Fagor LF-020S (French) Notice D’instructions Pour L’installation Et L’utilisation

Manual is about: l’appareil LCD

Summary of LF-020S

  • Page 1

    Notice d’instructions pour l’installation et l’utilisation de l’appareil lcd manuale per l’installazione e per l’uso dell’apparecchio lcd handleiding voor installatie en gebruik van het lcd apparaat √‰ËÁfi˜ ÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ¯Ú‹Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ lcd avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez atten...

  • Page 3

    Index / indice / inhoudsopgave / periecomena installation et montage utilisation de l’appareil et conseils pratiques nettoyage et entretien de l’appareil diagnostic et solution aux problemes franÇais 6 13 27 29 istallazione e montaggio uso dell’apparecchio e consigli pratici manutenzione e pulizia d...

  • Page 5

    Conditions d’application de la garantie de deux ans la garantie de deux ans est constituée comme une garantie différente et complémentaire qui n’affecte pas les droits assistant le consommateur conformément aux dispositions légales. Elle est concrètement et spécifiquement accordée au client et à l’a...

  • Page 6: Installation Et Montage

    Deballage installation et montage 2 branchement a l’arrivee d’eau vous trouverez sur la par- tie postérieure du lave- vaisselle le tuyau d’arrivée d’eau : branchez le tuyau à l’arrivée d’eau, serrez l’écrou de raccorde- ment et assurez-v:ous que le tuyau est bien vissé à l’appareil. A 1 deballage du...

  • Page 7

    3 conexiÓn elÉctrica le tuyau doit passer entre le mur et la plin- the inférieure arrière du lave-vaisselle (b1), pour éviter tout risque d’étranglement ou de tension excessive (b2). Il est recommandé d’avoir une sortie fixe d’écoule- ment à environ 40 – 100 cm de distance du sol. Faites en sorte qu...

  • Page 8

    La bonne stabilité au sol du lave-vaisselle ainsi que sa perpendicularité sont très importantes. Mettez-le de niveau pour corriger toutes irrégularités éventuelles du sol. Utilisez pour cela un ni- veau à bulle. Tout d’abord, la profon- deur (en plaçant le ni- veau d’arrière en avant); ensuite la la...

  • Page 9

    9 français a b c d pour encastrer dans une rangée de meubles. Pour encastrer le lave- vaisselle dans une rangée de meubles de cuisine avec une seule plinthe : dévissez la plinthe et re- tirez-la ; dévissez les supports des pieds et retirez-les ; retirez les pieds régla- bles des supports, vissez ces...

  • Page 10: Specifications Generales

    Specifications generales 2 i touche dÉpart/pause prog reduction temps panier du haut / du bas double intensif durée display auto 55 0 -65 0 1:27 programme temps lave-vaisselle prog touche on/off touches optionnelles.

  • Page 11

    Français 11 1 selection de la langue les lave-vaisselles lcd offrent la possibilité de personnaliser les menus du display dans la langue que vous préférez. Suivez pour cela les instructions suivantes : pour action message sur display valider la langue. Une fois la touche départ/pause (touche ) appuy...

  • Page 12

    Cette opération sert à vérifier l’installation, les raccordements et la vidange, en plus de laver complètement l’intérieur de l’appareil avant d’exécuter un programme de lavage dans le lave-vaisselle. I m p o r t a n t valider les heures. Pulse appuyez sur “ok” (touche ). Horloge ok 12: 16 changemen...

  • Page 13: Lave-Vaisselle

    1 durete de l’eau, sel regenerant, liquide de rinÇage et detergent utilisation de l’appareil et conseils pratiques dureté de l’eau. Avant de mettre le lave-vaisselle en marche, il vous faut déterminer la dureté de l’eau de votre zone. Plus l’eau sera calcaire, plus sa dureté sera élevée. Cette infor...

  • Page 14

    Reservoir a sel le lave-vaisselle incorpore un réservoir à sel situé sur la partie inférieure du lave-vaisselle. Ce sel n’est pas du sel de cuisine, mais un sel régénérant spécialement conçu pour lave-vaisselle. B a d c la première fois que vous remplirez le réservoir à sel, il vous faudra : verser ...

  • Page 15

    Après avoir réglé la dose, vous devez remplir le distributeur au maximum en pre- nant soin d’éviter tout débordement. Si cela se produisait, essu- yez avec un chiffon le liquide qui aurait débordé. A quand faut-il rajouter du sel ? Lorsqu’il manquera du sel dans le lave-vaisselle, le display affiche...

  • Page 16

    Quand faut-il rajouter du liquide de rinçage ? Quand il manquera du liqui- de de rinçage dans le lave- vaisselle, le display affichera un symbole ( ) qui clig- notera de façon intermittente jusqu’à ce que vous rajo- utiez du liquide de rinçage b a distributeur de detergent b a remarque ecologique l’...

  • Page 17

    Français types de vaisselle tous les types de vaisse- lle ne sont pas adaptés pour être lavés dans un lave-vaisselle. Il ne faut pas introduire de pièces en bois ou en terre cuite , ni en matière plastique ne résistant pas à la chaleur . 2 vaisselle. Types et mise en place les couverts inoxy- dables...

  • Page 18

    Les couver ts , à l ’ e x c e p t i o n d e s couteaux, doivent être mis dans le panier à couverts en veillant à ce que les manches soient dirigés vers le bas. D a n s l e p a n i e r s u p é r i e u r , s o n t placées les pièces les plus délicates telles que des tasses, des verres, des pièces en p...

  • Page 19

    Français réglage des paniers les paniers peuvent être réglés en fonction du chargement. Le panier supérieur peut être positionné à deux hauteurs différentes, afin de permettre le lavage d’assiettes de différentes tailles. En position haute, vous pourrez laver dans le panier supérieur des assiettes n...

  • Page 20

    3 selection du programme de lavage pour sélectionner le programme de lavage, il vous faudra procéder aux étapes suivantes : 3.1. Sélection du programme de lavage pour action message sur display allumer le lave-vaisselle. Appuyez sur la touche on – off . Le display affichera le dernier programme util...

  • Page 21

    Français 21 vous disposez de plusieurs types de programmes en fonction du modèle du lave-vaisselle : il est très important de bien choisir le programme de lavage en fonction de la saleté, de la quantité et du type de vaisselle. Programme temperature ( ° c) froid type de vaisselle pour de la vaissell...

  • Page 22

    Les options permettent d’ajuster au maximum la charge, les temps et les consommations de lavage et elles doivent toujours être sélectionnées après avoir choisi le programme de lavage. Les options sont : touche : réduction temps ecourte la durée des opérations de lavage et de séchage. Cette option pe...

  • Page 23

    Activer le programme avec son départ différé . Appuyez sur la touche dÉpart / pause . 3 secondes après... En marche c 17:30 c lorsque l’heure de départ arrivera ... Français 23 idéal pour le tarif de nuit. Permet de programmer la fin du lavage à l’heure désirée. Activer le départ différé après avoir...

  • Page 24

    Remarques sur le départ différé annuler le départ différé après avoir mis le lave-vaisselle en marche suivez pour cela les indications suivantes : l’heure de fin de programme devra être supérieure à la durée du programme choisi. Appuyez sur la touche , moins de 3 secon- des . Depart differe annule p...

  • Page 25

    3 secondes après... Français n’ouvrez pas la porte du lave-vaisselle pendant le processus de lavage. Cela pourrait perturber le déroulement du programme. I m p o r t a n t 25 lorsque le lave-vaisselle est en marche et que... - vous voulez introduire une pièce de plus dans le lave-vaisselle. - vous v...

  • Page 26

    6 conseils de base une fois le programme ter- miné, le display affichera de façon intermittente le texte “fin programme”. Ce texte sera maintenu jusqu’à ce que vous appu- yiez sur la touche on – off , ou que vous ouvriez et refermiez la porte (auquel cas, le display affi- chera le dernier program- m...

  • Page 27: Lave-Vaisselle

    27 importante deje el lavavajillas abierto si tiene pre- visto ausentarse en un período largo de tiempo, con el fin de que el aire circule li- bremente por el inte- rior de la máquina. Maintenance et entretien de l’appareil il est recommandé de réaliser des opérations périodiques d’entretien pour ra...

  • Page 28

    2 nettoyage des bras d’aspersion 4 nettoyage de l’exterieur de l’appareil pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon imprég- né d’eau savonneuse. Uti- lisez des produits qui ne rayent pas et qui ne sont pas abrasifs. Sécher avec un chiffon. I m p o r t a n t avant de procéder à toute opé- ration...

  • Page 29: Lave-Vaisselle

    29 diagnostic et solution aux problemes si vous détectez un problè- me dans l’utilisation de votre lave-vaisselle, vous pourrez probablement trouver la so- lution en consultant les indi- cations qui suivent. Lorsque le lave-vaisselle détectera une dysfonction, il vous avertira à l’aide d’un message ...

  • Page 30

    • pourquoi le lave-vaisselle ne se met pas en fonction ? Vérifier si : – il n’y a pas de tension sur le réseau électrique. – la prise de courant n’est pas bien enfoncée. – les fusibles de l’installation électrique ont «sauté». – le lave-vaisselle n’est pas branché. – vous n’avez pas appuyé sur la to...

  • Page 31

    Français 31 2 problemes avec l’efficacite du lavage • restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle vérifier si : – le filtre de lavage est mal positionné, sale ou bouché. – les gicleurs des bras d’aspersion sont sales ou les bras d’aspersion sont bloqués par une pièce de la vaisselle. – l...

  • Page 32: Lave-Vaisselle

    Lave-vaisselle remarques votre lave-vaisselle est net comp@tible remarque ecologique en vue de préserver l’environnement, veuillez déposer votre appareil usagé dans un centre officiel de ramassage ou de récupération de matériaux recyclables. Avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, rendez-...

  • Page 33

    Fagor electrodomésticos, s. Coop. Tel. 943 03 71 00 fax 943 03 71 17 barrio s. Andrés, 18 20500 mondragÓn (gipuzkoa) www.Fagor.Com info@fagor.Com v28f004b3 05/04.