 44

    2 2 // utilisation de votre appareil fr 44 utilisation “sÉcuritÉ enfants” votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui ver- rouille les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seule la touche “...

  • Page 45

    Fr 2 / utilisation de votre appareil sÉcuritÉs en fonctionne- ment des zones induction •limiteur de température chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui surveille en perma- nence la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone de cuisson al...

  • Page 46

    Fr 46 3 3 // entretien courant de votre appareil prÉserver votre appareil evitez les chocs avec les récipients : la surface verre vitrocéramique est très résis- tante, mais n’est toutefois pas incassable. Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’ risquera...

  • Page 47

    4 4 // messages particuliers, incidents fr 47 attention en cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le service après-vente. Vous constatez que : les causes possibles : que faut-...

  • Page 48

    Fr 48 5 / tableau de cuisson b ouillons p otages epais c ourt - bouillon s urgelÉs e paisse À base de farine a u beurre avec Œufs ( bÉarnaise , hollandaise ) s auces prÉparÉes e ndives , Épinards l Égumes secs p ommes de terre À l ' eau p ommes de terre rissolÉes p ommes de terre sautÉes d ÉcongÉlat...

  • Page 49

    Fr 49 5 / tableau de cuisson b ouillons p otages epais c ourt - bouillon s urgelÉs e paisse À base de farine a u beurre avec Œufs ( bÉarnaise , hollandaise ) s auces prÉparÉes e ndives , Épinards l Égumes secs p ommes de terre À l ' eau p ommes de terre rissolÉes p ommes de terre sautÉes d ÉcongÉlat...

  • Page 50

    De 50 da wir unsere produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen merkmale zu verändern, damit sie mit der techni- schen weiterentwicklung schritt halten. Wichtig s siie e s so olllltte en n vvo orr d de em m e eiin nb ba au u u...

  • Page 51

    Inhalt de 51 • sicherheitshinweis ___________________________________________________ 52 • umweltschutz ______________________________________________________ 52 • gerätebeschreibung _________________________________________________ 53 1/ einbau des gerÄts • wahl des aufstellungsortes_______________...

  • Page 52

    Anweisungen zur sicherheit de 52 anweisungen zur sicherheit dieses kochfeld wurde für den gebrauch durch privatpersonen in einer wohnung kon- zipiert. Diese kochfelder sind ausschliesslich für das kochen von getränken und speisen bestimmt und enthalten keinerlei asbesthaltige bes- tandteile. • • res...

  • Page 53

    De 53 beschreibung des gerÄts b c a d lufteintritt luftaustritt glaskeramisches glas stromkabel a b c • • d.

  • Page 54

    1 / einbau des gerÄts de 54 ratschlag wenn unter dem kochfeld ein backofen eingebaut ist, untersagen die wärmesicherheiten des kochfeldes des- sen gleichzeitige benutzung, wenn der backofen im pyrolysebetrieb ist. Das kochfeld verfügt über ein sicherheitssystem gegen Überhitzung. Dieses sicherheitss...

  • Page 55

    1 1 // installation ihres gerÄts de 55 •anschluss 400 v 2n dreiphasig sicherung 1 16 6 ampere. Die 2 phasendrähte l1 und l2 vor dem anschluss trennen. •anschluss 220-240 v einphasig sicherung 3 32 2 ampere achtung um jegliche gefahr auszuschalten, muss ein beschädigtes kabel vom hersteller, dem kund...

  • Page 56

    2 2 // nutzung ihres gerÄts de 56 beschreibung der oberseite • • 8057 9 9 3 2 1 16 6 c cm m 50 w à 2000 w 1 13 3//2 20 0 c cm m 750/1700 w 2 21 1 c cm m 50 w à 3100 w 1 18 8 c cm m 1500 w i-200 r/tr/ts.

  • Page 57

    2 2 // nutzung ihres gerÄts de 57 ratschlag zur Überprüfung der eignung des kochgeschirrs: es auf eine kochzone bei heizleistung 4 stellen. Bei feststehender anzeige ist das kochgeschirr verträglich. Wenn sie blinkt, kann das kochgeschirr nicht mit induktion benutzt werden. Man kann auch einen magne...

  • Page 58

    2 / nutzung ihres gerÄts de 58 k ko oc ch hg ge es sc ch hiir rr r f fÜ Ür r g gl la as sk ke er ra am miik k • • das kochgeschirr s siie e m mü üs ss se en n ffü ürr d da as s k ko oc ch he en n m miitt s sttrro om m k ko on nz zii-- p piie errtt s se eiin n.. Ihr boden muss flach sein. Am besten k...

  • Page 59

    2 2 // nutzung ihres gerÄts de 59 • • • • inbetriebnahme die an-/aus-taste der zone drücken, die benutzt werden soll. Eine blinkende 0 0 und ein signalton zeigen an, dass die zone einge- schaltet ist. Dann kann die gewünschte leistung eingestellt werden. Wenn keine leistung eingestellt wird, schalte...

  • Page 60

    2 2 // nutzung ihres gerÄts de 60 nutzung der “kinder sicherung” das kochfeld verfügt über eine kindersicherung, die die bedientasten im abgeschalteten zustand (zum beispiel für die reinigung) oder beim kochen (damit die einstellungen erhalten bleiben) sperrt. Aus sicherheitsgründen ist nur die „aus...

  • Page 61

    2 / nutzung ihres gerÄts de 61 sicherheitssysteme fÜr die benutzung der induktionskochfelder •temperaturbegrenzer jede kochzone ist mit einer sicherheitssonde ausgerüstet, die die temperatur des behälter- bodens ständig überwacht. Wenn ein leerer behälter auf einer eingeschalteten kochzone vergessen...

  • Page 62

    3 3 // regelmÄssige pflege ihres gerÄts de 62 erhaltung des gerÄts stöße mit den kochgeschirren vermeiden: die glaskeramische glasoberfläche ist sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrech- lich. Keinen heißen deckel flach auf das kochfeld legen. Eine „saugnapf“-wirkung könnte die glaskeramische ...

  • Page 63

    4 4 // besondere meldungen, stÖrfÄlle de 63 achtung bei bruch, sprung oder auch nur leichtem riss des glaskeramischen glases, das gerät sofort vom netz abschalten, um nicht gefahr eines stromschlags zu laufen. Wenden sie sich an den kundendienst. Sie stellen fest, dass... Die mÖglichen ursachen: was...

  • Page 64

    5 / kochtabelle de 64 b rÜhen d icke s uppen w Ürzige b rÜhe g efriergut d icke s aucen auf m ehlschwitzenbasis m it b utter und e iern (b earnaise , h ollandaise ) z ubereitete s oßen c hicoree , s pinat t rockengemÜse g ekochte k artoffeln b ratkartoffeln b ratkartoffeln g emÜse auftauen d Ünn ges...

  • Page 65

    5 / kochtabelle de 65 b rÜhen d icke s uppen w Ürzige b rÜhe g efriergut d icke s aucen auf m ehlschwitzenbasis m it b utter und e iern (b earnaise , h ollandaise ) z ubereitete s oßen c hicoree , s pinat t rockengemÜse g ekochte k artoffeln b ratkartoffeln b ratkartoffeln g emÜse auftauen d Ünn ges...

  • Page 66

    Table of contents en 66 • safety guidelines ____________________________________________________ 67 • environmental protection _____________________________________________ 67 • description of your appliance _________________________________________ 68 1 / installing your appliance • proper position...

  • Page 67

    En 67 this appliance's packaging material is recy- clable. Help recycle it and protect the environ- ment by dropping it off in the municipal recep- tacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable mate- rial. It is marked with this label to indicate the use...

  • Page 68

    En 68 description of your appliance b c a d air intake air outlet vitroceramic glass power cord a b c • • d.

  • Page 69

    1 1 / installing your appliance en 69 4 cm 4 cm 4 cm 4 cm a vide sanitaire 5 51 1 5 58 8 6 6,,4 4 4 49 9 5 56 6 tip if your oven is located below your hob, the hob's thermal safety measures forbid the simultaneous use of the hob and the pyrolysis program of your oven. Your hob is equipped with an an...

  • Page 70

    1 1 / installing your appliance en 70 •400 v 2n triphase hook-up 1 16 6 -amp fuse. Separate the two phase wires (l1 and l2) before hooking up. Nn ee uu ttrr aa ll gg rroo uu nn dd pp hh aa ss ee n n l l green/yellow blue brown nn ee uu ttrr aa ll gg rroo uu nn dd pp hh aa ss ee 22 pp hh aa ss ee 11 ...

  • Page 71

    2 2 / using your appliance en 71 description of the top • • 8057 9 9 3 2 1 16 6 c cm m 50 w à 2000 w 1 13 3//2 20 0 c cm m 750/1700 w 2 21 1 c cm m 50 w à 3100 w 1 18 8 c cm m 1500 w i-200 r/tr/ts.

  • Page 72

    2 2 / using your appliance en 72 tip to check the suitability of your cook- ware: place the vessel on a cooking zone at power level 4. If the display remains on, your cookware is compatible. If the display flashes, your cookware cannot be used with induction cooking. You can also use a magnet to tes...

  • Page 73

    2 2 / using your appliance en 73 v viit tr ro oc ce er ra am miic c c co oo ok kw wa ar re e • • cookware they must be designed for electric cooking. They must have flat bases. Preferably use the following types of cook- ware: - stainless steel with thick trimetal or "sand- wich" base. - aluminium w...

  • Page 74

    2 2 / using your appliance en 74 powering on press the start/stop button for the cooking zone you want to use. A flashing 0 and a beep indicate that the cooking zone is on. You can then choose the desired power level. If you do not select a power level, the cooking zone will automatically turn itsel...

  • Page 75

    2 2 / using your appliance en 75 using the "child safety device" your cooking hob is equipped with a child safety device that locks its operation after use (e.G. So the hob can be cleaned) or during cooking (e.G. To guard your settings). For safety reasons, the "off" touch control is always active a...

  • Page 76

    2 2 / using your appliance en 76 safety of induction zones during operation •temperature limiter each cooking zone is equipped with a safety sensor that constantly monitors the tempera- ture of the bottom of the cookware. In the event that an empty vessel is left on a cooking zone that is on, this s...

  • Page 77

    3 3 / daily care of your appliance en 77 protecting your appliance avoid hard shocks from cookware: the vitroceramic glass worktop is very sturdy; however, it is not unbreakable. Do not place any hot lids flat on your cooking hob. A suction effect may damage the vitroce- ramic surface. Avoid draggin...

  • Page 78

    4 4 / special messages, difficulties en 78 warning in the event that there is a break, crack or opening--even minor--in the vitroceramic glass, immediately disconnect your appliance to avoid the risk of electric shock. Contact the after-sales service department. You observe that: possible causes: wh...

  • Page 79

    5 5 / cooking chart en 79 induction • • b roths t hick soups c ourt bouillon f rozen foods t hick , flour - based b utter - based with eggs ( bearnaise , hollandaise ) p repared sauces e ndives , spinach d ried beans b oiled potatoes g olden brown potatoes s auteed potatoes d efrosting vegetables m ...

  • Page 80

    5 5 / cooking chart en 80 vitroceramic • • b roths t hick soups c ourt bouillon f rozen foods t hick , flour - based b utter - based with eggs ( bearnaise , hollandaise ) p repared sauces e ndives , spinach d ried beans b oiled potatoes g olden brown potatoes s auteed potatoes d efrosting vegetables...