Fagor VCE-1820 CP Instructions For Use Manual

Other manuals for VCE-1820 CP: Instructions For Use Manual

Summary of VCE-1820 CP

  • Page 1

    Marzo 2011 el fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este manual de instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste manual de instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this user’s ma...

  • Page 2

    ΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϠϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϝϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϣ ΔѧѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϊѧѧѧѧѧѧϣϪѧѧѧѧѧѧϴϣήΗϻίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍΍άѧѧѧѧѧѧϬϟΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ΓΎѧѧѧѧѧѧϴΤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϳΎϬϧΪѧѧѧѧѧѧϨϋ ϦϴϋίϮѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧμΘΨϤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΰϛ΍ήѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϰѧѧѧѧѧѧϟ·ϒϴϟΎ...

  • Page 3: Normas De Segurança

    2 • 220-240v ~ 50/60 hz 12a • este aparelho está destinado para uso doméstico para aspirar materiais secos. Com este aparelho não se devem aspirar pessoas ou animais. • não puxar o cabo para retirar a ficha da tomada ou para deslocar o aparelho. Não pisar o cabo com o aparelho nem pressionar contra ...

  • Page 4: Safety Regulations

    3 dear customer, before using your vacuum cleaner for the first time, please read these instructions carefully and keep them for future reference. Always observe the safety regulations and remember to enclose this manual if you give the appliance to another person. This appliance complies with the f...

  • Page 5: Normes De Sécurité

    4 cher client, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les pour de postérieures consultations. Respectez les normes de sécurité et si vous remettez l’appareil à une autre personne, assurez-vous de lui fournir ce mode d’emploi. Ce...

  • Page 6: Descripcion Del Producto

    5 descripcion del producto es descriÇÃo do produto pt product description gb description du produit fr 6 5 1 3 4 4 2 9 7 10 8.

  • Page 7

    6 1. Pedal i/0 2. Pedal recogecable 3. Regulador de potencia 4. Compartimento polvo 5. Tubo flexible 6. Regulación de aire manual 7. Tubo telescópico 8. Boquillas 9. Cepillo para suelos 10. Cable de alimentación es 1. Pedal i/0 2. Pedal recolhe-cabos 3. Regulador de potência 4. Compartimento de pó 5...

  • Page 8: Montaje

    7 montaje es montagem pt assembly gb montage fr 1 1 2 2 1 1.

  • Page 9: Funcionamiento

    • tire del cable y conéctelo en una toma de corriente. Cuando quiera recogerlo, desconéctelo y presione sobre el pedal guiando el cable con la mano para que se enrolle derecho. Sujete la clavija con la mano para que no se golpee. • para poner en marcha el aparato pulse el botón . Para pararlo pulse ...

  • Page 10: Regulacion De La

    9 regulacion de la fuerza de aspiracion es regulaÇÃo da forÇa de aspiraÇÃo pt adjusting the suction power gb rÉglage de la puissance d’aspiration fr.

  • Page 11

    10 pt • ajuste a potência de aspiração com o regulador de potência. • a força de aspiração pode ser reduzida ao deslizar a corrediça de regulação de ar manual. • quanto maior for a potência, maior é a força de aspiração. Se notar que a escova desliza com dificuldade, reduza a potência de aspiração. ...

  • Page 12: Vaciado Del Container

    11 vaciado del container de polvo es esvaziamento do contentor de pÓ pt emptying the dust container gb vider la cuve poussiÈre fr.

  • Page 13

    12 es • cambie la bolsa cuando el indicador de bolsa llena (4) esté completamente rojo, estando el cepillo levantado del suelo. Aunque la bolsa no esté llena, si el indicador está rojo, debe cambiar la bolsa porque sus poros pueden estar cerrados por partículas de polvo fino. • mude o saco quando o ...

  • Page 14: Cambio De Filtros

    13 cambio de filtros es substituiÇÃo de filtros pt changing the filters gb changer les filtres fr es filtro de entrada de aire • el filtro de entrada de aire debe cambiarse cada dos meses aproximadamente o cuando esté visiblemente sucio. • lave el filtro regularmente bajo el agua del grifo ayudándos...

  • Page 15

    14 es filtro de salida de aire hepa el filtro de salida de aire hepa debe cambiarse mínimamente dos veces al año, o cuando esté visiblemente sucio. Pt filtro de saída de ar hepa o filtro de saída de ar hepa deve ser substituído pelo menos duas vezes por ano, ou quando estiver visivelmente sujo. Gb h...

  • Page 16: Limpieza

    15 limpieza antes de proceder a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, pare el aparato y desenchúfelo. Puede pasar la carcasa con un paño ligeramente humedecido, secándolo a continuación. No utilice disolvente ni productos abrasivos para su limpieza. No limpie el aparato con agua....

  • Page 17: Accesorios

    16 accesorios es acessÓrios pt accessories gb accessoires fr.

  • Page 18: Almacenamiento

    Almacenamiento es armazenamento pt storage gb rangement fr transporte es transporte pt transport gb transport fr 17.

  • Page 19: Electronic Appliances

    18 informaciÓn para la correcta gestiÓn de los residuos de aparatos elÉctricos y electrÓnicos al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las ad...

  • Page 20

    19 information pour la correcte gestion des rÉsidus d'appareils Électriques et Électroniques a la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locale...

  • Page 21

    20 ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤ˉÈ Î∙Ù∙Û΢∙ÛÙ› Û‡ÌÊ̂Ó∙ Ì ÙÈ̃ Í‹̃ √‰ËÁ›̃ ÙË̃ ∂˘Ú̂∙˚΋̃ ŒÓ̂ÛË̃: 73/23/cee (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËÎ Ì ÙËÓ 93/68/cee) √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ 89/336/cee (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËÎ Ì ÙȘ 91/263/cee, 92/31/cee Î·È 93/68/cee) ∫∞¡√¡π™ª√π ∞™º∞§∂π∞™ gr • 220-240v ~ 50/60 hz 12a • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙Ù·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎ...

  • Page 22: Biztonsági Szabályok

    21 tisztelt felhasználó! Mielőtt a készüléket először használná, olvassa el figyelmesen a következő használati utasítást, és tartsa be a benne foglalt biztonsági szabályokat. Őrizze meg biztonságos helyen, ha esetleg később szüksége lenne rá. Ha a készüléket átadja más személynek, ne feledkezzen meg...

  • Page 23: Bezpečnostní Pokyny

    22 vážený zákazníku, dříve než poprvé použijete váš spotřebič, přečtěte si důkladně tyto pokyny a uschovejte si je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a v případě, že spotřebič dáte nebo půjčíte někomu dalšímu, přiložte také tento návod k použití. Tento...

  • Page 24: Bezpečnostné Pokyny

    23 vážený zákazník, predtým, než po prvý krát použijete váš spotrebič, prečítajte si dôkladne tieto pokyny a uschovajte si ich pre informáciu kedykoľvek v budúcnosti. Dodržiavajte prosím všetky bezpečnostné pokyny a v prípade, že spotrebič dáte alebo požičiate niekomu ďalšiemu, priložte taktiež tent...

  • Page 25: Normy Bezpieczeństwa

    24 szanowny kliencie, przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszych konsultacji. Przestrzegaj norm bezpieczeństwa a jeśli przekazujesz odkurzacz innej osobie upewnij się, że doręczasz jej odkurzacz wraz z instrukcją obsługi. Ur...

  • Page 26

    25 • 220-240v ~ 50/60 hz 12a • Този уред е предназначен за домашна употреба и трябва да бъде използван само за почистване на прах от сухи повърхности. С този уред не бива да се почистват хора или животни. • Не дърпайте кабела на уреда при изключването му от мрежата или при преместването му. Не прити...

  • Page 27

    ϥϮΑΰϟ΍ΓήπΣ ΓήϣϝϭϷίΎϬΠϟ΍ϝΎϤόΘγ΍ϞΒϗ ΎϬΑξϔΘΣ·ϭϦόϤΘΑΔϴΗϵ΍ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ϊϟΎσ ΪόΑΎϤϟ κΨθϟίΎϬΠϟ΍ϡΪϘΗΎϤϨϴΣΎϬϣήΘΣ΃ϭΔϴϨϣϷ΍ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ϰϠϋφϓΎΣ ϞϴϟΪϟ΍΍άϫϚϟάϛϪϟϞϬγήΧ΃ ΔϴϨϣϷ΍ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ΍ΕΎϤϴϠόΘϠϟϖΑΎτϣίΎϬΠϟ΍΍άϫ ΔϴΗϵ΍ΔϴΑέϭϷ 73/23 (modificada por la 93/68/cee)directiva de baja tensión 89/336/cee (modificada por la 91/263/cee...

  • Page 28

    27 • 220-240v ~ 50/60 hz 12a • Данный прибор предназначен для использования в домашних условиях для всасывания сухих веществ. С его помощью нельзя чистить людей и животных. • Не тяните за шнур, чтобы вытащить штепсельную вилку или передвинуть прибор. Не ставьте прибор на шнур, не цепляйте его за ост...

  • Page 29: Segurtasun Arauak

    28 • 220-240v ~ 50/60 hz 12a • gailu hau etxean erabiltzeko da eta material lehorrak xurgatzeko. Gailu hau ez da pertsona eta animalien gainean erabiltzeko. • ez tiratu kabletik argindarraren entxufea askatzeko edo gailua batetik bestera mugitzeko. Ez zapaldu kablea gailuarekin, eta ez estutu ertz z...

  • Page 30: Ίύϭπϟ΍ϒλϭ

    29 hu a kÉszÜlÉk leÍrÁsa pl budowa odkurzacza ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ Δ√À ¶ƒ√´√¡Δ√™ gr popis vÝrobku cs bg ОПИСАНИЕ НА УРЕДА ru ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ar opis vÝrobku sk ίΎϬΠϟ΍ϒλϭ 6 5 1 3 4 4 2 9 7 10 8 produktuaren deskribapena eu.

  • Page 31

    30 1. ¶ÓÙ¿Ï ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ π/0 2. ¶ÓÙ¿Ï ÚÈÙ‡ÏÈ͢ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ 3. ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ 4. ÃÒÚÔ˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘/·Î·ı·ÚÛÈÒÓ 5. ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ 6. ªË ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË ·¤Ú· (Ú‡ıÌÈÛË ·¤Ú· Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ) 7. ΔËÏÛÎÔÈÎfi˜ ۈϋӷ˜ 8. ∞ÎÚÔÛÙfiÌÈ· 9. ¶¤ÏÌ· ÁÈ· ·ÙÒÌ·Ù· 10. ΔÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ gr 1. I/0 gomb 2. Kábelcsév...

  • Page 32: ΐθϛήθϟ΍˰

    31 hu a kÉszÜlÉk ÖsszeszerelÉse pl montaŻ bg moНТАЖ ru СБОРКА ar ª√¡Δ∞ƒπ™ª∞ gr montÁŽ cs montÁŽ sk ΐϴϛήΘϟ΍˰ 1 1 2 2 1 1 muntaketa eu.

  • Page 33: Ϟθϐθθϟ΍

    32 hu a kÉszÜlÉk mŰkÖdÉse §∂πΔ√Àƒ°π∞ gr uruchamianie pl РАБОТА РАБОТА ПЫЛЕСОСА bg ru ar pokyny k pouŽitÍ cs pokyny na pouŽÍvanie sk ϞϴϐθΘϟ΍ gr • ∑ μÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ Û ÌÈ· Ú›˙·. Ÿôáí èÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôçí êáöåôéÝñá, áðïóõíäÝóôå ôç êáé ðéÝóôå ðÜíù óôï ðåíôÜë ôõëßãïíôáò óùóôÜ ôï êáëþäé...

  • Page 34

    33 pl • pociągnij za kabel elektryczny i podłącz odkurzacz do gniazdka elektrycznego. Aby zwinąć kabel, wyciągnij wtyczkę z gniazdka i naciśnij pedał przytrzymując jednocześnie kabel ręką co ułatwi jego zwijanie. • aby uruchomić odkurzacz naciśnij przycisk a żeby wyłączyć urządzanie naciśnij go pono...

  • Page 35: Πθϩϟ΍Γϯϗϟϳϊόη˰

    34 a szÍvÓerŐ szabÁlyozÁsa hu regulacja mocy ssania pl РЕГУЛИРАНЕ НА МОЩНОСТТА bg РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ ru ar ƒÀ£ªπ™∏™ Δ∏™ π™ÃÀ√™ ∞¡∞ƒƒ√º∏™∏™ gr nastavenie sacieho vÝkonu sk nastavenÍ sacÍho vÝkonu cs gr • ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ÈÛ¯‡ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Ù˘ ÛÎÔ‡·˜ ·fi ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ ÈÛ¯‡Ô˜. • Ç éó÷ýò áíáññüöçóçò...

  • Page 36

    35 pl • ustaw siłę mocy ssania za pomocą regulatora mocy. • siłę ssania można zredukować przesuwając ręcznie suwak regulacji powietrza. • im większa jest moc tym siła ssania jest większa. Jeżeli szczotka przesuwa się z trudnością należy zmniejszyć moc ssania. Uwaga: aby uniknąć wyskoczenia korków el...

  • Page 37: Hautsaren

    36 a portartÁly ÜrÍtÉse hu ∞¢∂π∞™ª∞ Δ√À ∫∞¢√À ™À°∫∂¡Δƒø™∏™ ™∫√¡∏™ gr gr • ÁëëÜîôå ôç óáêïýëá üôáí ï äåßêôçò ãåìÜôçò óáêïýëáò (4) åßíáé åíôåëþò êüêêéíïò, Ý÷ïíôáò ôï âïõñôóÜêé áíõøùìÝíï áðü ôï äÜðåäï. Êáé íá ìçí åßíáé ç óáêïýëá ãåìÜôç, áí ï äåßêôçò åßíáé êüêêéíïò, ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôÞóåôå ôç óáêïýëá ...

  • Page 38

    37 hu • cserélje ki a porzsákot, ha a tele porzsák jelző (4) teljesen piros, amikor a kefét a földről felemeli. Noha a porzsák még nincs tele, amikor a jelző már piros, ki kell cserélni a porzsákot, mivel pórusai el lehetnek tömődve a finom porszemcséktől. Cs • vyměňte sáček, když bude indikátor pln...

  • Page 39: Γύϔμϥϟ΍Ήθϐη

    38 ∞§§∞°∏ ºπ§Δƒø¡ gr a szŰrŐk cserÉje hu vÝmĚna filtrŮ cs vÝmena filtrov sk wymiana filtrÓw pl СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ bg ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ ru ar gr Ößëôñï åéóüäïõ áÝñá • Ôï ößëôñï åéóüäïõ áÝñá ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé êÜèå äýï ìÞíåò ðåñßðïõ Þ üôáí åßíáé öáíåñÜ âñþìéêï. • Êáèáñßæåôå ôáêôéêÜ ôï ößëôñï ìå íåñ...

  • Page 40

    39 sk filtr na přívodu vzduchu • vymeňte oddelenie na prach, keď indikátor naplnenia sáčku (4) celkom sčervená a kefka bude zdvihnutá z podlahy. Aj keď nebude sáčok plný, ak je indikátor červený, musíte ho vymeniť, pretože jeho póry môžu byť upchaté částicami jemného prachu. S prístrojom odpojeným z...

  • Page 41

    40 gr Ößëôñï hepa åîüäïõ ôïõ áÝñá Ôï ößëôñï hepa åîüäïõ áÝñá ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé ôïõëÜ÷éóôïí äýï öïñÝò ôï ÷ñüíï, Þ üôáí åßíáé öáíåñÜ âñþìéêï. Hu levegő kimeneti hepa szűrő a levegő kimeneti hepa szűrőt legalább évente kétszer kell cserélni, vagy amikor már láthatóan piszkos. Cs filtr na vývodu ...

  • Page 42

    41 ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÎÈÓ‹ÛÙ Ó· ηı·Ú›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ Ó· οÓÙ ÚÁ·Û›˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, Û‚‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ªÔÚ›Ù Ó· Ú¿ÛÙ Ù· ͈ÙÚÈο ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ¤Ó· Ï·ÊÚ¿ ‚ÚÁ̤ÓÔ ·Ó› Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯È· Ó· Ù· ·Ê‹ÛÙ Ó· ÛÙÁÓÒÛÔ˘Ó. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο ‹ ·ÔÍÛÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ÁÈ· Ù...

  • Page 43: ϒθψϩθϟ΍˰

    42 mycie odkurzacza przed przystąpieniem do mycia lub czynności konserwujących urządzenie wyłącz odkurzacz i wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Możesz przetrzeć obudowę odkurzacza wilgotną ściereczką a następnie wytrzeć dokładnie urządzenie. Do mycia nie używaj rozpuszczalników ani innych ś...

  • Page 44: Εϼϥϝϥϟ΍˰

    43 hu tartozÉkok pl akcesoria bg АКСЕСОАРИ ru ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ar ∂•∞ƒΔ∏ª∞Δ∞ Δ∏™ ™∫√À¶∞™ gr pŘÍsluŠenstvÍ cs prÍsluŠenstvo sk ΕϼϤϜϤϟ΍˰ osagarriak eu.

  • Page 45: ϳΰψθϟ΍˰

    44 ª∂Δ∞º√ƒ∞ gr hu a kÉszÜlÉk szÁllÍtÁsa pl przemieszczanie bg ТРАНСПОРТИРАНЕ ru ТРАНСПОРТИРОВКА ar premÍsŤovÁnÍ cs premiestŇovanie sk ºÀ§∞•∏ gr hu a kÉszÜlÉk tÁrolÁsa pl przechowywanie bg СЪХРАНЕНИЕ ru ХРАНЕНИЕ ar skladovÁnÍ cs skladovanie sk ϳΰΨΘϟ΍˰ Ϧ ϞϘϨϟ΍˰ gordetzea eu garraiatzea eu.

  • Page 46

    45 hu elektromos És elektronikus kÉszÜlÉkek maradvÁnyainak megfelelŐ kezelÉsÉre vonatkozÓ informÁciÓ a hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elh...

  • Page 47

    46 informacja dotyczĄca prawidŁowego zarzĄdzania odpadami urzĄdzeŃ elektrycznych i elektronicznych" na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek...