Fagor LFA-073 Care & Instruction Manual - Restauration Agréés”.

Manual is about: FULLY INTEGRATED AIS DISHWASHERS

Summary of LFA-073

  • Page 1

    Care & instructions manual guide d’utilisation et d’entretien manual de instruciones y mantenimiento fully integrated ais dishwashers: lave-vaisselle d’intÉgration total: lavavajillas de integraciÓn total: • lfa-073 it • lfa-073 ss • lfa-65 it • lfa-65 ss • lfa-65 itx note: to avoid accident and dam...

  • Page 3: Restauration Agréés”.

    “certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments”. “les lave-vaisselle À certificat d’habitabilitÉ ne sont pas valables pour Établissements de restauration agrÉÉs”. “los lavavajillas con certificado de residencial no son vÁlidos para establecimientos de comida aut...

  • Page 4

    Important safety instructions warning – when using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: a) read all instructions before using the dishwasher. B) use the dishwasher only for its intended function. C) use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwas...

  • Page 5: Dishwasher

    Dishwasher installation and fitting 1 unpacking the dishwasher unpackaging remove the inner protection parts: polystyrene wedges for holding racks firmly..

  • Page 6

    El lavavajillas está the dishwasher is equipped with a high pressure water connection pipe with a 3/4 (1.905 cm) directional internal pipe thread at normal temperature and pressure values (npt). In order to make its installation easier, the dishwasher includes a 3/8” (0.9525 cm) brass compression pa...

  • Page 7

    Drainage connect the drainage pipe incorporated into a waste disposal unit, on a drainage pipe tap or in a residual gap depending on plumbing standards in force. It is possible to lengthen the drain pipe with material resistant to hot water and detergent. Always keep an inner diameter of at least 5/...

  • Page 8

    7 english please refer to the specifications label on the top edge of the door, before making electrical connections. Make sure than the voltage sent to the plug socket is the voltage which appears on the label. The dishwasher requires an earthed 120 v, 15 amp, 60 hz plug socket. The dishwasher is f...

  • Page 9

    Panelling worktop legs – levelling to install a built-in dishwasher: 4 integration if the worktop is made of wood, fit plastic protection over the worktop, which prevents the vapors affecting and damaging this area. Fit the veneer to the front part of the dishwasher in order to fasten it to the piec...

  • Page 10

    Door 9 english there is a useful template with the assembly instructions. Fit the corresponding template (j-120:k-110), fasten it down and mark the position of the holes. Drill, using a Ø 1,16” bit and screw in the supports (part which curves upwards) to the decorative door. Take the decorative door...

  • Page 11

    Integrated beneath a worktop for integrated stainless steel models, the following installation instructions should be taken into account: column-integrated 50 114 mm 600 16 6 min. 25 82 58 9.

  • Page 12

    5 pre-washing b once the dishwasher has been installed correctly, it should be first used on prewash programme: open the dishwasher door. Press the dishwasher on button. Select programme 1 (prewash), with no dishes or detergent. Close the door. The dishwasher will start up automatically. This is to ...

  • Page 13: Dishwasher

    Operating instructions - a few practical tips dishwasher rinse-aid and detergent the rinse-aid helps drying and prevents drops of water forming on the dishes after washing. The rinse-aid compartment is inside the door, next to the detergent. The compartment has a 4 position dispenser to adjust the q...

  • Page 14

    English 13 when should you add more rinse-aid? The dishwasher itself will tell you when you need to top up the rinse-aid. Depending on the model, there are two types of indicator: window or pilot light. Transparent window next to the rinse-aid compartment cover. If the window shows a clear backgroun...

  • Page 15

    Not all dishes can be used in a dishwasher. It is not advisable to put in wooden or clay utensils, or non heat resistant plastic. Stainless steel cutlery can be washed types of utensils 2 utensils. Types and positioning easily although make sure it does not come into contact with silver cutlery as t...

  • Page 16

    English 15 the cutlery, with the exception of knives, should be put in the cutlery rack making sure the handles face down c fit the more delicate pieces such as cups and glasses made of porcelain or glass, and standard sized plates in the top rack. There is an area specifically for large cutlery. Th...

  • Page 17

    A model a, top rack: it can be adjusted without removing it from its rails, even with dishes already on it. Both to raise and lower its position, you should pull the rack up by holding on to the side handles. Make sure that both sides are at the same height; if not, level them. A adjusting the racks...

  • Page 18

    English 17 3 selecting the wash program to select the wash program, follow these steps: o p e n t h e dishwasher door. Press on button on the dishwasher, select the wash program with the prog button. In models without display, a light will come on to show which program has been selected, and i n m o...

  • Page 19

    There are several types of program depending on the dishwasher model. It is very important to choose the wash program correctly depending on the dirtiness, quantity and type of dishes. *** the express program should use powder or liquid detergent with optimal dissolving properties. Program temperatu...

  • Page 20

    English 19 button: time delay allows you to delay wash start. There are models which can delay the wash by 3, 6 or 9 hours. In this case, pressing the time delay button lights up a pilot light showing the selected option. In other models, you can choose the time you wish to delay the wash from 1 to ...

  • Page 21: End

    6 end of program once the program has finished, the dishwasher will beep continuously for 3 seconds. When opening the dishwasher door, you can verify the wash finish by checking a light on the door edge. 5 start up once the wash program has been chosen and the additional functions selected, close th...

  • Page 22: Dishwasher

    Appliance maintenance and cleaning it is recommended that cleaning operations are carried out frequently in order to for your dishwasher to last longer. Every three months, the following operations should be carried out: dishwasher • filter cleaning • water spray arm cleaning • internal cleaning • e...

  • Page 23

    2 water spray arm cleaning 4 cleaning the outside of the machine to clean the outside, use a damp cloth with soapy water. Use non abrasive products which do not scour. Dry with a cloth. They must be cleaned under a jet of water with a soft sponge. The water i m p o r t a n t before carrying out any ...

  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting dishwasher when the dishwasher detects a dysfunction, it will display this with sounds or visual signals, depending on the model. On the top edge of the dishwasher door there is a table identifying possible incidents. 23 1 technical or functional problems models with display. In thes...

  • Page 25

    • why does the dishwasher not start? This could be because: - there is no electricity supply. - it is not plugged in properly - the fuses have tripped - the dishwasher is not connected to the electricity supply - you have not pressed the on/off button (the indicator light for this button must be con...

  • Page 26

    • dirt or food remains on the crockery this could be because: - the wash filter is incorrectly fitted, dirt or blocked. - the water spray arm holes are dirty or the water spray arms are blocked by a piece of crockery. - there is insufficient or inappropriate detergent. - the crockery is not position...

  • Page 27: Dishwasher

    Dishwasher warnings in order to protect the environment, deliver you old machine to a official collection centre or a recyclable material recovery centre. Before getting rid of your old machine, make it unusable by cutting the plug off the cable. Ecological washing.

  • Page 28

    Mesures de sÉcuritÉ importantes avertissement.- avant toute utilisation du lave-vaisselle, suivez les précautions de base ci- dessous : a) lisez les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. B) n’utilisez le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. C) n’utilisez que des détergents et des p...

  • Page 29: Lave-Vaisselle

    Lave-vaisselle d É b a l l a g e installation et montage 1 dÉballage du lave-vaisselle eliminer les éléments de protection intérieure : cales en polystyrène pour fixer les paniers..

  • Page 30

    29 français 2 raccordement a l’arrivÉe d’eau le lave-vaisselle est muni d’un tuyau fileté d’entrée d’eau à haute pression interne et orientable de 3/4 pouces (1.905 cm) à température et pression normales (npt). Afin de faciliter son installation, le lave- vaisselle est livré accompagné d’une pièce d...

  • Page 31

    Vidange raccordez le tuyau de vidange incorporé à un éliminateur de résidus à la cannette d’un tuyau de vidange ou à un entrefer, conformément aux normes de plomberie en vigueur. Il est possible d’allonger le tuyau de vidange à l’aide d’un matériau résistant à l’eau chaude et au détergent. Veillez à...

  • Page 32

    31 consultez l’étiquette signalétique située sur le bord supérieur de la porte, avant de procéder aux raccordements électriques. Assurez-vous que la tension qui arrive à la base de la prise est bien celle qui figure sur l’étiquette. Le lave-vaisselle doit obligatoirement être raccordé à une prise de...

  • Page 33

    Plan de travail pour installer un lave-vaisselle intégrable : 4 intÉgration si le plan de travail est en bois, disposez la protection en plastique du plan de travail du meuble, pour empêcher que l’action des buées n’endommage cette zone. Disposez les équerres avant sur le lave-vaisselle pour le fixe...

  • Page 34

    Porte 33 l’appareil est livré avec un gabarit informatif contenant les instructions de montage. Disposez le gabarit correspondant (j-120:k- 110), tenez-le bien et marquez la position des trous. Percez avec une mèche de ø 2,5 mm et vissez les supports (partie courbe en haut) au revêtement. Prenez le ...

  • Page 35

    Intégrable sous plan pour les modèles intégrables inoxydables, tenir compte des instructions d’installation. Intégrable en colonne 50 114 mm 600 16 6 min. 25 82 58 9.

  • Page 36

    35 b après avoir bien installé le lave-vaisselle, nous vo- us recommandons de pro- céder à un lavage prélimi- naire ouvrez la porte du lave- vaisselle. Appuyez sur la touche on du lave-vaisselle. S é l e c t i o n n e z l e p r o g r a m m e 1 (prélavage), sans vaisselle ni détergeant. Fermer la por...

  • Page 37: Lave-Vaisselle

    1 liquide de rinÇage et detergent utilisation de l’appareil et conseils pratiques le liquide de rinçage facilite le séchage et évite à la vaisselle de sortir avec des gouttes d’eau après le lavage. Le distributeur de liquide de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte, à proximité du distributeur...

  • Page 38

    37 français remarque ecologique l’utilisation d’une quantité de détergent et de liquide de rinçage plus grande que nécessaire n’améliore pas les résultats du lavage et, en plus de supposer un préjudice économique, cela nuit à la préservation de l’environnement. Quand faut-il remettre du liquide de r...

  • Page 39

    Toute la vaisselle n’est pas apte pour être lavée au lave-vaisselle. Il n’est pas recommandé d’introduire des pièces en bois ou en terre cuite, ni en plastique non- résistant à la chaleur. Les couverts inoxydables peuvent être lavés sans aucun types de vaisselle 2 vaisselle. Types et mise en place p...

  • Page 40

    39 français les couverts, à l’exception des couteaux, doivent être mis dans le panier à couverts, en veillant à ce que les manches soient dirigés vers le bas. C dans le panier supérieur sont placées les pièces les plus délicates, telles que les tasses, les verres, les pièces en porcelaine, ou en ver...

  • Page 41

    Réglage des paniers les paniers peuvent être réglés en fonction du chargement. Le panier supérieur peut être mis à deux hauteurs différentes, ce qui permet de laver des assiettes de différentes tailles. En position haute, vous pourrez laver dans le panier supérieur des assiettes normales de 19 cm et...

  • Page 42

    41 français 3 selection du programme de lavage pour sélectionner le programme de lavage, procédez comme suit : ouvrez la porte du lave-vaisselle. Appuyez sur la touche on du lave-vaisselle. S é l e c t i o n n e z l e programme de lavage en appuyant sur la touche prog. Sur les modèles sans visuel, l...

  • Page 43

    Vous disposez de plusieurs types de programmes en fonction du modèle de lave-vaisselle : il est très important de bien choisir le programme en fonction de la saleté, de la quantité et du type de vaisselle. *** pour le programme express, il vous faudra utiliser un détergent en poudre ou liquide au po...

  • Page 44

    43 français les fonctions de lavage doivent toujours être sélectionnées après avoir choisi le programme de lavage. Tout changement de programme pendant la sélection annulera les fonctions sélectionnées au préalable. Ces fonctions permettent d’ajuster au maximum la charge, les temps et les consommati...

  • Page 45: End

    En cas de coupure de l’alimentation électrique, lorsque le courant se rétablira, le lave-vaisselle reprendra son fonctionnement normal au point il s’était arrêté (il 7 coupures de l’alimentation electrique possède une mémoire de 12 heures minimum, suivant les modèles). Le programme une fois achevé, ...

  • Page 46: Lave-Vaisselle

    Maintenance et entretien de l’appareil il est recommandé de réaliser habituellement les opérations d’entretien pour rallonger la vie de votre lave- vaisselle. Réalisez tous les trois mois les opérations suivantes : • nettoyage du filtre. • nettoyage des bras d’aspersion. • nettoyage intérieur. • net...

  • Page 47

    2 nettoyage des bras d’aspersion 4 nettoyage de l’exterieur de l’appareil pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon imprégné d’eau savonneuse. Utilisez des produits qui ne rayent pas et qui ne sont pas abrasifs. Sécher avec un chiffon. Ils doivent être lavés sous un jet d’eau à l’aide d’une épo...

  • Page 48: Lave-Vaisselle

    Lorsque le lave-vaisselle détecte une dysfonction, il vous avertira à l’aide de signaux sonores ou visuels, suivant le modèle. Sur le bord supérieur de la porte du lave-vaisselle, il y a un tableau identifiant les incidences éventuelles. 47 1 problemes techniques ou fonctionnels modèles avec display...

  • Page 49

    • pourquoi le lave-vaisselle ne se met-il pas en route? Cause possible : – il n’y a pas de tension au réseau électrique. – la prise n’est pas bien enfoncée. – les fusibles de l’installation électrique ont "sauté". – le lave-vaisselle n’est pas branché. – vous n’avez pas appuyé sur la touche on / off...

  • Page 50

    • restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle. Cause possible : – le filtre de lavage est mal mis, sale ou bouché. – les gicleurs des bras d’aspersion sont sales ou les bras d’aspersion sont bloqués avec une pièce de la vaisselle. – le détergent n’est pas celui qui convient ou est insuff...

  • Page 51: Lave-Vaisselle

    En vue de préserver l’environnement, portez votre appareil usagé à un centre officiel de ramassage ou de récupération de matériaux recyclables. Avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d’alimentation avec la fiche. Remarque ecologique lave-vaisse...

  • Page 52

    Normas de seguridad importantes precauciÓn.- al utilizar el lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: a) lea las instrucciones antes de utilizar el lavavajillas. B) utilice el lavavajillas para la función que ha sido diseñado. C) utilice sólo detergentes o agentes recome...

  • Page 53: Lavavajillas

    Lavavajillas desembalado instalaciÓn y montaje 1 desembalado del lavavajillas eliminar los e lementos de protección interior: cuñas de poliestireno para fijar cestillos ..

  • Page 54

    AtenciÓn 53 español 2 conexiÓn a la red de agua e l l a v a v a j i l l a s e s t á equipado con un tubo de toma de agua a alta presión con una rosca de tubo interna direccionable de 3/4 pulgada (1,905 cm) a temperatura y presión normales (npt). Con el objeto de facilitar s u i n s t a l a c i ó n ,...

  • Page 55

    DesagÜe conecte el tubo de desagüe incorporado a u n e l i m i n a d o r d e residuos, a la espita de una tubería de desagüe o a u n e n t re h i e r ro d e p e n d i e n d o d e l a normas de fontanería vigentes. Existe la posibilidad de a l a r g a r e l t u b o d e desagüe con un material resiste...

  • Page 56

    55 español consulte la etiqueta de características situada en el canto superior de la puerta, antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la ba- se del enchufe es la que aparece en la etiqueta. El lavavajillas necesita una toma de corriente dedicada de 120 vc...

  • Page 57

    Tapa zÓcalo encimera patas - nivelaciÓn para instalar un lavavajillas integrable: 4 integraciÓn si la encimera es de madera, coloque la protección de plás- tico en la encimera del mue- ble, la cual impide que inci- dan los vahos y dañen esa zona. Coloque las escuadras en la parte delantera del lavav...

  • Page 58

    Puerta 57 español dispone de una plantilla in- formativa con las instruccio- nes de montaje. Colocar la plantilla corres- pondiente (j-120:k-110), sujetarla y marcar la po- sición de los agujeros. Taladrar con broca de ø 2,5 mm y atornillar los so- portes (parte curvada ha- cia arriba) al revestimie...

  • Page 59

    Integrable bajo encimera para los modelos integrables inoxidables, tenga en cuenta estas instrucciones de instalación. Integrable en columna 50 114 mm 600 16 6 min. 25 82 58 9.

  • Page 60

    59 español b esto sirve para compro- bar la instalación, las co- nexiones y el desagüe, además de limpiar com- pletamente el interior an- tes de llevar a cabo un programa de lavado en el lavavajillas. Una vez instalado satisfac- toriamente el lavavajillas, le aconsejamos la limpie- za previa: abrir ...

  • Page 61: Lavavajillas

    1 abrillantador y detergente uso del aparato y consejos prÁcticos lavavajillas el abrillantador faci- lita el secado y evita que la vajilla tenga gotas de agua después del lava- do. El depósito del abri- llantador está en el inte- rior de la puerta, junto al de detergente. El depósito dispone de un ...

  • Page 62

    Español 61 nota ecolÓgica la utilización de mayor cantidad de la necesaria de detergente y abrillantador no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicio económico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente. ¿cuándo ha de repo- ner el abrillantador? El p...

  • Page 63

    No toda la vajilla es apta para los lavavajillas. No es recomendable introdu- cir piezas de madera o barro, ni las de plás- tico no resistentes al calor . La cubertería inoxi- dable puede limpiarse sin ningún problema; sin embargo, hay que procu- tipo de vajilla 2 vajilla. Tipos y colocaciÓn rar que...

  • Page 64

    Español 63 los cubiertos, a ex- cepción de los cuchi- llos, han de ponerse en el cesto para los cubiertos cuidando que los mangos que- den hacia abajo. C en el cestillo supe- rior se colocan las piezas más delica- das, como tazas, va- sos, porcelana o cris- tal y platos de tamaño estándar. Hay una z...

  • Page 65

    Regulación de los cestillos los cestillos pueden regularse en función de la carga. El cestillo superior puede colocarse a dos alturas distintas de forma que se puedan lavar platos de diferentes tamaños. En la posición alta podrá lavar en el cestillo superior platos normativos de hasta 19 cm. Y en el...

  • Page 66

    Español 65 3 selecciÓn del programa de lavado para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos: abrir la puerta del lavavajillas. Accionar on en el lavavajillas, seleccionar el pro- grama de lavado con la tecla prog. En los modelos sin display, se iluminará un piloto que indi...

  • Page 67

    Dispone de varios tipos de programas en función del modelo del lavavajillas: es muy importante escoger bien el programa de lavado en función de la suciedad, la cantidad, y tipo de vajilla. *** el programa express deberá utilizar detergente en polvo o líquido cuya disolución es la óptima. Programa te...

  • Page 68

    Español 67 te c l a : r e t a r d o horario permite retrasar el co- mienzo del lavado. Hay modelos que retardan el lavado 3, 6 ó 9 horas. En este caso, pulsando la tecla de retardo horario se iluminará un piloto que indicará la opción selec- cionada. En otros modelos se pue- de escoger el tiempo que...

  • Page 69: End

    8 consejos bÁsicos hay una serie de cuestiones que siempre ha de tener en cuenta. Si así lo hace, alargará la vida de su lavavajillas y mejorará la calidad del lavado. Llene el lavavajillas. Trate de aprovechar al máximo la capacidad del lavavajillas, de este modo, se reducen los consumos de agua y ...

  • Page 70: Lavavajillas

    Mantenimiento y limpieza del aparato es recomendable que realice habitualmente las operaciones de limpieza con el fin de alargar la vida de su lavavajillas. Cada tres meses ha de realizar las siguientes operaciones: lavavajillas • limpieza del filtro. • limpieza de los distri- buidores. • limpieza i...

  • Page 71

    2 limpieza de los distribuidores 4 limpieza del exterior del aparato para limpiar el exterior uti- lice un paño húmedo con agua jabonosa. Utilice productos que no rayen y no sean abrasivos. Se- car con un paño. Han de limpiarse bajo un chorro de agua con una esponja que no raye. Importante antes de ...

  • Page 72: Lavavajillas

    LocalizaciÓn y soluciÓn de problemas lavavajillas cuando el lavavajillas detecte una malfunción, le avisará con señales acústicas o visuales, según modelo. En el canto superior de la puerta del lavavajillas hay una tabla indicativa con la identificación de las posibles incidencias. 71 1 problemas tÉ...

  • Page 73

    • ¿por qué el lavavajillas no se pone en marcha? Puede ser debido a: – no hay tensión en la red eléctrica. – no se ha introducido bien el enchufe. – los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”. – el lavavajillas no está conectado a la red eléctrica. – no ha pulsado la tecla de on / off...

  • Page 74

    • restos de suciedad o de alimentos en la vajilla puede ser debido a: – el filtro de lavado está colocado incorrectamente, sucio u obstruido. – los orificios de los distribuidores están sucios o los distribuidores están bloqueados con alguna pieza de la vajilla. – el detergente no es el adecuado o e...

  • Page 75: Lavavajillas

    Lavavajillas advertencias con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexión con el enchufe. Nota ecolÓgica.

  • Page 77

    V28f010i7 06/05.

  • Page 78

    Fagor america, inc. Po box 94 lyndhurst, nj 07071 toll free: 1.800.207.0806 email: infoappliances@fagoramerica.Com www.Fagoramerica.Com the manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual. Le producteur se réserve le droit de modifi er les articles décrits dans cette gui...