Fairchild T6000 Installation, Operation & Maintenance Instructions Manual

Manual is about: Electro-Pneumatic Transducers Standard and Extended Ranges

Summary of T6000

  • Page 1

    Fairchild t6000 electro-pneumatic transducers standard and extended ranges installation, operation & maintenance instructions note: unused in and out ports are plugged (typical ) figure 1. Ta6000 outline dimensions figure 2. Tt6000 outline dimensions figure 3. Td6000 outline dimensions general infor...

  • Page 2

    2 out out in in vent 3 3/32 78.7 1 33/64 38.7 1/4 npt inlet port (2) (typical) do not remove plugs (typical) 1/4 npt outlet port (2) (typical) 5 11/64 123.5 4 53/64 122.8 + _ _ 3 43/64 93.3 3 21/64 84.6 4 37/64" 116.3 3 47/64" 94.9 40.3 1 37/64" 1/2-14 nptf 1/4 npt outlet port (typical) 1/4 npt intl...

  • Page 3

    3 note: the tr6000 transducer is designed for use with the tr rack kit. Physically, it is the same as the tt6000 (terminal block) unit except that the terminal block has been rotated to the rear. For detailed infor- mation, see figure 4. “tr6000 outline dimensions” on page 1. The model t6000 is supp...

  • Page 4

    4 pneumatic connection clean all pipelines to remove dirt and scale before installation. Apply a minimum amount of pipe compound to the male threads of the fitting only. Do not use teflon tape as a sealant. Start with the third thread back and work away from the end of the fitting to avoid contamina...

  • Page 5

    5 calibrations / adjustments full range operation caution: over-ranging the zero screw can damage unit. Forward acting mode adjustment 1. Connect the input signal to the transducer as shown in figure 9. Repeat steps 2-3 until the desired output range is obtained. • pneumatic supply capable of delive...

  • Page 6

    6 hazardous location installation special conditions for safe use: wiring in hazardous areas intrinsically safe connections limitations/exceptions type 3r - taf, tdf upright position tfa - cl i, div 2 wiring per nec ansi/npfa 70 for installation without wiring parameters. Tdf, ttf, trf require an en...

  • Page 7

    7 the information set forth in the foregoing operation and maintenance instructions shall not be modified or amended in any respect without prior written consent of fairchild industrial products company. In addition, the information set forth herein shall be furnished with each product sold incorpor...

  • Page 8

    8 fairchild t6000 elektro-pneumatik-wandler standard- und erweiterter bereich installations-, betriebs- und wartungshandbuch hinweis: nicht verwendete anschlüsse (ports) für eingang und ausgang die eingangs und ausgangsöffnungen (ports) sind üblicherweise verschlossen abbildung 1. Außenabmessungen t...

  • Page 9

    9 out out in in vent 3 3/32 78.7 1 33/64 38.7 1/4 npt inlet port (2) (typical) do not remove plugs (typical) 1/4 npt outlet port (2) (typical) 5 11/64 123.5 4 53/64 122.8 + _ _ 3 43/64 93.3 3 21/64 84.6 4 37/64" 116.3 3 47/64" 94.9 40.3 1 37/64" 1/2-14 nptf 1/4 npt outlet port (typical) 1/4 npt intl...

  • Page 10

    10 hinweis: der wandler tr6000 ist für die verwendung mit einem tr-rack-bausatz ausgelegt. Physisch ist der wandler mit dem tt6000 (gerät mit klemmleiste) identisch; jedoch ist die klemmleiste nach hinten gedreht. Nähere angaben finden sie in abbildung 4. “außenabmessungen tr6000” auf seite 1. Im li...

  • Page 11

    11 pneumatikanschluss reinigen sie vor dem einbau alle rohre und entfernen sie diese von schmutz und ablagerungen. Versehen sie lediglich die außengewinde der verschraubung mit etwas rohrpaste. Verwenden sie kein teflonband zur abdichtung. Beginnen sie mit dem dritten gewinde von hinten und arbeiten...

  • Page 12

    12 kalibrierung / anschlÜsse fullrange-betrieb vorsicht: ein Überdrehen der nullpunktschraube kann zu schäden am gerät führen. Einstellen des vorwärtsmodus 1. Verbinden des eingangssignals an den wandler, wie in abbildung 9 gezeigt. • vorwärts-kalibrierung - nullpunkt 2. Schließen sie das mindestein...

  • Page 13

    13 installation in gefährdeten/gefährlichen bereichen spezielle bedingungen für die sichere verwendung: kabelverlegung in gefährdeten/gefährlichen bereichen eigensichere anschlüsse einschränkungen / ausnahmen type: 3r - taf, tdf aufstellung/aufrechte version tfa - cl i, division 2 kabelverlegung gem...

  • Page 14

    14 die im vorangehenden betriebs- und wartungshandbuch dargelegten angaben dürfen in keinerlei hinsicht ohne die vorherige schriftliche zustimmung der fairchild industrial products company geändert oder ergänzt werden. Außerdem müssen die hinterlegten angaben zusammen mit jedem verkauften produkt, d...

  • Page 15: Gamme Standard Ed Estese

    15 trasduttori elettropneumatici t6000 fairchild gamme standard ed estese istruzioni sull’installazione, uso e manutenzione nota: ingressi e uscite non utilizzati le porte sono tappate (tipico). Figura 1. Dimensioni esterne ta6000 figura 2. Dimensioni esterne tt6000 figura 3. Dimensioni esterne td60...

  • Page 16

    16 out out in in vent 3 3/32 78.7 1 33/64 38.7 1/4 npt inlet port (2) (typical) do not remove plugs (typical) 1/4 npt outlet port (2) (typical) 5 11/64 123.5 4 53/64 122.8 + _ _ 3 43/64 93.3 3 21/64 84.6 4 37/64" 116.3 3 47/64" 94.9 40.3 1 37/64" 1/2-14 nptf 1/4 npt outlet port (typical) 1/4 npt int...

  • Page 17

    17 nota: il trasduttore tr6000 è stato progettato per l’uso con il kit rack tr. Fisicamente, è uguale all’unità tt6000 (morsettiera), ma la morsettiera è stata ruotata sul retro. Per informazioni dettagliate, vedere la figura 4. “dimensioni esterne del tr6000” a pagina 1. Il modello t6000 è dotato d...

  • Page 18

    18 collegamento pneumatico pulire tutte le tubazioni per eliminare lo sporco e i depositi di calcare prima dell’installazione. Applicare un quantitativo minimo di composto per tubazioni sulle filettature maschio del solo raccordo. Non usare nastro in teflon come sigillante. Iniziare dalla terza file...

  • Page 19

    19 tarature/regolazioni funzionamento su tutto l’intervallo attenzione: serrare la vite zero oltre il limite potrebbe danneggiare l’unità. Regolazione modalità di azionamento in avanti 1. Collegare il segnale di ingresso al trasduttore come mostrato nella figura 9. • taratura zero azionamento in ava...

  • Page 20

    20 installazione in luogo pericoloso condizioni speciali per un uso sicuro: cablaggi in aree pericolose connessioni intrinsecamente sicure limiti/eccezioni tipo 3r - taf, tdf posizione eretta tfa - cl i, div 2 disegno secondo nec ansi/npfa 70 per installazione senza parametri di cablaggio. Tdf, ttf,...

  • Page 21

    21 le informazioni indicate nelle precedenti istruzioni relative a uso e manutenzione non possono essere modificate o corrette in alcun modo senza previo consenso scritto da parte di fairchild industrial products company. Inoltre, tali informazioni devono essere fornite insieme a ogni prodotto vendu...

  • Page 22: Gammes Standard Et Étendues

    22 transmetteurs électropneumatiques t6000 fairchild gammes standard et étendues instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance note: entrée et sortie inutilisées. Les orifices sont bouchés (standard) figure 1. Dimensions ta6000 figure 2. Dimensions tt6000 figure 3. Dimensions td60...

  • Page 23

    23 out out in in vent 3 3/32 78.7 1 33/64 38.7 1/4 npt inlet port (2) (typical) do not remove plugs (typical) 1/4 npt outlet port (2) (typical) 5 11/64 123.5 4 53/64 122.8 + _ _ 3 43/64 93.3 3 21/64 84.6 4 37/64" 116.3 3 47/64" 94.9 40.3 1 37/64" 1/2-14 nptf 1/4 npt outlet port (typical) 1/4 npt int...

  • Page 24

    24 note: le transmetteur tr6000 est conçu pour être utilisé avec le kit en rack tr. Physiquement, il s’agit du même modèle que l’unité tt6000 (bornier), excepté que le bornier a été pivoté à l’arrière. Pour plus de détails, voir la figure 4. « dimensions tr6000 » sur la page 1. Le modèle t6000 est f...

  • Page 25

    25 connexion pneumatique avant l’installation, nettoyez tous les conduits pour éliminer les saletés et le tartre. Appliquez une petite quantité de pâte d’étanchéité uniquement sur le filetage mâle du raccord. N’utilisez pas de ruban téflon comme matériau d’étanchéité. Commencez avec le troisième fil...

  • Page 26

    26 Étalonnages / rÉglages fonctionnement de la gamme complÈte caution: le dépassement des limites lors du réglage de la vis du zéro peut endommager l’unité. Réglage du mode d’action avancée 1. Connecter le signal d'entrée au transducteur représenté sur la figure 9. • Étalonnage de l’action avancée –...

  • Page 27

    27 installation en zones dangereuses conditions particulières pour une utilisation en toute sécurité: câblage en zones dangereuses connexions à sécurité intrinsèque restrictions/exceptions type 3r - taf, tdf position verticale câblage tfa - cl i, div 2 par nec ansi/npfa 70 pour une installation sans...

  • Page 28

    28 les informations figurant dans ces instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance ne doivent en aucun cas être modifiées ni amendées, sans l’autorisation écrite préalable de la société de produits industriels fairchild. De plus, les informations incluses dans ce document doivent...

  • Page 29: Gamas Estándar Y Ampliada

    29 transductores electroneumáticos fairchild t6000 gamas estándar y ampliada instrucciones de instalación, uso y mantenimiento nota: las conexiones de entrada y salida que no se utilicen estarán tapadas (config. Típica). Figura 1. Dimensiones generales de los transductores ta6000 figura 2. Dimension...

  • Page 30

    30 out out in in vent 3 3/32 78.7 1 33/64 38.7 1/4 npt inlet port (2) (typical) do not remove plugs (typical) 1/4 npt outlet port (2) (typical) 5 11/64 123.5 4 53/64 122.8 + _ _ 3 43/64 93.3 3 21/64 84.6 4 37/64" 116.3 3 47/64" 94.9 40.3 1 37/64" 1/2-14 nptf 1/4 npt outlet port (typical) 1/4 npt int...

  • Page 31

    31 nota: los transductores tr6000 están diseñados para utilizarlos con el kit de bastidor tr. Sus características físicas son idénticas a las de los transductores tt6000, con la salvedad de que el bloque de terminales está girado hacia la parte trasera. Para obtener más información, consulte la figu...

  • Page 32

    32 conexiones neumáticas antes de realizar la instalación, limpie todas las tuberías para eliminar la suciedad y las incrustaciones. Aplique una pequeña cantidad de producto de unión de tuberías solo en la rosca macho del racor. No utilice cinta de teflón como material de sellado. Comience a aplicar...

  • Page 33

    33 calibraciones y ajustes funcionamiento con rango completo atenciÓn: si fuerza el tornillo de ajuste del cero, puede dañar la unidad. Ajuste en el modo normal 1. Conectar la señal de entrada al transductor, como se muestra en la figura 9. • calibración del cero en el modo normal 2. Aplique la seña...

  • Page 34

    34 instalación en áreas peligrosas condiciones especiales para garantizar que el uso sea seguro: cableado en áreas peligrosas conexiones intrínsecamente seguras limitaciones y excepciones tipo 3r: unidades taf y tdf en posición vertical tfa: cableado de clase i y división 2 según el código ansi/npfa...

  • Page 35

    35 la información contenida en las presentes instrucciones de instalación, uso y mantenimiento no debe modificarse ni alterarse de ningún modo sin el consentimiento previo por escrito de fairchild industrial products company. Asimismo, la información incluida en el presente documento debe entregarse...