Fagor RFA-244 DF Installation Manual - Temperature Selector

Manual is about: 24” and 36” DUAL FUEL CONVECTION RANGES

Summary of RFA-244 DF

  • Page 1

    24” range (rfa-244 df) / cuisiniÈre de 24 po (rfa-244 df) 36” range (rfa-365 df) / cuisiniÈre de 36 po (rfa-365 df) 24” and 36” dual fuel convection ranges cuisiniÈres mixtes de 24 po et 36 po À convection installation use & care instructions instructions d’installation, d’utilisation & d’entretien.

  • Page 2

    Note: to avoid any potential accident or unit damage, please read these instructions carefully before operating the appliance. Remarque: pour éviter tout accident ou dégât, veuillez lire les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil..

  • Page 3: Ranges

    Ranges contents thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1. Important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Installation & electrical and gas connection . . . . . . . ...

  • Page 5: Thank You

    5 thank you congratulations! You are now the proud owner of a fagor range and we would like to thank you for the confi dence you have placed in our company and our products. Fagor offers a wide variety of high quality and eco-friendly products that are de- signed to work effi ciently while consuming...

  • Page 6: 1. Important  Safeguards

    6 1. Important safeguards please read the following instructions carefully for the safety of you and your family. Save this manual for customer and local electrical inspector’s use. Read this user’s manual before using the appliance. Please follow all appropriate codes, regulations and ordinances. W...

  • Page 7

    7 do not place anything on the oven door while it is open. The oven door is made of glass and can break if loaded with any additional weight. Do not alter or remove any factory applied label, warning indicators or identifi cation plates from this range. Removal of these items may void the warranty. ...

  • Page 8

    8 do not heat unopened food containers in the oven. Build-up of pressure may cause container to burst and result in injury. Keep oven ventilation ducts unobstructed. Always place oven racks in desired location only when the oven is cool. If a rack must be moved or removed while oven is hot, do not l...

  • Page 9: And Gas Connection

    9 this range should only be installed according to the manufacturer’s instructions. Installation should only be attempted by an authorized professional. This range must be installed in accordance with the norms and standards of the country where it is being installed. The installation of this applia...

  • Page 10

    10 warning! Do not use aerosol sprays in the vicinity of this appliance while it is in operation. Room ventilation: a ventilation hood may be used above this range. The hood should be installed in conformity with the appropriate national and local standards. Exhaust hood operation may affect other v...

  • Page 11: Installation Dimensions

    11 the measurements of the space in which the range is to be installed must coincide with those indicated below. The ranges may be installed directly next to existing countertop high cabinets (36” or 91.5 cm from the fl oor). For seamless integration of the range, the cooktop should be leveled with ...

  • Page 12: 2.3

    12 warning a) please use caution in operating the range as it can tip over and cause damage or even death. B) we recommend that you install the anti-tip device to the surrounding cabinets and/or the range. There are two chains at rear left and right side of appliance which can be fastened to the wal...

  • Page 13: Electrical Connection

    13 for a situation where the appliance is between two cabinets and the anti-tip device cannot be fi tted, we suggest securing the range by screwing through both sides of the cabinets into the sides of the cooker. The installation screws should be fi tted as follows. Position the oven between the cup...

  • Page 14

    14 connection of the feeding cable to the mains connect the feeding cable to a plug suitable for the load indicated on the rating plate of the product. In case of a direct connection to the mains (cable without plug), it is necessary to insert a suitable omnipolar switch before the appliance, with m...

  • Page 15: Gas Connection

    15 all gas connections used in this installation must comply with appropriate national and local codes. The gas supply line must be the same size or greater than the inlet line on the range. The gas connection is male 1/2” bsp and is situated 2.16” (5.5 cm) from the right and 22” (56 cm) from the fl...

  • Page 16

    16 once the range has been installed, make sure the gas pipe is neither crushed or damaged. Before using the range, check all connections for gas leaks with soap and water by pouring the mixture over the gas line and watching for bubbles. If bubbles are visible a gas leak is present and must be repa...

  • Page 17

    17 gas burner data tables rfa-244 df burner position injector gas pressure rate diam. [mm.] type [i.W.C.] [btu/h] auxiliary front r 1.10 ng 4” 4967 0.70 lp (propane) 10” 4879 semi-rapid rear l & r 1.29 ng 4” 7055 0.80 lp (propane) 10” 6472 dual burner front l 0.99*5 ng 4” 17882 0.56*5 lp (propane) 1...

  • Page 18

    18 setting the minimum flame the fl ame on the lowest output level is regulated by the factory. When the injectors have been replaced or there are conditions of unusual gas pressure, it may be necessary to regulate a minimum size fl ame. Please follow the below directions: • turn the burner knob to ...

  • Page 19: Finishing Your Installation

    19 final checklist 1. Is the range properly leveled on it’s legs/feet? 2. Has the anti-tip chain been properly installed? 3. Does the distance from the side cabinets comply with the manufacturers instructions? 4. Is the electrical power source properly grounded? 5. Has the gas line been connected by...

  • Page 20: 3. Using The Gas Cooktop

    20 3. Using the gas cooktop rfa-244 df rfa-365 df 1. Semi-rapid 1. Semi-rapid 2. Semi-rapid 2. Semi-rapid 3. Dual burner 3. Rapid 4. Auxiliary 4. Dual burner 5. Auxiliary 1. Cast iron grate 4. Spark plug 2. Burner cap 5. Safety valve (for models equipped with it) 3. Burner head 6. Knob burner layout...

  • Page 21: Recommendations

    21 in order to ignite the range burner, you must push in the knob while rotating it counterclockwise until the top is aligned with the position corresponding to the maximum burner power. When working with models that are equipped with a safety valve, once the fl ame is lit, hold the knob in for abou...

  • Page 22: 4. Using The Oven and

    22 we recommend that you set the correct time after connecting the range to the power supply. Before using your new range for the fi rst time, make sure you have removed all packing materials and protective plastic. Heat the oven empty for about 30 minutes, with the door closed. Turn the cooking fun...

  • Page 23: Control Panel

    23 your oven offers six (6) different cooking programs and one convection defrost program. With the cooking program selector/knob, you will be able to select the most suitable cooking program for the type of food you wish to cook. Control panel 4.2 cooking program selector a below is a description o...

  • Page 24: Temperature Selector

    24 with the temperature selector/knob, you can adjust the cooking temperature at any time. The temperature controls range from low (100°f) to max (500°f). To start the rotisserie feature, proceed as follows: 1. Place the oven tray on the 1st rack. 2. Insert the special rotisserie support on the 2nd ...

  • Page 25: Accesories

    25 the oven has four levels on which a cooking rack can be placed. Your oven comes from the factory with some of the accessories described below: accesories 4.4 enameled tray ideal for baking. The deep tray is suitable for cooking dishes with a large amount of sauce or gravy, ideal for frozen food a...

  • Page 26: Rotisserie

    26 the grill is equipped with non-tip safety catches that enable the grill to slide out of the stove about three quarters of the way without tipping over. This feature easily facilitates removing food from inside the oven. In addition, it gives you the possibility of placing it on any of the 4 level...

  • Page 27: 4.5

    27 practical advice and cooking table 4.5 problem possible reason solution cakes and pastries do not rise enough. Food is not browning. Food is very dark or burnt. Food is dry. •wrong function selected. •the oven has not been pre-heated enough. •temperature too low. •temperature too high. •the cooki...

  • Page 28

    28 traditional baking time & temperature charts b below is a cooking chart that will help you to adjust your cooking temperature appropriately. Cooking times will vary according to the type and amount of food being cooked. We understand that, after a few attempts, your experience might suggest possi...

  • Page 29

    29 food program temperature time food position pre- heating accessories desserts brioche 350-400 °f 40-45 min yes sponge cake 350-400 °f 20-30 min yes ciambella 325 °f 35-40 min yes pastries 350-400 °f 15-20 min yes fish roast fish 350-400 °f according to dimensions. Yes various pizza 400-450 °f 20-...

  • Page 30

    30 food program temperature time food position pre- heating accessories meat and poultry veal 300-350 °f 65-90 min no pork 300-325 °f 70-100 min no roasted chicken 325 °f 70-90 min no roasted rabbit 300-325 °f 80-100 min no fillet lamb 275-300 °f 100-130 min no roasted beef 325-350 °f 65-90 min no f...

  • Page 31

    31 food program temperature time food position pre- heating accessories fish roast fish 300-350 °f according to dimensions no various pizza 400-450 °f 20-30 min no lasagna 375-400 °f 20-25 min no pasta 375-400 °f 25-30 min no.

  • Page 32: 5. Range Cleaning and

    32 clean the exterior of the range with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly and dry the stainless steel components with a soft cloth. If any stains are diffi cult to remove, we recommend that you use products specifi cally designed for stainless steel. Test the product on a small area ...

  • Page 33: Range Interior

    33 no yes in order to maintain the apperance of your range, we recommend that you clean the inside of the oven regularly, preferably every time you use it; this way you can ensure it operates properly and won’t generate smoke or unpleasant odors while cooking. The oven’s easy-to-clean interior ename...

  • Page 34

    34 unhooking the doors for a more thorough cleaning of the oven, you will need to remove the oven door. Follow the following steps: 1. Completely open the oven door. 2. Lift up the door and turn the small levers located on the two hinges. 3. Grip the door on the two external sides and close it appro...

  • Page 35: Accessories

    35 soak the trays, racks and rotisserie immediately after use in a mild dishwashing detergent. Food residue can be easily removed by scrubbing with a sponge or a soft brush. Accessories 5.1.3. Replacing the interior light bulb 5.2 to replace the interior light bulb, please follow the below steps. Yo...

  • Page 36: 6. Energy-Saving Tips

    36 • pre-heat the oven only when indicated in the recipe. • it is better to use dark colored bakeware, preferably enamelled in black, as these materials absorb heat particularly well. • if you wish to make several cakes at one time, we recommend that you cook one cake after the other. As the oven is...

  • Page 37: 7. Stop/start Digital Timer

    37 7. Stop/start digital timer decrease time function increase time.

  • Page 38: 7.1 Clock

    To set the time: 1. Press the + or – button to increase or decrease time until the correct time is displayed. After 5 seconds, the clock will start automatically or you can press the function button to set the time. 38 when initially installing the range or if there is an interruption in the power s...

  • Page 39: Timer

    39 39 2. Press the function button repeatedly until the bar above symbol fl ashes and set the fi nish time to 6:00. After the above setting, the current time is displayed and the bars above symbols and will fl ash indicating that the automatic cooking feature is set. When the clock displays 5:15, th...

  • Page 41: Cuisinières

    CuisiniÈres table des matiÈres message the bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1. Instructions de sÉcuritÉ importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2. Installation et connexion electrique et du gaz . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 43: Message De Bienvenue

    43 message de bienvenue félicitations ! Vous êtes maintenant le fi er propriétaire d’une cuisinière fagor et nous aimerions vous remercier pour la confi ance que vous avez placée en notre entreprise et en nos produits. Fagor offre une grande variété de produits de haute qualité et respectueux de l’e...

  • Page 44: Importantes

    44 1. Instructions de sÉcuritÉ importantes veuillez lire attentivement les consignes suivantes pour votre sÉcuritÉ et celle de votre famille. Conservez ce manuel pour l’inspecteur local des installations électriques. Lisez ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence future. ...

  • Page 45

    45 cet appareil a été conçu pour un usage domestique et non-professionnelle uniquement. Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifi é. Ne pas placer de casseroles ou de poêles sur la porte du four pendant qu’elle est ouverte. La porte du four...

  • Page 46

    46 ne pas couvrir les ouvertures du four avec du papier d’aluminium. Ne pas couvrir la taque de cuisson de papier d’aluminium. Ne rangez pas d’objets infl ammables tels que des cannettes d’aérosols dans le compartiment de stockage. Ne pas entreposer de matériaux dangereux ou infl ammables dans les a...

  • Page 47: 2. Installation Et Connexion

    47 cet appareil doit être installé conformément aux instructions du fabricant. L’installation ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. Cet appareil doit être installé en conformité avec les normes et standards du pays dans lequel il est installé. L’installation de cet appareil doit être...

  • Page 48

    48 avertissement ! Ne pas utiliser d’aérosols à proximité de cet appareil pendant que le four fonctionne. Ventilation de la piÈce : un ventilateur d’échappement peut être utilisé au- dessus de cet appareil, dans chaque cas, la hotte doit être installée en conformité avec les normes nationales et loc...

  • Page 49: 2.2

    49 les mesures de l’unité dans laquelle la cuisinière doit être installée doivent coïncider avec celles indiquées. Les cuisinières peuvent être installées directement à côté de hautes armoires de plan de travail existantes (à 36 po ou 91,5 cm du sol). Pour une intégration transparente, la table de c...

  • Page 50: 2.3

    50 installation de la chaine de stabilitÉ anti-basculement 2.3 mise en garde a) soyez prudent dans l’utilisation de la cuisinière car elle peut basculer et causer des dommages ou même la mort. B) nous vous recommandons d’installer le dispositif anti-basculement pour les armoires environnantes et/ou ...

  • Page 51: Branchement Électrique

    51 dans le cas où l’appareil se trouve entre deux armoires et le dispositif anti- basculement ne peut être aménagé, nous vous proposons de fi xer la cuisinière en vissant à travers les deux côtés des armoires dans les côtés de la cuisinière. Les vis de montage doivent être montées comme suit. Placez...

  • Page 52

    52 connexion du cable d’alimentation au rÉseau branchez le câble d’alimentation à une prise adaptée à la charge indiquée sur la plaque des caractéristiques du produit. Dans le cas d’une connexion directe au réseau (cordon sans fi che), il faut insérer un interrupteur omnipolaire approprié avant l’ap...

  • Page 53: Raccordement Au Gaz

    53 toutes les connexions de gaz utilisées dans cette installation doivent être conformes aux codes nationaux et locaux appropriés. La conduite d’alimentation en gaz doit être de la même taille ou plus grande que la conduite d’entrée dans la cuisinière. Le raccordement au gaz est 1/2 po bsp mâle et e...

  • Page 54

    54 une fois l’appareil installé, assurez-vous que la conduite de gaz n’est ni écrasée, ni endommagée par des parties mobiles. Avant d’utiliser la cuisinière, vérifi ez toutes les connexions pour fuites de gaz en versant le mélange d’eau et de savon sur la conduite de gaz et en surveillant l’appariti...

  • Page 55

    55 • remplacer les injecteurs par les injecteurs fourni correspondant au gaz disponible (voir tableau des caractéristiques des brûleurs et injecteurs) • replacez les injecteurs et remplacez les capuchons et têtes des brûleurs tables de donnÉes des bruleurs À gaz rfa-244 df brûleur position injecteur...

  • Page 56

    56 rÉglage d’une flamme minimum la fl amme au niveau de sortie le plus faible est réglée en usine. Lorsque les injecteurs ont été remplacés ou s’il y a des conditions de pression de gaz inhabituelles, il peut s’avérer nécessaire de régler une fl amme de taille minimale. Veuillez suivre les instructi...

  • Page 57: Finir L’Installation

    57 liste de vÉrification finale 1. La cuisinière est-elle correctement nivelée sur ses pattes/pieds ? 2. La chaîne anti-basculement a-t-elle été correctement installée ? 3. La distance entre les armoires latérales est-elle conforme aux instructions du fabricant ? 4. La source d’alimentation électriq...

  • Page 58: Cuisson Au Gaz

    58 3. Utilisation de la table de cuisson au gaz rfa-244 df rfa-365 df 1. Semi - rapide 1. Semi - rapide 2. Semi - rapide 2. Semi - rapide 3. Double brûleur 3. Rapide 4. Auxiliary 4. Double brûleur 5. Auxiliaire disposition des brÛleurs parties principales de la table de cuisson au gaz 3.1 3.2 2 5 4 ...

  • Page 59: Recommandations

    59 pour allumer le brûleur de la cuisinière, il faut enfoncer le bouton tout en le tournant dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que la partie supérieure s’aligne sur la position correspondant à la puissance maximale du brûleur. Si vous utilisez un modèle équipé d’une vanne de sécurité, une fois la ...

  • Page 60: 4. Utilisation Du Four Et

    60 nous vous recommandons de mettre la montre à l’heure après avoir branché le four. Avant la première utilisation du four, chauffez-le à vide pendant 30 minutes environ avec la porte fermée. Réglez la commande de sélection des fonctions de cuisson sur la position et réglez la température sur 500ºf....

  • Page 61: Panneau De Contrôle

    61 votre four offre six (6) programmes de cuisson différents et un programme de décongélation par convection. Avec le sélectionneur de programme de cuisson, vous serez en mesure de sélectionner le programme de cuisson le plus approprié pour le type de nourriture que vous souhaitez préparer. Panneau ...

  • Page 62: Fonctionnement Du Four

    62 la commande de sélection des températures vous permet de choisir à chaque instant la température de cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments. La commande doit être tournée vers la droite et propose une température minimale de 100ºf et maximale de 500ºf. Pour démarrer la fonctio...

  • Page 63: Accessoires

    63 le four comporte quatre niveaux sur lequel une grille de cuisson peut être placée. Votre four est livré de l’usine avec quelques des accessoires décrits ci-dessous : accessoires 4.4 plat à four en émail idéal pour la pâtisserie. Le nouveau plateau profond convient pour la cuisson de plats contena...

  • Page 64: Rôtisserie

    64 extractible jusqu’aux trois-quarts de son parcours, la nouvelle grille avec butoir de sécurité antichute reste stable, ce qui permet de retirer sans risques les aliments du four. De plus, elle est utilisable sur les 4 niveaux du four. L’utilisation d’un tournebroche est une forme plus douce de gr...

  • Page 65: 4.5

    65 conseils pratiques et table de cuisson 4.5 problÈme cause possible solution suggestions et conseils pratiques pour la cuisson a la pâtisserie ne monte pas assez. La pâtisserie ou les pièces rôties ne dorent pas. La pâtisserie ou les pièces rôties sont trop dorées. La pâtisserie ou les pièces rôti...

  • Page 66

    66 tableau des temps de cuisson & des températures traditionnels b le tableau de cuisson ci-dessous vous aidera à régler la température de cuisson appropriée. Les temps de cuisson peuvent varier selon le type et le volume de nourriture. Nous sommes persuadés qu’après quelques tentatives, votre expér...

  • Page 67

    67 aliments program tempÉra- ture temps position des aliments prÉ- chauffage accessoires desserts brioche 350-400 °f 40-45 min oui gâteau Éponge 350-400 °f 20-30 min oui ciambella 325 °f 35-40 min oui pâtisseries 350-400 °f 15-20 min oui poisson poisson rôti 350-400 °f selon la taille. Oui various p...

  • Page 68

    68 aliments program tempÉrature temps position des aliments prÉ- chauffage accessoires viandes et volaille veau 300-350 °f 65-90 min non porc 300-325 °f 70-100 min non poulet rôti 325 °f 70-90 min non lapin rôti 300-325 °f 80-100 min non filet de mouton 275-300 °f 100-130 min non roast-beef 325-350 ...

  • Page 69

    69 aliments program tempÉrature temps position des aliments prÉ- chauffage accessoires poisson poisson rôti 300-350 °f selon la taille. Non divers pizza 400-450 °f 20-30 min non lasagnes 375-400 °f 20-25 min non pâtes 375-400 °f 25-30 min non.

  • Page 70: 5. Nettoyage Et Entretien

    70 nettoyer l’extérieur de la cuisinière de préférence à l’eau tiède et avec un détergent doux. Rincer abondamment et sécher avec un chiffon doux les parties en acier inoxydable. Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifi ques pour acier inoxydable. Essayez le pr...

  • Page 71: 5.1.2.

    71 les grilles de la table de cuisson sont ÉquipÉes de patins en caoutchouc dans le but À la fois de fournir une meilleure stabilitÉ et d’Éviter les griffes pendant l’utilisation de la surfaces cuisson. AprÈs avoir enlevÉ la grille pour nettoyage et/ou des besoins de maintenance, nous recommandons d...

  • Page 72

    72 décrocher les portes. Pour un nettoyage plus approfondi du four, vous devrez enlever la porte du four. Suivez les étapes suivantes : 1. Ouvrez complètement la porte. 2. Soulevez la porte et tournez les petits leviers situés sur les deux charnières. 3. Saisissez la porte des deux côtés externes et...

  • Page 73: Les Accessoires

    73 faites tremper les accessoires après utilisation en utilisant pour cela un produit nettoyant d’usage courant. De cette façon, les restes d’aliments s’éliminent facilement à l’aide d’une éponge ou d’une brosse souple. Les accessoires 5.1.3. Comment remplacer la lampe du four 5.2 en cas de panne, v...

  • Page 74: 6. Conseils Pour Économiser

    74 • préchauffez le four uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique. • utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préférence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent particulièrement bien la chaleur. • si vous souhaitez préparer plusieurs gâteaux, nous vou...

  • Page 75: 7. Minuterie  Numérique

    75 7. Minuterie numÉrique d’arrÊt/marche diminuer le temps fonction augmenter le temps.

  • Page 76: 7.1  Horloge

    76 pour régler l’heure : 1. Appuyez sur le bouton + ou - pour faire avancer ou reculer le temps jusqu’à ce que l’heure correcte s’affi che. Après 5 secondes il démarrera automatiquement ou vous pouvez appuyer sur le bouton de fonction pour régler l’heure. Lors de l’installation initiale du four ou l...

  • Page 77: Minuterie

    77 2. Appuyez sur la touche de fonction jusqu’à ce que la barre au-dessus clignote et régler l’heure d’arrêt à 18h00. Après le réglage ci-dessus, l’heure actuelle est affi chée et les barres au-dessus et clignotera pour indiquer que la fonction de cuisson automatique est réglée. Lorsque l’horloge af...

  • Page 78

    Fagor america, inc. Po box 2181 so. Hackensack, nj 07606 for technical support or repair please call: 1.877.743.2467 for additional support please call: 1.800.207.0806 email: infoappliances@fagoramerica.Com www.Fagoramerica.Com the manufacturer reserves the right to modify the items described in thi...