Fagor IP-400B Instructions For Use Manual

Manual is about: Portable Induction Hob

Summary of IP-400B

  • Page 1

    Es - manual de instrucciones pt - manual de instruÇÕes en - instructions for use fr - manuel d’utilisation hu - hasznÁlati ÚtmutatÓ cz - návod k pouŽití sk - návod na pouŽitie pl - instrukcja obsŁugi ru - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ar - ro - manual de utilizare n.I.F. F-20.020.517 - b. San andrés, n...

  • Page 2

    1 es 1. Aberturas de salida de aire 2. Foco de inducción 3. Ventilador y aberturas de entrada de aire 4. Mando regulador 5. Pantalla 6. Botón 7. Botón menú 8. Pantalla de nivel de potencia 9. Pantalla de ajuste de temperatura 10. Pantalla de temporizador con desconexión automática usarlos, hay que u...

  • Page 3

    2 • desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • en caso de avería o mal funcionamiento del aparato y siempre que no vaya a utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un servicio de asistencia técni...

  • Page 4

    3 ajustado automáticamente a 6. En la pantalla se visualizará “p-6”. Con el mando regulador (4) seleccione el nivel de potencia deseado en un rango de p1-p10 (200-2000 w). Al seleccionar el nivel de potencia deseado el valor parpadeará en la pantalla. Después de haber seleccionado, el valor dejará d...

  • Page 5

    4 7. Posibles averÍas mensaje de error e0 e1 durante el funcionamiento de la placa de inducción se visualiza el mensaje de error e1 con frecuencia e2 o e6 durante el funcionamiento de la placa de inducción se visualiza el mensaje de error e2 o e6 con frecuencia e3 o e4 e5 solución lleve la placa de ...

  • Page 6

    5 8. InformaciÓn para la correcta gestiÓn de los residuos de aparatos elÉctricos y electrÓnicos al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las ...

  • Page 7

    6 pt 1. DescriÇÃo 1. Aberturas de saída de ar 2. Foco de indução 3. Ventoinha e aberturas de entrada de ar 4. Comando regulador 5. Visor 6. Botão 7. Botão menu 8. Visor de nível de potência 9. Visor de ajuste de temperatura 10. Visor de temporizador com desligamento automático • antes de utilizar es...

  • Page 8

    7 se a instalação de um dispositivo de corrente residual (rcd) com uma corrente residual operacional que não supere os 30 ma. Aconselhe-se com o técnico de instalação. • não abandonar o aparelho aceso porque pode ser fonte de perigo. • ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. • desligue o aparelho ...

  • Page 9

    8 de indução ou se for colocado um utensílio não adequado sobre a placa de indução, no visor aparecerá a mensagem de erro "e1" e será emitido um apito. Decorridos 60 segundos, a placa passará para o modo de espera. Ajustar o nÍvel de potÊncia (8) • quando a placa de indução se acende, o nível de pot...

  • Page 10

    9 3. Limpe com um pano húmido a placa de cerâmica quando estiver ligeiramente sujo. 4. Quando a sujidade é gordurosa, limpe-a com um pano húmido e com um pouco 7. PossÍveis avarias mensagem de erro e0 e1 durante o funcionamento da placa de indução é visualizada a mensagem de erro e1 com frequência. ...

  • Page 11

    10 8. InformaÇÃo para a gestÃo correcta dos resÍduos de aparelhos elÉctricos e electrÓnicos no fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos reven...

  • Page 12

    11 en 1. Description 1. Air exhaust openings 2. Induction hob 3. Fan and air inflow openings 4. Control dial 5. Display 6. Button 7. Menu button 8. Power level display 9. Set temperature display 10. Auto-off timer display • after removing the packaging, check that the appliance is in perfect conditi...

  • Page 13

    12 where the appliance is not to be used, turn off the appliance and do not attempt to repair. If a repair is required, contact a technical assistance service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts. • if the cable for this appliance is damaged, contact an authoris...

  • Page 14

    13 the selection has been made the value will stop flashing on the display. • if the display is in the temperature display mode (9) or in the automatic shut off timer mode (10), first use the menu button (7) to switch the display to the power level display mode (8) and then set the desired power lev...

  • Page 15

    14 7. Troubleshooting error message e0 e1 during the operation of the induction hotplate the error message e1 is frequently displayed. E2 or e6 during the operation of the induction hotplate the error message e2 or e6 is frequently displayed. E3 or e4 e5 solution send the induction hotplate to an au...

  • Page 16

    15 fr 1. Ouvertures de sortie d’air 2. Foyer induction 3. Ventilateur et ouvertures d’entrée d’air 4. Commande de réglage 5. Écran 6. Bouton 7. Bouton menu 8. Écran de niveau de puissance 9. Écran de réglage de la température 10. Écran d’arrêt automatique normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne ...

  • Page 17

    16 • pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon. • débrancher l’appareil avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance. • en cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, ...

  • Page 18

    17 à l’induction, l’écran affiche le message d’erreur “e1” et un bip se fait entendre. Au bout de 60 secondes, la plaque passe en mode attente. RÉglage du niveau de puissance (8) • lorsque la plaque à induction s’allume, le niveau de puissance est automatiquement calé sur 6. L’écran indique “p-6”. A...

  • Page 19

    18 7. Pannes possibles message d’erreur e0 e1 pendant le fonctionnement de la plaque à induction, le message d’erreur e1 apparaît fréquemment. E2 ou e6 pendant le fonctionnement de la plaque à induction, le message d’erreur e2 ou e6 apparaît fréquemment. E3 ou e4 e5 solution porter la plaque à un se...

  • Page 20

    19 hu használatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni, amelyek megfelelnek az érvényben lévő biztonsági előírásoknak, és ügyelni kell arra, hogy az adapteren jelzett teljesítményszintet ne haladják meg. • miután eltávolította a csomagolást, ellenőrizze, hogy a készülék sértetlen á...

  • Page 21

    20 maradékáram nem haladja meg a 30 ma-t. Kérje a beszerelő tanácsát. • ne hagyja bekapcsolva a készüléket, mert ez veszély forrása lehet. • amikor áramtalanítja a készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. • bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet elvégzése előtt áramtalanítsa a...

  • Page 22

    21 alkalmas, a kijelzőn megjelenik az "e1" hibaüzenet, és egy hangjelzést hall. 60 másodperc elteltével a főzőlap várakozó üzemmódba kapcsol. A teljesÍtmÉnyszint beÁllÍtÁsa (8) • amikor az indukciós főzőlap bekapcsol, a teljesítményszint automatikusan a 6-ra áll be. A kijelzőn megjelenik a "p-6" üze...

  • Page 23

    22 7. LehetsÉges meghibÁsodÁsok hibaüzenet e0 e1 az indukciós főzőlap működése során az e1 hibaüzenet gyakran jelenik meg. E2 vagy e6 az indukciós főzőlap működése során az e2 vagy e6 hibaüzenet gyakran jelenik meg. E3 vagy e4 e5 megoldás vigye az indukciós főzőlapot hivatalos márkaszervizbe. Tegyen...

  • Page 24

    23 cz 1. Popis spotŘebiČe 1. Otvory pro vývod vzduchu 2. Indukční ohnisko 3. Ventilátor a otvory pro přívod vzduchu 4. Regulační ovladač 5. Obrazovka 6. Tlačítko 7. Tlačítko menu 8. Obrazovka pro stupeň výkonu 9. Nastavení teploty 10. Obrazovka časovače s automatickým odpojením předpisům a normám; d...

  • Page 25

    24 • při odpojení síťového přívodu nikdy netahejte za samotný přívod. • odpojte spotřebič ze sítě před každou operací související s čištěním nebo údržbou. • pokud dojde k poruše a/nebo nesprávnému fungování spotřebiče, vypněte jej a nepokoušejte se jej opravit. Pokud je nutná oprava, obraťte se výhr...

  • Page 26

    25 stupně bude jeho hodnota blikat na obrazovce. Po dokončení volby hodnota přestane blikat. • pokud bude obrazovka fungovat jako teplotní obrazovka (9) nebo jako časovač s automatickým odpojením (10), použijte nejdřív tlačítko menu (7), aby jste obrazovu převedli do způsobu obrazovka pro výkonnostn...

  • Page 27

    26 7. Poruchy chybová zpráva e0 e1 během fungování indukční desky se na obrazovce často objevuje chybová zpráva e1. E2 nebo e6 během fungování indukční desky se na obrazovce často objevují chybové zprávy e2 nebo e6 e3 nebo e4 e5 Řešení nechejte indukční desku opravit v některém autorizovaném technic...

  • Page 28

    27 predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpečnostným predpisom a normám; dbajte aby nebol prekročený výkon, uvedený na adaptéri. • po odbalení si overte, či je výrobok v dokonalom stave. Pokiaľ si nie ste istí, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. • Časti obalu (plasto...

  • Page 29

    28 • pri odpojení sieťového prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. • odpojte spotrebič zo siete pred každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou. • v prípade poruchy a/alebo nesprávneho fungovania spotrebič vypnite a nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade, že je potrebná oprava, o...

  • Page 30

    29 nastavenie stupŇa vÝkonu (8) • pri zapnutí indukčnej dosky je výkonnostný stupeň automaticky nastavený na 6. Na obrazovke sa objaví “p-6”. Pomocou regulačného ovládača (4) zvoľte požadovaný výkonnostný stupeň v rozmedzí p1-p10 (200-2000 w). Pri zvolení požadovaného výkonnostného stupňa bude jeho ...

  • Page 31

    30 7. Poruchy chybová správa e0 e1 počas fungovania indukčnej dosky sa na obrazovke často objavuje chybová správa e1. E2 alebo e6 počas fungovania indukčnej dosky sa na obrazovke často objavujú chybové správy e2 alebo e6 e3 alebo e4 e5 riešenie nechajte indukčnú dosku opraviť v niektorom autorizovan...

  • Page 32

    31 trójników i/lub przedłużaczy. W przypadku, gdy ich użycie jest niezbędne należy stosować adaptery i przedłużacze spełniające obowiązujące normy bezpieczeństwa uważając, aby nie przekroczyć mocy wskazanej na adapterze. • po usunięciu opakowania należy sprawdzić, czy urządzenie wygląda właściwie, a...

  • Page 33

    32 • jeżeli kabel jest uszkodzony należy go wymienić w wyłącznie w autoryzowanym serwisie technicznym. • Żelazko nie może być poddawane działaniu czynnikom atmosferycznym (deszcz, słońce, lód, etc.). • urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez dzieci i osoby z zaburzeniami sprawności fizyczn...

  • Page 34

    33 pojawi się sygnał dźwiękowy i wyświetlone zostanie wskazanie błędu “e1”. Po upływie 60 sekund urządzenie przejdzie w tryb oczekiwania. Regulacja mocy grzewczej (8) • po włączeniu urządzenia, wartość mocy grzewczej zostaje automatycznie ustawiona na poziomie 6. Jednocześnie na wyświetlaczu pojawia...

  • Page 35

    34 7. MoŻliwe awarie kod błędu e0 e1 w trakcie działania urządzenia na wyświetlaczu często pojawia się kod błędu e1. E2 lub e6 w trakcie działania urządzenia na wyświetlaczu często pojawia się kod błędu e2 lub e6 e3 lub e4 e5 postępowanie oddać urządzenie do naprawy w autoryzowanym serwisie technicz...

  • Page 36

    35 ru 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1. Воздуховыпускные отверстия. 2. Индукционная конфорка. 3. Вентилятор и воздухозаборные отверстия. 4. Ручка регулятора. 5. Дисплей. 6. Кнопка . 7. Кнопка "Меню". 8. Экран уровня мощности. 9. Экран регулировки температуры. 10. Экран таймера с автоматическим отключением. 3. ...

  • Page 37

    36 детьми) с физическими, сенсорными или умственными отклонениями, а также людьми, которые не знают, как пользоваться прибором или делают это в первый раз, кроме тех случаев, когда они находятся под наблюдением или получают соответствующие инструкции по эксплуатации прибора от людей, ответственных з...

  • Page 38

    5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПАНЕЛИ • Удостовериться в отсутствии повреждений конфорки индукционной панели и в том, что ее поверхность чистая. Вставить штепсельную вилку индукционной панели в розетку сети электропитания. Прибор подаст звуковой сигнал, и на экране будет мигать обозначение “...

  • Page 39

    38 автоматического отключения будет увеличиваться или уменьшаться с интервалом 10 минут. • После того как таймер будет запрограммирован, установленное значение времени перестанет мигать, и начнется обратный отсчет времени автоматического отключения. До момента автоматического отключения индукционной...

  • Page 40

    39 7. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Сообщение об ошибке e0 e1 Во время работы индукционной панели на экране часто появляется сообщение об ошибке e1. E2 или e6 Во время работы индукционной панели на экране часто появляется сообщение об ошибке e2 или e6. E3 или e4 e5 Способ устранения Доставить индукционн...

  • Page 41

    40 8. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей,...

  • Page 42

    41 ar 220 v – 240 v hz 50/60 w2000

  • Page 43

    42.

  • Page 44

    43.

  • Page 45

    44.

  • Page 46

    45.

  • Page 47

    46 ro 1. Descriere 1. Orificii evacuare aer 2. Plita cu inducţie 3. Orificii admisie aer şi ventilator 4. Buton de comandă 5. Ecran 6. Buton 7. Buton meniu 8. Afişaj nivel de putere 9. Ecran de setare a temperaturii 10. Ecran de setare a opririi automate • Înainte de utiliza aparatul pentru prima da...

  • Page 48

    47 îl reparaţi dvs. Dacă sunt necesare reparaţii, contactaţi un service de asistenţă tehnică autorizat de către producător şi cereţi să se folosească doar piese de schimb originale. • dacă cablul aparatului este deteriorat, contactaţi service-ul autorizat de asistenţă tehnică pentru a-l înlocui. • n...

  • Page 49

    48 şi apoi setaţi nivelul dorit de temperatură. • dacă în timpul gătitului folosiţi din nou butonul de meniu pentru a comuta în modul de afişare a nivelului de putere, valoarea „p-6” va apărea pe ecran. Setarea temperaturii (9) • folosind butonul de meniu (7), comutaţi ecranul în modul de afişare a ...

  • Page 50

    49 8. InformaŢii privind aruncarea corectĂ a aparatelor electrice Şi electronice la sfârşitul vietii sale de funcţionare, produsul nu ar trebui aruncat împreuna cu deşeurile menajere. Acesta ar trebui dus la un centru de colectare selectivă a deşeurilor sau la un distribuitor care oferă acest srevic...