Fagor MW-3245GEA - 01-05 Instruction Manual - Bandeau De Commande

Summary of MW-3245GEA - 01-05

  • Page 1

    E horno microondas guía de instrucciones f four à micro-ondes notice d’utilisation microwave oven instruction manual p forno micro-ondas manual de instruções d mikrowellengerät gebrauchsanweisung i forno a microonde istruzioni per l'uso.

  • Page 2

    2 e espaÑol guía de instrucciones ............................................... Pág 3 f franÇais notice d’utilisation.................................................... Page 24 english operating instructions.............................................. Page 45 p portuguÊs manual de instruções .....

  • Page 3: Indice

    3 indice i n s t a l a c i ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 a d v e r t e n c i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 d e s c r i p c i ó n g e n e r a l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 t a b l e r o d e m a n d...

  • Page 4: Instalación

    4 de colocar el aparato sobre una superficie de trabajo, deje un espacio suficiente entre el aparato y la pared de 5 cm para las superficies laterales, 14 cm sobre el aparato y de 10 cm para la superficie trasera. Emplaziamento instalación 5 cm 14 cm 10 cm 5 cm •este aparato debe ser colocado en una...

  • Page 5: Advertencia

    5 advertencia • su aparato tiene exclusivamente un uso doméstico para la cocción, calentar o descon- gelar alimentos. El fabricante queda exento de toda responsabilidad en caso de hacer un uso distinto al indicado. • comprobar que los utensilios son los adecuados para utilizar en un horno microondas...

  • Page 6: Descripción General

    6 a u t o m / c descripción general • el plato giratorio : permite una cocción homogénea del alimento sin tenerelo que voltear. - es guiada en su rotacíon por el eje de accionamiento y el soporte de ruedecillas. - gira indistintatemente en los dos sentidos. - si no gira, verifique que todos los elem...

  • Page 7: Tablero De Mando

    7 a indicador : le facilitará la programación indicando : los tipos de alimentos y las funciónes, el tiempo o el peso programado, y la hora. B botón de selección : le permite seleccionar el tipo de alimentos y la función. C botón de selección : le permite programar el tempo y el peso. D-e-f teclas “...

  • Page 8: Programación De La Hora

    8 f u n c i Ó n u t i l i z a c i Ó n equivalencia de las potencias microondas descongelacion para descongelar todos los alimentos. Para terminar cocciones delicadas o para cocinar muy lentamente. C o c c i o n a f u e g o l e n t o para cocinar pescados y aves. Para terminar las preparaciones comen...

  • Page 9: Indicador

    9 * * * * * 1 2 : 3 0 * según modelo el indicador y los selectores le ayudan a seleccionar : los alimentos las funciónes descongel . CocciÓn lenta recalentamiento cocciÓn duo microondas calor calor giratorio + parrilla * giratorio * + microondas * la parrilla 2 niveles* parrilla suave parrilla fuert...

  • Page 10: Programación

    10 programación su aparato está conectado y el reloj está puesto. Abra la puerta. Coloque el alimento dentro del aparato, cierre la puerta. Compruebe que la puerta esté perfectamente cerrada : de lo contrario, no funcionará el horno. • una señal triple le indica que ha finalizado el programa. La señ...

  • Page 11: Programación Microondas

    11 programación microondas programación automática por el alimentoo ▼ ▼ seleccione su tipo de alimento con el selector , (ej. Platos cocinados frescos ). ▼ ▼ pulse la tecla mode , elija su función con el botón de selección (ej. Recalentamiento );la potencia microondas se adaptará al alimento elegido...

  • Page 12

    12 la función duo le permite recalentar dos platos a la vez conservando siempre el sabor de los alimentos gracias al efecto vapor de las bandejas duo . Basta con tapar los platos con las bandejas duo , superponerlos y colocarlo todo sobre el plato giratorio. Utilice exclusivamente los cubreplatos en...

  • Page 13

    13 ejemplo : recalentamiento de dos platos de ravioli con salsa de tomate = 5 minutos • tapar ambos platos con los cubreplatos, superponerlos y colocarlos en el centro del plato giratorio. • pulsar la tecla , 0 0 : 0 0 centellea, aparece. Programe el tiempo con el selector , ej. 5 minutos : 0 5 : 0 ...

  • Page 14: Las Rejillas*

    14 las rejillas* la rejilla fija para los modelos con la función parrilla la rejilla fija : en función parrilla o parrilla + microondas, podrá dorar los alimentos poco espesos. *según modelo cuando se utiliza en función microondas, debe estar bien posicionada sobre la bandeja de vidrio. En ningún ca...

  • Page 15: La Función Parrilla*

    15 programación de la parrilla* * según modelo utilización de la parrilla 2 niveles* ▼ ▼ pulse la tecla , seleccione la función parrilla fuerte o parrilla suave con el selector . ▼ ▼ programe el tiempo deseado con el selector y pulse la tecla marcha . Utilización de la parrilla 1 nivel* ▼ ▼ pulse la...

  • Page 16

    16 programación automática por el peso. Introduzca únicamente el peso del alimento: la programación se hace automáticamente ▼ ▼ elija su categoría de alimento con el botón de selección ej. Ave. ▼ ▼ pulse la tecla . Seleccione la función microondas + parrilla con el botón de selección . La potencia m...

  • Page 17

    17 las funciónes calor giratorio* • posible programar la temperatura de 5 0 ° - 2 5 0 ° c por intervalos de 5 ° . • posible regular el tiempo de cocción de 0 - 9 0 minutos. • es preferible programar un tiempo mínimo y añadir si es preciso; vigile el color de los alimentos. • no se olvide colocar sie...

  • Page 18

    18 programación calor giratorio* ejemplo : para cocer una tarta de manzanas prepare la tarta según su receta preferida, coloque un plato para tarta sobre la rejilla en posición baja y colóquelo todo sobre el plato giratorio. Pulse la tecla calor giratorio. Programe 2 2 0 ° con el botón de selección ...

  • Page 19

    19 coloque el asado en una fuente de cocción que no sea metálica, sazónelo a su gusto. Coloque la fuente sobre la rejilla en posición baja y colóquelo todo en el centro del plato giratorio. A su disposición, 3 maneras para programar la función : programación automática por el peso: introduzca únicam...

  • Page 20: Recomendaciones

    20 recomendaciones durante un programa: • podrá parar o arrancar el plato giratorio durante el programa pulsando la tecla para plato , (excepto durante un programa duo). • para modificar la selección de la funciÓn o del alimento , pulse dos veces la tecla pausa / anula - cion y repita la programació...

  • Page 21: Mantenimiento / Limpeza

    21 mantenimiento / limpeza • advertencia: se recomienda limpiar el horno periódicamente y retirar todos los depósitos de alimentos que pueda haber en el interior y el exterior del aparato. Utilizar una esponja húmeda con jabón. Si el aparato no se mantiene en un estado de limpieza correcto, la super...

  • Page 22

    22 un ligero problema? Soluciones problemas ▼ el aparato marca “ s e c u ”. ▼ corre el tiempo pero el aparato no fun- ciona (el plato no gira, no se enciende, el alimento no se calienta). ▼ el horno hace mucho ruido. ▼ hay vaho en el cristal. ▼ al empezar la cocción con la parrilla, sale un poco de ...

  • Page 23: Servicio Post-Venta

    23 servicio post-venta • si el aparato ha sufrido una avería cualquiera : - verifique que la puerta no este deformada. • si el aparato no funciona, antes de llamar al reparador : - verifique la alimentación eléctrica. - verifique el cierre correcto de la puerta. - verifique su programación. Cuidado ...

  • Page 24: Sommaire

    24 sommaire i n s t a l l a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 m i s e s e n g a r d e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6 p r é s e n t a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7 b a n d e a u d e c o m ...

  • Page 25: Installation

    25 • vérifiez que votre appareil n’a subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation, contactez votre revendeur. • vérifiez la tension du secteur. Dans le cas d’une sous-tension permanente (200-210 volts), consul...

  • Page 26: Mises En Garde

    26 mises en garde • votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsa- bilité en cas d’utilisations non conformes. • vérifier que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un f...

  • Page 27: Présentation

    27 a u t o m / c présentation • le plateau tournant : permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation. - il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes. - il tourne indifféremment dans les 2 sens. - s’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien p...

  • Page 28: Bandeau De Commande

    28 a l'afficheur : vous facilite la programmation en affichant : les catégories d’aliments et les fonctions, le temps ou le poids programmé, et l’heure. B le sélecteur : permet de choisir la catégorie d’aliment et la fonc- tion. C le sélecteur : permet de programmer le temps et le poids. D-e-f les t...

  • Page 29: Mise À L’Heure

    29 f o n c t i o n u t i l i s a t i o n equivalence des puissances micro-ondes dÉcongÉlation pour décongeler tous les aliments. Pour terminer des cuissons délicates ou pour cuire très lentement. M i j o t a g e pour cuire poisson et volaille. Pour terminer les préparations commencées en cuisson, te...

  • Page 30: L’Afficheur

    30 * * * * * 1 2 : 3 0 * selon modèle l’afficheur et les sélecteurs vous guident pour choisir : les aliments les fonctions dÉcongÉl . Mijotage rÉchauffage cuisson duo micro - ondes chaleur chaleur tournante + gril * tournante * + micro - ondes * le gril 2 niveaux* gril doux gril fort le poids pour u...

  • Page 31: Programmation

    31 programmation votre appareil est maintenant branché et à l’heure. Ouvrez la porte. Placez l’aliment dans l’appareil, fermez la porte. Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne fonctionnera pas. • lorsque l’appareil s’arrête, un triple signal sonore indique la fin du programme. Ce signal es...

  • Page 32: Programmation Micro-Ondes

    32 programmation micro-ondes programmation automatique par l'aliment ▼ ▼ choisissez votre catégorie d'aliment avec le sélecteur , (ex. Plats préparés frais ). ▼ ▼ appuyez sur la touche mode , choisissez votre fonction avec le sélecteur (ex. Réchauffage ); la puissance micro-ondes sera adaptée à l’al...

  • Page 33

    33 la fonction duo vous permet de réchauffer deux assiettes simultanément tout en conservant la saveur des aliments grâce à l’effet vapeur des plateaux duo. Il suffit de couvrir les assiettes à l’aide des plateaux duo , de les superposer, puis de poser l’ensemble sur le plateau tournant. Les couvre-...

  • Page 34

    34 exemple : réchauffage de deux assiettes de ravioli à la sauce tomate = 5 min. • recouvrir les 2 assiettes à l’aide des couvre-assiettes, les superposer, puis les placer au centre du plateau tournant. • appuyer sur la touche , 0 0 : 0 0 clignote, s’affiche. Programmez le temps avec le sélecteur , ...

  • Page 35: Les Clayettes*

    35 les clayettes* la clayette fixe pour les modèles avec fonction gril la clayette fixe : en fonction gril ou gril + m.O., permet de dorer les aliments de faible épaisseur. *selon modèle lors de son utilisation, la clayette doit obligatoirement être bien centrée sur le plateau tournant. La clayette ...

  • Page 36: Programmation Du Gril*

    36 programmation du gril* * selon modèle utilisation du gril 2 niveaux* ▼ ▼ appuyez sur la touche , choisissez la fonction gril fort ou gril doux avec le sélecteur . ▼ ▼ programmez le temps voulu avec le sélecteur et appuyez sur départ . Utilisation du gril 1 niveau* ▼ ▼ appuyez sur la touche gril ,...

  • Page 37

    37 programmation automatique par le poids : vous ne rentrez que le poids de l'aliment et la programmation se fait automatiquement ▼ ▼ choisissez votre catégorie d'aliment avec le sélecteur ex. Volaille. ▼ ▼ appuyez sur la touche . Sélectionnez la fonction micro-ondes + gril à l’aide du sélecteur . L...

  • Page 38

    38 les fonctions chaleur tournante* • la température de cuisson est réglable de 5 0 ° - 2 5 0 ° c par pas de 5 ° . • le temps de cuisson est réglable de 0 - 9 0 minutes. • il est préférable de programmer un temps minimal et d’en rajouter si nécessaire; sur- veiller la coloration des aliments. • n’ou...

  • Page 39

    39 programmation chaleur tournante* exemple : pour cuire une tarte aux pommes préparez la tarte selon votre recette preférée, mettez le plat à tarte sur la clayette en posi- tion basse et posez l’ensemble sur le plateau tournant. Appuyez sur la touche chaleur tournante. Programmez 2 2 0 ° à l’aide d...

  • Page 40

    40 placez le rôti dans un plat de cuisson non-métallique, accommodez-le à votre guise. Mettez le plat sur la clayette en position basse et placez l’ensemble au centre du plateau tournant. 3 façons de programmer cette fonction sont à votre disposition : programmation automatique par le poids : vous n...

  • Page 41: Recommandations

    41 recommandations en cours de programme : • vous pouvez arrêter ou démarrer le plateau tournant en cours de programme en appuyant sur la touche arrÊt plateau , (sauf en cours de programme duo). • pour modifier le choix de la fonction ou de l’ aliment , il faut appuyer deux fois sur la touche pause ...

  • Page 42: Entretien / Nettoyage

    42 entretien / nettoyage • mise en garde : il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utiliser une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se...

  • Page 43

    43 un petit problème ! Que faire ? Problèmes ▼ l’appareil affiche “ s e c u ” ▼ le temps se décompte mais l’appareil ne fonctionne pas (le plateau ne tourne pas, l’éclairage ne s’allume pas et l’aliment n’est pas chauffé) ▼ le four est bruyant ▼ vous constatez de la buée sur la vitre ▼ la fumée se d...

  • Page 44: Service Après-Vente

    44 service après-vente • si l’appareil a subi une avarie quelconque : - vérifiez que la porte n’est pas déformée. • si l’appareil ne fonctionne pas, avant d’appeler le réparateur : - vérifiez l’alimentation électrique. - vérifiez la bonne fermeture de la porte. - vérifiez votre programmation. Attent...

  • Page 45: Contents

    45 contents i n s t a l l a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 w a r n i n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 g e n e r a l d e s c r i p t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 t h e c o n t r o l p a ...

  • Page 46: Installation

    46 installation **for full-built in model mw3-309 cex refer to the installation instructions furnished with the microwave oven. Leave sufficient space around the oven : - 5 cm between the sides of the oven and any walls or objects - 14 cm above the oven - 10 cm behind the oven. Location before conne...

  • Page 47: Warning

    47 warning • your appliance is designed exclusively for the domestic purposes of defrosting, heating or cooking foods. The manufacturer bears no responsibility in the case of improper usage. • only use ustensils that are suitable for use in microwave ovens. • to avoid deterioration of your microwave...

  • Page 48: General Description

    48 a u t o m / c general description • the turntable : ensures equal cooking of food throughout with no need to stir or turn the dish. - it may be used as a cooking platter. - rotation is controlled by the drive shaft and the wheel support. - the turntable revolves in both directions. - if it does n...

  • Page 49: The Control Panel

    49 a display window : to simplify programming, the display indi- cates : the time of day, the types of food and fucntions, the the minutes / seconds or weight programmed . B the selector knob : to choose the food type or function. C the selector knob : to choose the programme time or weight. D-e-f t...

  • Page 50: Microwave Power Settings

    50 p o w e r s e t t i n g a p p l i c a t i o n microwave power settings defrost to defrost all frozen food or to top off cooking of delicate dishes or to cook very slowly. S i m m e r to finish programmes begun with the high cook power setting, for instance beans, lentils, ordairy products. (this ...

  • Page 51: The Display

    51 * * * * * 1 2 : 3 0 * for certain models the display and the selector knobs guide you in your choice of : les aliments the functions defrost simmer reheat cook duo microwave fan heat * fan heat + grill * + microwave * the 2 level grill* low grill high grill the weight for an auto programme the le...

  • Page 52: Programming

    52 programming your microwave oven is now plugged in and the clock is set. Open the door. Set the dish inside, close the door. If the door is nor properly shut, the appliance will not operate. • 3 beeps announce the end of a programme. The beeps are repeated every minute for 10 minutes until you ope...

  • Page 53: Microwave Programming

    53 automatic programming by food type ▼ ▼ choose your food type with the selector knob , (ex. Fresh ready-made dishes ). ▼ ▼ press the key, choose your function with the selector knob . (ex. Heat ); the appropriate microwave power setting for that food item is programmed automatically. ▼ ▼ set the d...

  • Page 54

    54 the duo function enables you to heat up two plates at the same time, all the while retaining full flavor due to the steam effect provided by the duo plate stackers. Just cover the plates, stack them one on top of the other, and place together on the center of the turntable. Use the duo button tog...

  • Page 55

    55 example : heating up 2 plates of ravioli = 5 min. • cover the two plates with the double decker plate stackers, and place in the center of the turntable. • press the duo key , 0 0 : 0 0 flashes, is displayed. Set the time with the selector knob , ex. 5 minutes : 0 5 : 0 0 is displayed. Press star...

  • Page 56: The Grilling Racks*

    56 the grilling racks* the rack for models featuring the grill function the rack : to brown low dishes with the grill or microwave + grill functions *according to model make sure that the rack is always well centered on the turntable. Never use any metal dish with the rack with the microwave, grill ...

  • Page 57: Programming The Grill*

    57 programming the grill* * according to model using the 2 level grill* ▼ ▼ press the key, choose the high grill or low grill with the selector knob . ▼ ▼ set the desired programme length with the selector knob and press start . Using the single grill* ▼ ▼ press the grill key , or press the key, cho...

  • Page 58

    58 automatic programming by the weight : you enter only the weight of the food item and programming is automatic ▼ ▼ choose the desired food type with the selector knob ex. Poultry. ▼ ▼ press the key. Select the microwave + grill function with the selector knob . The microwave power level and the gr...

  • Page 59: The Fan Functions*

    59 the fan functions* • the cooking temperature may be set from 5 0 ° - 2 5 0 ° c by 5 ° steps. • cooking time may be set from 0 - 9 0 by 1 minute steps. • it is always preferable to set a minimal cooktime and extend if necessary; check the browning of your dishes to avoid overcooking. • remember to...

  • Page 60

    60 programming the fan function* example : to bake an apple pie using your favorite recipe, prepare the pie in the glass pie dish. Set the dish on the rack in the low position and place together on the turntable. Press the fan key . Programme 2 2 0 ° with the selector knob . Programme 4 0 min with t...

  • Page 61

    61 set the roast in a non-metallic roasting pan, dress and season to taste. Put the pan on the rack in the low position and place together on the center of the turntable. You may program the fan function 3 different ways : automatic programming by the weight : all you need to enter is the weight of ...

  • Page 62: Recommendations

    62 recommendations while the oven is operating : • you may stop or start the turntable revolving during a programme by pressing the turntable stop key (except with the duo function) . • to change the food type or function selection, press the cancel key twice and programme again. • if you open the d...

  • Page 63: Care & Cleaning

    63 care & cleaning • warning : it is recomended to clear the oven regularly and to take any food deposit inside and outside the appliance.Use a soapy and wet cloth. If the appliance is not kept clean, its surface could deteriorat and adversely affect its life and possibly result in a hazardous situa...

  • Page 64: Troubleshooting Guide

    64 troubleshooting guide problem ▼ the message “ s e c u ” is displayed. ▼ the time counts down, but the appliance does not function (the turntable does not rotate, the light does not come on and the food is not heated). ▼ the microwave oven is noisy when operating. ▼ condensation forms on the door ...

  • Page 65: After-Sales Service

    65 after-sales service • if the equipment has sustained any damage : - check that the door is not deformed . • if the oven does not operate, before calling the repairman : - check the electrical supply. - check that the door is properly closed. - check your programming. Caution : never attempt to re...

  • Page 66: Indice

    66 indice i n s t a l a ç ã o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 c u i d a d o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 a p r e s e n t a ç ã o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9 q u a d r o d e c o m a n d o ...

  • Page 67: Instalação

    • verificar se o aparelho não sofreu nenhuma avaria aquando do transporte (porta ou junta defor- mada, etc.). Se verificar qualquer dano, antes de qualquer utilização, contactar o seu vendedor. • verificar a tensão da rede. No caso de subtensão permanente (200-210 volts), consultar o seu instalador ...

  • Page 68: Cuidado

    68 cuidado • o seu aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico para cozer, aquecer ou descongelar alimentos. O fabricante fica isento de toda responsabilidade em caso de utilização não conforme. • verificar se os utensílios são compatíveis com o forno microondas. • para não deteriorar o seu ...

  • Page 69: Apresentação

    69 a u t o m / c prato giratório sistema de tracção suporte com rodas etiqueta de identificação apresentação • prato giratÓrio : permite cozer o alimento de forma homogénea e sem manipulação. - É guiado na sua rotação pelo eixo de accionamento e o suporte com rodas, gira em ambos os sentidos. - se n...

  • Page 70: Quadro De Comando

    70 a o visualizador : facilita-lhe a programação visualizando : as categorias de alimentos e funções, o tempo ou o peso programado, e a hora. B o selector : permite escolher o alimento ou a função. C o selector : permite escolher o tempo ou o peso. D-e-f as teclas “ auto ” : programa automaticamente...

  • Page 71: Equivalência das Potências

    71 funÇÃo utilizaÇÃo equivalência das potências descongelaÇÃo para descongelar todos os alimentos. Para terminar cozidos delicados ou para cozer muito lentamente. C o z e r a l u m e b r a n d o para cozinhar peixes e aves. Para terminar as preparações começadas em cocÇÃo tais como feijão, lentilhas...

  • Page 72: O Visualizador

    72 * * * * * 1 2 : 3 0 * conforme o modelo o visualizador e os selectores guiam-lhe na escolha : dos alimentos das funções descongelaÇÃo cozer a aquecimento cozedura lume brando duo micro - ondas calor calor circulante + grelhador * circulante * + micro - ondas * do grelhador 2 níveis* grelhador gre...

  • Page 73: Programação

    73 programação o seu aparelho está agora ligado e à hora. Abra a porta. Coloque o alimento dentro do aparelho, feche a porta. Se a porta não está bem fechada, o aparelho não funciona. • quando o aparelho pára, um sinal sonoro triplo indica o fim do programa. Esse sinal é repetido todos os minutos du...

  • Page 74: Programação Micro-Ondas

    74 programação micro-ondas programação automática através do alimento ▼ ▼ escolha a categoria de alimento com o selector , (ex. Pratos preparados frescos ). ▼ ▼ premir a tecla mode , escolher a função com o selector (ex. Aquecimento ); a potência micro-ondas será adaptada ao alimento escolhido. ▼ ▼ ...

  • Page 75

    75 a função duo permite o aquecimento de dois pratos simultaneamente conservando todo o sabor dos alimentos graças ao efeito vapor dos tabuleiros duo . Basta cobrir os pratos com os tabuleiros duo sobrepô-los, e de pousar o conjunto no prato giratório. Os tabuleiros duo devem ser exclusivamente util...

  • Page 76

    76 exempio : aquecimento de dois pratos de ravioli com molho de tomate = 5 min. • cobrir os dois pratos com os tabuleiros duo : sobrepó-los e colocá-los no centro do prato giratório. • premir a tecla , 0 0 : 0 0 pisca, visualiza-se. Programar o tempo com o selector , ex. 5 minutos : 0 5 : 0 0 visual...

  • Page 77: As Grelhas*

    77 as grelhas* a grelha fixa para os modelos com função grelhador a grelha fixa : em função grelhador ou grelhador + micro ondas para alourar os alimentos de fraca espessura *conforme o modelo aquando da sua utilização a grelha deve obrigatoriamente estar bem centrada sobre o prato giratório. A grel...

  • Page 78: Programação Do Grelhador*

    78 programação do grelhador* * conforme o modelo utilizacão do grelhador 2 níveis* ▼ ▼ premir a tecla , seleccionar a função grelhador forte ou grelhador brando com o selector . ▼ ▼ programar o tempo desejado com o selector e premir a tecla inicÍo . Utilizacão do grelhador 1 níveis* ▼ ▼ premir a tec...

  • Page 79

    79 programação automática através do peso só entra o peso do alimento e a programação faz-se automaticamente ▼ ▼ escolha a categoria de alimento com o selector ex. Aves. ▼ ▼ premir a tecla . Seleccionar a função micro-ondas + grelhador com a ajuda do selector . A potência micro-ondas bem como os nív...

  • Page 80

    80 as funções calor circulante* • a temperatura de cozedura é regulável de 5 0 ° - 2 5 0 ° c por par de 5 ° . • o tempo de cozedura é regulável de 0 - 9 0 minutos. • É preferível programar um tempo mínimo e acrescentar se necessário; vigiar a cor dos alimentos. • nunca esqueça de colocar os seus pra...

  • Page 81

    81 programação calor circulante* exemplo: para cozer uma tarte de maçã preparar a tarte segundo a receita preferida e colocá-la directamente no prato de tarte de vidro. Colocar o prato sobre a grelha em posição baixa e colocar o conjunto sobre o prato giratório. Premir a tecla calor circulante. Prog...

  • Page 82

    82 colocar a carne assada num prato de cozedura não metálico, acompanhe a seu gosto. Colocar o prato sobre a grelha em posição baixa e colocar o conjunto no centro do prato giratório. 3 maneiras de programar esta função são à sua disposição : programação automática através do peso : entre o peso do ...

  • Page 83: Recomendações

    83 recomendações durante a programaÇÃo : • pode parar ou arrancar o prato giratório durante a cozedura premindo a tecla paragem prato , (excepto durante a programação duo). • para modificar a escolha da funÇÃo ou do alimento , deve premir duas vezes a tecla pausa / anulaÇÃo e recomeçar a programação...

  • Page 84: Manutenção/limpeza

    84 manutenção/limpeza • advertÊncia : recomenda-se que limpe o aparelho regularmente e que retire qualquer depósito alimentar no interior e no exterior do aparelho. Utilizar uma esponja húmida e água com sabão. Se a limpeza do aparelho não for correcta, a sua superfície degrada-se e afecta de maneir...

  • Page 85

    85 um pequeno problema! Que fazer? Problemas ▼ o aparelho visualiza “ s e c u ” ▼ o tempo começa a descontar mas o aparelho não funciona (o prato giratório não roda, a iluminação não acende e o alimento não é aquecido) ▼ o forno está demasiadamente barul- hento ▼ constata baço no vidro ▼ sai fumo do...

  • Page 86: Serviço Após-Venda

    86 serviço após-venda • se o aparelho sofreu qualquer avaria : - verificar se a porta não está deformada. • se o aparelho não funcionar, antes de chamar o reparador: - verificar a alimentação eléctrica. - verificar o fecho correcto da porta. - verificar a programação. AtenÇao: nunca tentar fazer a i...

  • Page 87: Inhaltsverzeichnis

    87 inhaltsverzeichnis a u f s t e l l e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 w a r n u n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 b e s c h r e i b u n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 0 b e d i e n u n g ...

  • Page 88: Aufstellen

    88 aufstellen • anschluß an eine schuko-steckdose, abgesichert mit 10-a-f1 schutzschalter oder sicherung 16 a träg. • beim aufstellen des gerätes ist darauf zu achten, daß der netzstecker erreichbar ist. Sollte die steckdose für den benutzer nicht mehr zugänglich sein, muß installationsseitig eine v...

  • Page 89: Warnung

    89 warnung • dieses gerät ist ausschließlich zum zubereiten, aufwärmen und auftauen von lebensmitteln im hausgebrauch bestimmt. Für schäden durch unsachgemäßen umgang kann der hersteller nicht haftbar gemacht werden. • sich vergewissern, dass die benutzten utensilien für den gebrauch in einem mikrow...

  • Page 90: Beschreibung

    90 a u t o m / c beschreibung • der drehteller: er ermöglicht ein gleichmäßiges auftauen, erhitzen und garen der speisen ohne wenden oder umrühren. - er wird durch das drehkreuz und den antrieb bewegt. - er kann während des betriebes rechts- oder linksherum laufen. - sollte er sich nicht drehen, übe...

  • Page 91: Bedienung

    91 a anzeige : erleichtert ihnen die programmierung durch die anzeige: der lebensmittel- und funktionsgruppen, der programmierten zeit bzw. Des program- mierten gewichts, und der tageszeit. B drehwähler : ermöglicht die auswahl des lebensmittels oder der funktion. C drehwähler : ermöglicht die auswa...

  • Page 92: Leistungseinstellung

    92 l e i s t u n g a n w e n d u n g leistungseinstellung auftauen - auftauen aller lebensmittel. - (fertig)garen empfindlicher lebensmittel oder für schonendes kochen. S c h o n e n d e s weiterkochen erhitzen - erhitzen von flüssigkeiten oder festen lebensmitteln erhitzen von tellergerichten (fris...

  • Page 93: Anzeige

    93 * * * * * 1 2 : 3 0 * je nach modell die anzeige und die drehwähler leiten sie bei der wahl: der lebensmittel der funktionen auftauen schonendes erhitzen garen weiterkochen duo microwelle heißluft * heißluft + grill * + mikrowelle * des zweistufigen grills* medium grill starker grill des gewichts...

  • Page 94: Programmierung

    94 programmierung das gerät ist nun angeschlossen und die uhr eingestellt. Tür öffnen. Lebensmittel ins gerät stellen, tür schließen. Sollte die tür nicht richtig zu sein, funktioniert das gerät nicht. • wenn sich das gerät abschaltet, zeigt ein dreifaches, akustisches signal das programmende an. Di...

  • Page 95: Programmierung Mikrowelle

    95 programmierung mikrowelle automatische programmierung über das lebensmittel ▼ ▼ das gewünschte lebensmittel mit dem drehwähler auswählen (z. B. Frische fertiggerichtes ). ▼ ▼ auf die taste modus drücken . Die gewünschte funktion mit dem drehwähler auswählen (z. B. Erhitzen ). Die leistung der mik...

  • Page 96

    96 die funktion duo ermöglicht es, zwei teller gleichzeitig zu erhitzen, wobei der dampfeffekt der duo platten den jeweiligen geschmack der nahrungsmittel erhält. Ganz einfach die teller mit den duo platten zudecken, das ganze stapeln und auf den drehteller legen. Die abdeckhaube dürfen nur in ihrem...

  • Page 97

    97 beispiel: erhitzen von zwei tellern mit ravioli und tomatensoße = 5 minuten. • 2 teller mit den abdeckhauben zudecken, aufeinander stellen und mittig auf den drehteller stellen. • auf die taste drücken, 0 0 : 0 0 blinkt, es wird angezeigt. Die gewünschte zeit mit hilfe des drehwählers programmier...

  • Page 98: Grillrost*

    98 der klappgrillrost für modelle mit der funktion heißluft obere position untere (geklappte) position grillrost* der feste grillrost für modelle mit der funktion grill der feste grillrost : ermöglicht in der funktion grill oder grill + mikrowellen das bräunen von flachen lebensmitteln. *je nach mod...

  • Page 99: Programmierung Des Grills*

    99 programmierung des grills* * je nach modell einsatz des grills mit 2 leistungsstufen * ▼ ▼ auf die taste drücken, den starken grill oder den medium grill mit dem drehwähler wählen. ▼ ▼ gewünschte zeit mit hilfe des drehwählers programmieren und starttaste drücken. Einsatz des grills mit 1 leistun...

  • Page 100

    100 automatische programmierung über das gewicht: durch die eingabe des nahrungsmittelgwichts erfolgt die programmierung automatisch. ▼ ▼ wählen sie ihre nahrungsmittelkategorie mit dem drehwähler , z.B. Geflügel. ▼ ▼ auf die taste drücken. Die funktion mikrowellen + grill mit dem drehwähler wählen....

  • Page 101: Die Funktionen Heißluft*

    101 die funktionen heißluft* • die temperatur kann von 5 5 0 0 ° bis 2 2 5 5 0 0 ° c c in schritten von 5 5 ° eingestellt werden. • die garzeit kann zwischen 0 0 - 9 9 0 0 minuten eingestellt werden. • am besten eine geringe zeit programmieren und gegebenenfalls noch etwas zeit anhängen; auf die brä...

  • Page 102: Programmierung Heißluft*

    102 programmierung heißluft* beispiel : apfelkuchen backen bereiten sie den kuchen nach ihrem üblichen rezept her, stellen sie die kuchenform auf den rost in der unteren position und stellen sie das ganze auf den drehteller. Auf die taste drücken heißluft. 2 2 0 ° mit hilfe des drehwählers programmi...

  • Page 103

    103 den braten in eine nichtmetallische bratform geben und nach rezept zubereiten. Die bratform auf den rost in der unteren position stellen und das ganze mittig auf den drehtellers stellen. Sie können diese funktion auf drei arten programmieren: automatische programmierung über das gewicht : durch ...

  • Page 104: Hinweise

    104 hinweise wÄhrend des kochvorgangs: • während des kochvorgangs kann der drehteller durch drücken der taste drehteller-stop angehalten oder gestartet werden (außer während des programms duo). • um die wahl der funktion oder des lebensmittels zu ändern, muß die taste pause/ korrektur zweimal gedrüc...

  • Page 105: Reinigung Und Pflege

    105 reinigung und pflege • warnung: wir empfehlen ihnen, die mikrowelle regelmäßig zu reinigen und nahrungsmittelablagerungen ebenso im innern wie auch außen am gerät zu entfernen. Benutzen sie dafür einen mit seifenwasser befeuchteten schwamm. Wenn das gerät nicht sauber gehalten wird, kann seine o...

  • Page 106: Was Ist Zu Tun, Wenn ...

    106 was ist zu tun, wenn ... Probleme ▼ das gerät s s e e c c u u anzeigt? ▼ die zeit abläuft, das gerät jedoch nicht funktioniert (der drehteller dreht sich nicht, die beleuchtung schaltet sich nicht ein und das lebensmittel wird nicht erhitzt)? ▼ das mikrowellengerät ungewohnte geräusche verursach...

  • Page 107: Kundendienst

    107 kundendienst mögliche eingriffe an ihrem gerät müssen von einem qualifizierten fachmann der marke durchgeführt werden. • sollte das gerät schaden erlitten haben: überprüfen sie, ob die gerätetür unbeschädigt ist. • sollte das gerät nicht störungsfrei funktionieren, so überprüfen sie bitte folgen...

  • Page 108: Indice

    108 indice i n s t a l l a z i o n e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 9 p r e c a u z i o n i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 0 p r e s e n t a z i o n e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 p a n n e l l o d i c...

  • Page 109: Installazione

    109 • l’impianto va protetto con un fusibile termico da 16 ampere. • utilizzare tassativamente una presa di corrente provvista di un morsetto di messa a terra e allaccia- ta secondo le vigenti norme di sicurezza. • vi consigliamo di prevedere nel vostro impianto elettrico un dispositivo accessibile ...

  • Page 110: Precauzioni

    110 precauzioni • il vostro apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico per la cottura, il riscaldamento o lo scongelamento di alimenti. Il produttore non si ritiene responsabile in caso di utilizzazioni non conformi. • verificate che gli utensili siano appropriati all'uso in un forno a...

  • Page 111: Presentazione

    111 a u t o m / c presentazione piatto girevole asse di trasmissione supporto a rotelle etichetta d’identificazione • il piatto girevole: consente di cuocere l’alimento in modo omogeneo senza dover intervenire. - nella rotazione, e piatto guidato dall’asse di trasmissione e dal supporto a rotelle. -...

  • Page 112: Pannelli Di Controllo

    112 a il visualizzatore : acilita la programmazione, indicando : le categorie d'alimenti e di funzioni, il tempo o il peso programmato e l’ora. B il selettore : permette di scegliere l'alimento e la funzione . C il selettore : permette di scegliere il tempo o il peso. D-e-f i tasti “ auto ” : progra...

  • Page 113: Impostazione Dell’Ora

    113 f u n z i o n e u t i l i z z o tabella relativa alla funzione delle potenze scongela- mento per scongelare qualsiasi alimento. Utile inoltre, per portare a termine cotture delicate o per cuocere molto lentamente. Cottura a fuoco lento per cuocere pesci e volatili. Per portare a termine le prepa...

  • Page 114: Il Visualizzatore

    114 * * * * * 1 2 : 3 0 * secondo il modello il visualizzatore e il selettore vi guidano per selezionare : gli alimenti le funzioni scongel - cottura a cottura cottura amento fuoco lento moderata forte duo microonde calore calore girevole + grill * girevole * + microonde * il grill 2 livelli* grill ...

  • Page 115: Programmazione

    115 programmazione adesso il vostro apparecchio è collegato e l'ora è esatta. Aprire lo sportello. Posizionare l’alimento nel forno e chiudere lo sportello. Verificare che lo sportello sia ben chiuso; altrimenti il forno non funzionerà. • 3 segnali acustici annunciano il termine della cottura, il fo...

  • Page 116: Programmazione Microonde

    116 programmazione microonde programmazione automatica secondo l'alimento ▼ ▼ scegliete la vostra categoria d'alimento mediante il selettore , (per es. Piatti cucinati freschi ). ▼ ▼ premere il tasto mode , selezionate la funzione mediante il selettore (per es. Cottura moderata ); la potenza microon...

  • Page 117

    117 la funzione duo consente di riscaldare due piatti contemporaneamente pur preservando il sapore degli alimenti grazie all'effetto vapore delle calotte duo . È sufficiente coprire i piatti con le calotte duo sovrapporli, quindi disporre il tutto sul piatto girevole. Le calotte duo vanno utilizzate...

  • Page 118

    118 esempio: riscaldamento di due piatti di pomodori ripieni = 5 min. • coprire i 2 piatti con le calotte duo ; sovrapporli, quindi disporli al centro del piatto girevole. • premere il tasto , 0 0 : 0 0 lampeggia, comparirà. • programmare il tempo mediante il selettore , per es. 5 minutes : 0 5 : 0 ...

  • Page 119: I Ripiani*

    119 posizione bassa (supporti ribaltati) i ripiani* il ripiano fisso per i modelli con la funzione grill il ripiano fisso : in funzione grill o grill + m.O., per dorare gli alimenti di altezza ridotta *secondo il modello durante la cottura, il ripiano deve essere sempre correttamente centrato sul pi...

  • Page 120: Programmazione Del Grill*

    120 programmazione del grill* * secondo il modello utilizzo del grill 2 livelli* ▼ ▼ premere il tasto , selezionate la funzione grill forte o grill lento mediante il selettore . ▼ ▼ programmare il tempo desiderato mediante il selettore e premere avviamento . Utilizzo del grill 1 livello* ▼ ▼ premere...

  • Page 121

    121 programmazione automatica par il peso : digitate solo il peso dell'alimento: la programmazione avverrà automaticamente. ▼ ▼ selezionate il vostro alimento mediante il selettore per es. Volatili. ▼ ▼ premere il tasto . Selezionate la funzione microonde + grill mediante il selettore . La potenza m...

  • Page 122: Le Funzioni Calore Girevole*

    122 le funzioni calore girevole* • la temperatura di cottura è regolabile da 5 0 ° a 2 5 0 ° c per campi di 5 ° . • il tempo di cottura è regolabile da 0 - 9 0 minuti. • e' preferibile programmare un tempo minimo e aggiungere qualche minuto, se neces- sario. Sorvegliare il colore degli alimenti. • n...

  • Page 123

    123 programmazione calore girevole* esempio : per cuocere una torta di mele preparate la torta secondo la vostra ricetta preferita e mettetela direttamente nella tortiera di vetro. Mettete la tortiera sul ripiano in posizione bassa e posate il tutto sul piatto gire- vole. Premete il tasto calore gir...

  • Page 124

    124 mettete l'arrosto in una teglia di cottura non metallica e preparatelo a vostro piacimento. Mettete la teglia sul ripiano in posizione bassa e posate il tutto nel centro del piatto girevole. Per programmare questa funzione sono disponibili 3 possibilità : programmazione automatica par il peso : ...

  • Page 125: Raccommandazioni

    125 raccommandazioni durante la cottura: • potete fermare o avviare il piatto girevole durante la cottura premendo il tasto arresto piatto girevole , (tranne durante il programma duo). • per modificare la selezione della funzione o dell’ alimento , premere il tasto pausa / annullamento e ripetete la...

  • Page 126

    126 manutenzione corrente / pulizia • la manutenzione regolare del forno vi permetterà di conservarlo in buono stato. Per evitare di sporcare internamente l’apparecchio, è necessario coprire i recipienti nella maggior parte dei casi. • verificate che il piano di lavoro su cui è posato il vostro forn...

  • Page 127

    127 qualche problema ! Che fare ? Problema ▼ il visualizzatore indica “ s e c u ” ▼ il conto alla rovescia è attivo ma l'appa- recchio non funziona (il piatto non gira, la luce non si accende e l'alimento non si scalda) ▼ il forno è rumoroso ▼ constatate che il vetro è appannato ▼ all'inizio del pro...

  • Page 128: Servizio Assistenza

    Servizio assistenza verificate che lo sportello non sia deformato. • se l’apparecchio non funziona, prima di contattare l’assistenza: - verificare l’alimentazione elettrica - verificare la chiusura dello sportello - verificare la programmazione. Attenzione: non cercate mai di intervenire da soli. Av...