Fagor IX LFA-013 SS Care & Instruction Manual

Manual is about: SEMI-INTEGRATED AIS DISHWASHERS

Summary of IX LFA-013 SS

  • Page 1

    Care & instructions manual guide d’utilisation et d’entretien manual de instruciones y mantenimiento semi-integrated ais dishwashers: lave-vaisselle d’intÉgration: lavavajillas integrables: • lfa-019 ix • lfa-019 ss • lfa-013 ix • lfa-013 ss note: to avoid accident and damage, please read these inst...

  • Page 2: Restauration Agréés”.

    “certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments”. “les lave-vaisselle À certificat d’habitabilitÉ ne sont pas valables pour Établissements de restauration agrÉÉs”. “los lavavajillas con certificado de residencial no son vÁlidos para establecimientos de comida aut...

  • Page 3

    Important safety instructions warning – when using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: a) read all instructions before using the dishwasher. B) use the dishwasher only for its intended function. C) use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwas...

  • Page 4: Dishwasher

    Dishwasher installation and fitting 1 unpacking the dishwasher unpackaging remove the inner protection parts: polystyrene wedges for holding racks firmly..

  • Page 5

    The dishwasher is equipped with a high pressure water connection pipe with a 3/4 (1.905 cm) directional internal pipe thread at normal temperature and pressure values (npt). In order to make its installation easier, the dishwasher includes a 3/8” (0.9525 cm) brass compression part for 3/4 npt which ...

  • Page 6

    Drainage connect the drainage pipe incorporated into a waste disposal unit, on a drainage pipe tap or in a residual gap depending on plumbing standards in force. It is possible to lengthen the drain pipe with material resistant to hot water and detergent. Always keep an inner diameter of at least 5/...

  • Page 7

    7 english please refer to the specifications label on the top edge of the door, before making electrical connections. Make sure than the voltage sent to the plug socket is the voltage which appears on the label. The dishwasher requires an earthed 120 v, 15 amp, 60 hz plug socket. The dishwasher is f...

  • Page 8

    Panelling worktop legs – levelling to install a built-in dishwasher: 4 integration if the worktop is made of wood, fit plastic protection over the worktop, which prevents the vapors affecting and damaging this area. Fit the veneer to the front part of the dishwasher in order to fasten it to the piec...

  • Page 9

    Door 9 english h there is a useful template with the assembly instructions. Using the terminal strips supplied, raise the height of the control panel to reach the height of the furniture drawer. Fit the corresponding template (j-120:k-110), fasten it down and mark the position of the holes. Drill, u...

  • Page 10

    In the event that the door springs are not strong enough, compensate for this with the two additional screws supplied in the accessories bag. Fit the panel on the kitchen appliance, tightening it until the desired measurement is obtained. Fix the dishwasher to the worktop if it is made of wood. If t...

  • Page 11: D I S H W A S H E R

    1 rinse-aid and detergent operating instructions – a few practical tips d i s h w a s h e r 11 the rinse-aid helps drying and prevents drops of water forming on the dishes after washing. The rinse-aid compartment is inside the door, next to the detergent. The compartment has a 4 position dispenser t...

  • Page 12

    Ecological washing using excessive quantities of detergent and rinse-aid does not improve washing results and besides costing you more, it has a negative effect on the environmental. When should you add more rinse-aid? The dishwasher itself will tell you when you need to top up the rinse-aid. Depend...

  • Page 13

    English not all dishes can be used in a dishwasher. It is not advisable to put in wooden or clay utensils, or non heat resistant plastic. Stainless steel cutlery can be washed types of utensils 2 utensils. Types and positioning easily although make sure it does not come into contact with silver cutl...

  • Page 14

    The cutlery , with the exception of knives, should be put in the cutlery rack making sure the handles face down c fit the more delicate pieces such as cups and glasses made of porcelain or glass, and standard sized plates in the top rack . There is an area specifically for large cutlery. There are a...

  • Page 15

    English adjusting the racks the racks can be adjusted depending on the load the top rack can be fitted at two different heights so that different size plates can be washed. In the high position, it is possible to wash standard 7 1/2 plates in the top rack and 12 1/5 plates in the lower rack. Fitting...

  • Page 16

    To select the wash program, proceed as follows: 3 selecting the wash program press the on button on the dishwasher front panel (corresponding light will come on). Select the wash program, with a button or a dial, depending on the dishwasher model. If you choose the express program, also press the ex...

  • Page 17

    English 17 there are several types of program depending on the dishwasher model. It is very important to choose the wash program correctly depending on the dirtiness, quantity and type of dishes. *** the express program should use powder or liquid detergent with optimal dissolving properties. Progra...

  • Page 18

    Button: time delay allows you to delay wash start. There are models which can delay the wash by 3, 6 or 9 hours. In this case, pressing the time delay button lights up a pilot light showing the selected option. In other models, you can choose the time you wish to delay the wash from 1 to 9 hours wit...

  • Page 19

    English 5 start up 19 once the dishwasher is switched on, the wash program and the additional functions have been chosen, you only have to press the start button. Do not open the dishwasher door during the wash process. It could disrupt the dishwasher’s progress. I m p o r t a n t the active phases ...

  • Page 20

    When the dishwasher is in operation and … - you wish to put an extra plate in the dishwasher. - you wish to change the wash program 9 basic reccommendations there are a series of issues which must be taken into consideration to help your dishwasher last longer and wash better. Fill the dishwasher. T...

  • Page 21: Dishwasher

    Appliance maintenance and cleaning it is recommended that cleaning operations are carried out frequently in order to for your dishwasher to last longer. Every three months, the following operations should be carried out: dishwasher • filter cleaning • water spray arm cleaning • internal cleaning • e...

  • Page 22

    2 water spray arm cleaning 4 cleaning the outside of the machine to clean the outside, use a damp cloth with soapy water. Use non abrasive products which do not scour. Dry with a cloth. They must be cleaned under a jet of water with a soft sponge. The water i m p o r t a n t before carrying out any ...

  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting dishwasher when the dishwasher detects a dysfunction, it will display this with sounds or visual signals, depending on the model. On the top edge of the dishwasher door there is a table identifying possible incidents. 23 1 technical or functional problems models with display. In thes...

  • Page 24

    • why does the dishwasher not start? This could be because: - there is no electricity supply. - it is not plugged in properly - the fuses have tripped - the dishwasher is not connected to the electricity supply - you have not pressed the on/off button (the indicator light for this button must be con...

  • Page 25

    • dirt or food remains on the crockery this could be because: - the wash filter is incorrectly fitted, dirt or blocked. - the water spray arm holes are dirty or the water spray arms are blocked by a piece of crockery. - there is insufficient or inappropriate detergent. - the crockery is not position...

  • Page 26: Dishwasher

    Dishwasher warnings in order to protect the environment , deliver you old machine to a official collection centre or a recyclable material recovery centre. Before getting rid of your old machine, make it unusable by cutting the plug off the cable. Ecological washing.

  • Page 27

    Mesures de sÉcuritÉ importantes avertissement.- avant toute utilisation du lave-vaisselle, suivez les précautions de base ci- dessous : a) lisez les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. B) n’utilisez le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. C) n’utilisez que des détergents et des p...

  • Page 28: Lave-Vaisselle

    Lave-vaisselle d É b a l l a g e installation et montage 1 dÉballage du lave-vaisselle eliminer les éléments de protection intérieure : cales en polystyrène pour fixer les paniers..

  • Page 29

    29 français 2 raccordement a l’arrivÉe d’eau le lave-vaisselle est muni d’un tuyau fileté d’entrée d’eau à haute pression interne et orientable de 3/4 pouces (1.905 cm) à température et pression normales (npt). Afin de faciliter son installation, le lave- vaisselle est livré accompagné d’une pièce d...

  • Page 30

    Vidange raccordez le tuyau de vidange incorporé à un éliminateur de résidus à la cannette d’un tuyau de vidange ou à un entrefer, conformément aux normes de plomberie en vigueur. Il est possible d’allonger le tuyau de vidange à l’aide d’un matériau résistant à l’eau chaude et au détergent. Veillez à...

  • Page 31

    31 consultez l’étiquette signalétique située sur le bord supérieur de la porte, avant de procéder aux raccordements électriques. Assurez-vous que la tension qui arrive à la base de la prise est bien celle qui figure sur l’étiquette. Le lave-vaisselle doit obligatoirement être raccordé à une prise de...

  • Page 32

    Plan de travail pour installer un lave-vaisselle intégrable : 4 intÉgration si le plan de travail est en bois, disposez la protection en plastique du plan de travail du meuble, pour empêcher que l’action des buées n’endommage cette zone. Disposez les équerres avant sur le lave-vaisselle pour le fixe...

  • Page 33

    Porte 33 h l’appareil est livré avec un gabarit informatif contenant les instructions de montage. En utilisant les réglettes fournies avec l’appareil, égalisez la hauteur du bandeau de commandes, jusqu’à atteindre la hauteur du tiroir du meuble de cuisine. Disposez le gabarit correspondant (j-120:k-...

  • Page 34

    Au cas où les ressorts de la porte n’auraient pas la force suffisante, compensez à l’aide des deux vis supplémentaires fournies dans le sachet d’accessoires. Encastrez la plinthe du meuble de cuisine, après l’avoir sciée à la mesure désirée. Fixez le lave-vaisselle au plan de travail si celui-ci est...

  • Page 35: Lave-Vaisselle

    1 liquide de rinÇage et detergent utilisation de l’appareil et conseils pratiques 35 le liquide de rinçage facilite le séchage et évite à la vaisselle de sortir avec des gouttes d’eau après le lavage. Le distributeur de liquide de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte, à proximité du distribut...

  • Page 36

    Remarque ecologique l’utilisation d’une quantité de détergent et de liquide de rinçage plus grande que nécessaire n’améliore pas les résultats du lavage et, en plus de supposer un préjudice économique, cela nuit à la préservation de l’environnement. Quand faut-il remettre du liquide de rinçage ? Le ...

  • Page 37

    Toute la vaisselle n’est pas apte pour être lavée au lave-vaisselle. Il n’est pas recommandé d’introduire des pièces en bois ou en terre cuite , ni en plastique non- résistant à la chaleur. Les couverts inoxydables peuvent être lavés sans aucun types de vaisselle 2 vaisselle. Types et mise en place ...

  • Page 38

    Les couverts , à l’exception des couteaux, doivent être mis dans le panier à couverts, en veillant à ce que les manches soient dirigés vers le bas. C dans le panier supérieur sont placées les pièces les plus délicates, telles que les tasses, les verres, les pièces en porcelaine, ou en verre et les a...

  • Page 39

    Réglage des paniers les paniers peuvent être réglés en fonction du chargement. Le panier supérieur peut être mis à deux hauteurs différentes, ce qui permet de laver des assiettes de différentes tailles. En position haute, vous pourrez laver dans le panier supérieur des assiettes normales de 19 cm et...

  • Page 40

    Pour sélectionner le programme de lavage, procédez aux étapes suivantes : 3 selection du programme de lavage appuyer sur on sur le bandeau frontal du lave- vaisselle (le voyant correspondant s’allumera), sélectionner le programme de lavage, avec la touche ou la commande tournante, en fonction du mod...

  • Page 41

    41 vous disposez de plusieurs types de programmes en fonction du modèle de lave-vaisselle : il est très important de bien choisir le programme en fonction de la saleté, de la quantité et du type de vaisselle. *** pour le programme express, il vous faudra utiliser un détergent en poudre ou liquide au...

  • Page 42

    Les fonctions de lavage doivent toujours être sélectionnées après avoir choisi le programme de lavage. Tout changement de programme pendant la sélection annulera les fonctions sélectionnées au préalable. Ces fonctions permettent d’ajuster au maximum la charge, les temps et les consommations du lavag...

  • Page 43

    5 mise en marche 43 après avoir allumé le lave-vaisselle, sélectionné le programme de lavage et les fonctions supplémentaires, il ne vous reste plus qu’à appuyer sur la touche de départ . N’ouvrez pas la porte du lave-vaisselle pendant le processus de lavage. Cela pourrait perturber le déroulement d...

  • Page 44

    Lorsque le lave-vaisselle est en marche et que... - vous voulez introduire une pièce en plus dans le lave-vaisselle. - vous voulez modifier le programme de lavage. 9 conseils de base il existe toute une série de recommandations qu’il vous faudra toujours prendre en compte. Si vous le faites, vous ra...

  • Page 45: Lave-Vaisselle

    Maintenance et entretien de l’appareil il est recommandé de réaliser habituellement les opérations d’entretien pour rallonger la vie de votre lave- vaisselle. Réalisez tous les trois mois les opérations suivantes : • nettoyage du filtre. • nettoyage des bras d’aspersion. • nettoyage intérieur. • net...

  • Page 46

    2 nettoyage des bras d’aspersion 4 nettoyage de l’exterieur de l’appareil pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon imprégné d’eau savonneuse. Utilisez des produits qui ne rayent pas et qui ne sont pas abrasifs. Sécher avec un chiffon. Ils doivent être lavés sous un jet d’eau à l’aide d’une épo...

  • Page 47: Lave-Vaisselle

    Lorsque le lave-vaisselle détecte une dysfonction, il vous avertira à l’aide de signaux sonores ou visuels, suivant le modèle. Sur le bord supérieur de la porte du lave-vaisselle, il y a un tableau identifiant les incidences éventuelles. 47 1 problemes techniques ou fonctionnels modèles avec display...

  • Page 48

    • pourquoi le lave-vaisselle ne se met-il pas en route? Cause possible : – il n’y a pas de tension au réseau électrique. – la prise n’est pas bien enfoncée. – les fusibles de l’installation électrique ont "sauté". – le lave-vaisselle n’est pas branché. – vous n’avez pas appuyé sur la touche on / off...

  • Page 49

    • restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle. Cause possible : – le filtre de lavage est mal mis, sale ou bouché. – les gicleurs des bras d’aspersion sont sales ou les bras d’aspersion sont bloqués avec une pièce de la vaisselle. – le détergent n’est pas celui qui convient ou est insuff...

  • Page 50: Lave-Vaisselle

    En vue de préserver l’environnement , portez votre appareil usagé à un centre officiel de ramassage ou de récupération de matériaux recyclables. Avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimentation avec la fiche. Remarque ecologique lave-vaiss...

  • Page 51

    Normas de seguridad importantes precauciÓn.- al utilizar el lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: a) lea las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas. B) utilice el lavavajillas para la función que ha sido diseñado. C) utilice sólo detergentes o agentes recome...

  • Page 52: Lavavajillas

    Lavavajillas desembalado instalaciÓn y montaje 1 desembalado del lavavajillas eliminar los e lementos de protección interior: cuñas de poliestireno para fijar cestillos ..

  • Page 53

    AtenciÓn 53 español 2 conexiÓn a la red de agua e l l a v a v a j i l l a s e s t á equipado con un tubo de toma de agua a alta presión con una rosca de tubo interna direccionable de 3/4 pulgada (1,905 cm) a temperatura y presión normales (npt). Con el objeto de facilitar s u i n s t a l a c i ó n ,...

  • Page 54

    DesagÜe conecte el tubo de desagüe incorporado a u n e l i m i n a d o r d e residuos, a la espita de una tubería de desagüe o a u n e n t re h i e r ro d e p e n d i e n d o d e l a normas de fontanería vigentes. Existe la posibilidad de a l a r g a r e l t u b o d e desagüe con un material resiste...

  • Page 55

    55 español consulte la etiqueta de características situada en el canto superior de la puerta, antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la ba- se del enchufe es la que aparece en la etiqueta. El lavavajillas necesita una toma de corriente dedicada de 120 vc...

  • Page 56

    Tapa zÓcalo encimera patas - nivelaciÓn para instalar un lavavajillas integrable: 4 integraciÓn si la encimera es de madera, coloque la protección de plás- tico en la encimera del mue- ble, la cual impide que inci- dan los vahos y dañen esa zona. Coloque las escuadras en la parte delantera del lavav...

  • Page 57

    Puerta 57 español h dispone de una plantilla in- formativa con las instruccio- nes de montaje. Utilizando las regletas que se suministran, iguale la altura del panel de mandos hasta alcanzar la altura del cajón del mueble de cocina. Colocar la plantilla corres- pondiente (j-120:k-110), sujetarla y m...

  • Page 58

    En el caso de que los muelles de la puerta no tengan suficiente fuerza, compénsela con los dos tornillos adicionales suminis- trados en la bolsa de accesorios. Encaje el zócalo del mueble de cocina, se- rrándolo hasta obtener la medida deseada. Fije el lavavajillas a la encimera en caso de que ésta ...

  • Page 59: Lavavajillas

    1 abrillantador y detergente uso del aparato y consejos prÁcticos lavavajillas 59 el abrillantador faci- lita el secado y evita que la vajilla tenga gotas de agua después del lava- do. El depósito del abri- llantador está en el inte- rior de la puerta, junto al de detergente. El depósito dispone de ...

  • Page 60

    Nota ecolÓgica la utilización de mayor cantidad de la necesaria de detergente y abrillantador no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicio económico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente . ¿cuándo ha de repo- ner el abrillantador? El propio lava...

  • Page 61

    Español no toda la vajilla es apta para los lavavajillas. No es recomendable introdu- cir piezas de madera o barro , ni las de plás- tico no resistentes al calor . La cubertería inoxi- dable puede limpiarse sin ningún problema; sin embargo, hay que procu- tipo de vajilla 2 vajilla. Tipos y colocaciÓ...

  • Page 62

    Los cubiertos , a ex- cepción de los cuchi- llos, han de ponerse en el cesto para los cubiertos cuidando que los mangos que- den hacia abajo. C en el cestillo supe- rior se colocan las piezas más delica- das, como tazas, va- sos, porcelana o cris- tal y platos de tamaño estándar. Hay una zo- na dest...

  • Page 63

    Español regulación de los cestillos los cestillos pueden regularse en función de la carga. El cestillo superior puede colocarse a dos alturas distintas de forma que se puedan lavar platos de diferentes tamaños. En la posición alta podrá lavar en el cestillo superior platos normativos de hasta 19 cm....

  • Page 64

    Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos: 3 selecciÓn del programa de lavado accionar on en el pa- nel frontal del lavava- jillas (se encenderá el piloto correspondien- te), seleccionar el progra- ma de lavado, con un pulsador o mando gi- ratorio, según el mo- delo de...

  • Page 65

    Español 65 dispone de varios tipos de programas en función del modelo del lavavajillas: es muy importante escoger bien el programa de lavado en función de la suciedad, la cantidad, y tipo de vajilla. *** el programa express deberá utilizar detergente en polvo o líquido cuya disolución es la óptima. ...

  • Page 66

    Te c l a : r e t a r d o horario permite retrasar el co- mienzo del lavado. Hay modelos que retardan el lavado 3, 6 ó 9 horas. En este caso, pulsando la tecla de retardo horario se iluminará un piloto que indicará la opción selec- cionada. En otros modelos se pue- de escoger el tiempo que desee retr...

  • Page 67

    Español 5 puesta en marcha 67 una vez encendido el la- vavajillas, elegido el pro- grama de lavado y las fun- ciones adicionales sólo falta pulsar la tecla de arranque. No abra la puerta del lavavajillas durante el proceso de lavado. Podría perturbar el desarrollo del programa. Importante las fases ...

  • Page 68

    Cuando el lavavajillas es- tá en funcionamiento y... - desee introducir una pie- za más en el lavavajillas. - desee modificar el pro- grama de lavado. 9 consejos bÁsicos hay una serie de cuestiones que siempre ha de tener en cuenta. Si así lo hace, alargará la vida de su lavavajillas y mejorará la c...

  • Page 69: Lavavajillas

    Mantenimiento y limpieza del aparato es recomendable que realice habitualmente las operaciones de limpieza con el fin de alargar la vida de su lavavajillas . Cada tres meses ha de realizar las siguientes operaciones: lavavajillas • limpieza del filtro. • limpieza de los distri- buidores. • limpieza ...

  • Page 70

    2 limpieza de los distribuidores 4 limpieza del exterior del aparato para limpiar el exterior uti- lice un paño húmedo con agua jabonosa. Utilice productos que no rayen y no sean abrasivos. Se- car con un paño. Han de limpiarse bajo un chorro de agua con una esponja que no raye. Importante antes de ...

  • Page 71: Lavavajillas

    LocalizaciÓn y soluciÓn de problemas lavavajillas cuando el lavavajillas detecte una malfunción, le avisará con señales acústicas o visuales, según modelo. En el canto superior de la puerta del lavavajillas hay una tabla indicativa con la identificación de las posibles incidencias. 71 1 problemas tÉ...

  • Page 72

    • ¿por qué el lavavajillas no se pone en marcha? Puede ser debido a: – no hay tensión en la red eléctrica. – no se ha introducido bien el enchufe. – los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”. – el lavavajillas no está conectado a la red eléctrica. – no ha pulsado la tecla de on / off...

  • Page 73

    • restos de suciedad o de alimentos en la vajilla puede ser debido a: – el filtro de lavado está colocado incorrectamente, sucio u obstruido. – los orificios de los distribuidores están sucios o los distribuidores están bloqueados con alguna pieza de la vajilla. – el detergente no es el adecuado o e...

  • Page 74: Lavavajillas

    Lavavajillas advertencias con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexión con el enchufe. Nota ecolÓgica.

  • Page 75

    V28f010h2 06/05.

  • Page 76

    Fagor america, inc. Po box 94 lyndhurst, nj 07071 toll free: 1.800.207.0806 email: infoappliances@fagoramerica.Com www.Fagoramerica.Com the manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual. Le producteur se réserve le droit de modifi er les articles décrits dans cette gui...