Fakir ARES Instructions For Use Manual - Allgemeines

Summary of ARES

  • Page 1

    Bedienungsanleitung staubsauger instructions for use vacuum cleaner instrucciones de uso aspiradora ares d gb e.

  • Page 2

    D 2.

  • Page 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis inhaltsverzeichnis...............................................................4 allgemeines.........................................................................5 sicherheit ............................................................................6 Überblick ................

  • Page 4: Inhaltsverzeichnis

    4 inhaltsverzeichnis inhaltsverzeichnis...............................................................4 allgemeines informationen zur bedienungsanleitung ...............................5 haftung .................................................................................5 hinweise in der bedien...

  • Page 5: Allgemeines

    5 diese bedienungsanleitung soll ihnen den sicheren und best- möglichen umgang mit dem gerät ermöglichen. Lesen sie diese bedienungsanleitung vor der ersten benut- zung des gerätes vollständig durch. Bewahren sie die bedienungsanleitung dauerhaft auf. Falls sie das gerät an dritte weiter geben, gebe...

  • Page 6: Sicherheit

    6 dieses gerät erfüllt die anforderungen des geräte- und pro- duktsicherheitsgesetzes - gpsg sowie die eu-richtlinien 2004/108/eg “elektromagnetische verträglichkeit” und 2006/95/eg “niederspannungsrichtlinie”. Das gerät trägt auf dem typen schild die ce-kennzeichnung. Das gerät darf nur für private...

  • Page 7: Sicherheit

    7 • brand- und explosionsgefahr! Das gerät niemals in der nähe von explosiven oder leicht entzündlichen stoffen ver- wenden. • warnung! Saugen sie niemals lösungsmittel, explosive gase oder flüssigkeiten. • beschädigung des gerätes durch regen und schmutz. Das gerät niemals im freien verwenden oder ...

  • Page 8: Sicherheit

    8 sicherheit • eine falsche spannung kann das gerät zerstören. Betrei- ben sie das gerät nur, wenn die auf dem typenschild an- gegebene spannung mit der spannung in ihrem haushalt übereinstimmt. • fassen sie den stecker niemals mit nassen händen an. • ziehen sie den netzstecker nie am kabel, sondern...

  • Page 9: Sicherheit

    9 sicherheit bevor sie sich an unseren kundendienst wenden, prüfen sie, ob sie den fehler selbst beseitigen können. Siehe kapitel “wenn sie mal nicht weiterkommen...” wenn sie den fehler nicht selbst beseitigen konnten, wen- den sie sich bitte an unsere: vor dem anruf unbedingt artikel-nr. Und gerät...

  • Page 10: Überblick

    10 d g lieferumfang und funktionen a regulierung der saugleistung b fußtaste für „ein/aus“ c saugschlauch d handgriff mit saugregler e teleskop-saugrohr f fußtaste für kabeleinzug g bodensaugdüse h hepa filter + zubehör-depot i möbelbürste (im zubehör-depot) j fugendüse (im zubehör-depot) k polsterd...

  • Page 11: Überblick

    11 modell: fakir ares art.-nr.: 27 92 003 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- sonderzubehör turbobürste schwarz art.-nr. 20 18 920 x hepa-filter art.-nr. 20 18 085 -- packung staubbeutel = vliesfilter art.-nr. 20...

  • Page 12: Montage

    12 packen sie das gerät aus und überprüfen sie den inhalt der verpackung auf vollständigkeit (siehe “lieferumfang”). Geben sie das verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen sammelbehälter. Sollten sie einen transportschaden bemerken, wenden sie sich umgehend an ihren händler. • saugsc...

  • Page 13: Zubehör

    13 die bodensaugdüse können sie mit dem umschalter (siehe pfeil) zum saugen von teppichböden oder hartböden ein- stellen. Den umschalter können sie mit dem fuß betätigen saugen von hartböden: • der borstenkranz ist ausgefahren. Saugen von teppichböden: • der borstenkranz ist eingefahren. Die hartbod...

  • Page 14: Bedienung

    14 • setzen sie die gewünschte düse auf. • ziehen sie das kabel am stecker in ausreichender länge heraus. Eine gelbe markierung am kabel zeigt ihnen an, dass die maximale kabellänge fast erreicht ist. Die maxi- male kabellänge ist durch eine rote markierung am kabel gekennzeichnet. Ziehen sie das ka...

  • Page 15: Bedienung

    15 deckel nach oben klappen darunter befinden sich: - fugendüse - polsterdüse - möbelbürste verwenden sie den parkhalter der bodensaugdüse, um das saugrohr in arbeitspausen sicher zu arretieren. Stecken sie hierzu den parkhalter der bodensaugdüse in die düsenhalterung an der rückseite des gerätes. B...

  • Page 16: Bedienung

    16 bedienung • drücken sie die fußtaste „ein/aus“, um den bodenstaub- sauger auszuschalten. • ziehen sie den stecker aus der steckdose. • drücken sie die fußtaste für den kabeleinzug, um das kabel einzuziehen. Führen sie das kabel dabei mit der hand, bis das kabel vollständig eingezogen ist. • steck...

  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    17 reinigen sie das gerät nur trocken oder mit einem feuchten tuch. Auch den filterraum können sie nach bedarf mit einem feuch- ten tuch reinigen. • staubraum öffnen: entriegelungshebel in pfeilrichtung drücken [a] und beide gehäuseteile nach außen klappen [b]. • wechsel des staubbeutels: 1. Saugsch...

  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    18 reinigung und wartung 1. Staubraumdeckel öffnen. 2. Den verschmutzen filter herausziehen und einen neuen filter passgenau einsetzen. 3. Staubraumdeckel (beide gehäuseteile) wieder bis zum hörbaren einrasten schließen 1. Zubehör-depot-deckel öffnen. 2. Laschen nach unten drücken und abluftgitter n...

  • Page 19

    19 sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, unsere produkte unterliegen einer strengen qualitätskontrolle. Sollte dieses gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr. Bevor sie sich an unseren kunden- dienst wenden, prüfen sie, ob sie den fehler selbst beseiti- gen können....

  • Page 20: Entsorgung

    20 wenn das gebrauchsende des gerätes erreicht ist, insbeson- dere wenn funktionsstörungen auftreten, machen sie das ausgediente gerät unbrauchbar, indem sie das netzkabel durchtrennen. Entsorgen sie das gerät entsprechend der in ihrem land gel- tenden umweltvorschriften. Elektrische abfälle dürfen ...

  • Page 21: Garantie

    21 garantie garantie gültig in der bundesrepublik deutschland. Für dieses gerät leisten wir garantie gemäß nachstehenden bedingungen: 1 der käufer / die käuferin hat seinen / ihren allgemeinen wohnsitz / firmensitz in deutsch- land und das gerät ist bei einem fachhändler mit sitz in deutschland geka...

  • Page 22: Table of Contents

    Table of contents 22 table of contents ..............................................................22 general information about the operating instructions.......................23 liability ................................................................................23 notices in the operating ...

  • Page 23: General

    23 these operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the appliance. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions in a safe place. Include these operating instructions when pa...

  • Page 24: Safety

    This appliance fulfils the requirements of the appliance and product safety law (gpsg) and the eu directives 2004/108/ec “electromagnetic compatibility” and 2006/95/ec “low-voltage directive.” the appliance bears the ce mark on the rating plate. This appliance may only be used for private and commer...

  • Page 25: Safety

    • danger of fire and explosion! Never use the appliance in the vicinity of explosive or flammable materials. • warning! Never vacuum any solvents, explosive gases or liquids. • damage to appliance from rain and dirt: never use or store the appliance outdoors. • danger from overheating! Always keep t...

  • Page 26: Sicherheit

    Sicherheit • incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in your household. • never touch the plug with wet hands. • when unplugging the appliance, always pull directly on the plug and never on the po...

  • Page 27: Sicherheit

    Sicherheit before contacting our service department, check to see if you can eliminate the problem yourself. Refer to the chapter "trou- bleshooting". If you were not able to eliminate the problem yourself, please contact an authorized fakir service center or a trained techni- cian in your country. ...

  • Page 28: Overview

    D g product description and scope of delivery a suction control b pedal button on-off c suction hose d handle with suction control e telescopic suction tube f pedal button for cable rewind g floor suction nozzle h hepa filter and accessory compartm. I furniture brush ** j crevice nozzle ** k upholst...

  • Page 29: Overview

    Model fakir ares reference 27 92 003 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- optional accessories turbo brush black ref.: 20 18 920 x hepa-filter ref.: 20 18 085 -- vliesfilter ref.: 20 60 805 x x = optional accessor...

  • Page 30: Montage

    Unpack the appliance and check the contents for complete- ness (see "scope of delivery"). Sort the packaging material and recycle accordingly. If you notice any transportation damage, please contact your dealer immediately. • suction hose press the connecting piece at the end of the suction hose int...

  • Page 31: Zubehör

    • the floor suction nozzle has a switch (see arrow) which sets the nozzle for cleaning of either carpets or hard floo- ring. You can activate this switch with your foot. Vacuum-cleaning hard floors: • the brush element is extended. Carpeting: • the brush element is retracted. The hard floor nozzle i...

  • Page 32: Bedienung

    • attach the required nozzle. • pull out the power supply cable by tugging on the plug until the required length is reached. A yellow mark on the cable shows you that the maximum cable length has almost been reached. The maximum cable length is shown by a red mark on the cable. Never pull the cable ...

  • Page 33: Operating

    33 open the accessory compartment lid. The accessory compartment is containing: - crevice nozzle - upholstery nozzle - furniture brush use the park holder of the floor nozzle to hold the suction tube safely in position when the cleaner is not being used. To do this, insert the park holder of the flo...

  • Page 34: Bedienung

    Bedienung • press the pedal button on-off to switch off the vacuum cleaner. • remove the plug from the mains socket. • press the pedal button "cable rewind" to reel in the cable. Gently guide the cable with your hand until the cable has been completely wound in and the plug rests snugly against the ...

  • Page 35: Reinigung Und Wartung

    Only clean the appliance using a dry or damp cloth. If necessary, you can also clean the dust compartment with a damp cloth. • open the dust (filter) compartment: push the release lever in direction of the arrow (a) and open both housing parts (b). • changing dust bag: 1. Pull out the suction hose. ...

  • Page 36: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und wartung 1. Open the dust compartment lid. 2. Remove the contaminated filter and put in the new one perfectly. 3. Close the dust compartment lid (both housing parts) until it clicks into place. 1. Open the accessory compartment lid. 2. Press the flaps down and remove the exhaust air gri...

  • Page 37: Troubleshooting

    Dear customer, our products undergo stringent quality controls. If this appli- ance should nevertheless fail to function properly, this is a matter of regret for us. Before contacting our service depart- ment, check to see if you can eliminate the problem yourself. If you were not able to eliminate ...

  • Page 38: Entsorgung

    When the appliance has reached the end of its service life, especially in the event of malfunctions, render the appliance unserviceable by cutting the power cord. Dispose of the appliance in accordance with the applicable environmental regulations for your country. Do not dispose of electrical equip...

  • Page 39: Garantie

    Garantie 39 warranty valid in the federal republic of germany. We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The customer's main place of residence is in germany and the appliance was bought from a dealer located in germany. 2. We undertake to repair the appliance f...

  • Page 42: Generalidades

    Generalidades 42 indice .................................................................................42 generalidades ....................................................................... Información relativa a las instrucciones de uso ..................43 responsabilidad ........................

  • Page 43: Generalidades

    43 estas instrucciones de uso le deben posibilitar el manejo se- guro y provechoso del aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de operar el aparato por primera vez. Conserve las instrucciones de uso en forma perdurable. En caso de transferir el aparato a terceros, entregue tambi...

  • Page 44: Seguridad

    Este aparato cumple con los requisitos de las regulaciones de seguridad para aparatos y productos (gpsg), así como con las directrices de la ce 2004/108/cee (compatibilidad electromagnética) y 2006/95/cee (directriz relativa a siste- mas de baja tensión). El aparato lleva la marca ce grabada en la p...

  • Page 45: Seguridad

    • ¡riesgo de incendio y explosión! Nunca utilizar el apa- rato en la vecindad de sustancias explosivas o fácilmente inflamables. • advertencia! Nunca aspire disolvente, gases explosi- vos o líquidos. • deterioro del aparato por causa de la lluvia y la sucie- dad: nunca opere y preserve el aparato al...

  • Page 46: Sicherheit

    Sicherheit • una tensión equivocada puede destruir el aparato. El apa- rato sólo debe ser operado si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la red doméstica. • jamás tome la clavija de red con las manos húmedas. • nunca hale la clavija de red del cable, sino si...

  • Page 47: Sicherheit

    Sicherheit antes de recurrir a nuestro servicio al cliente, pruebe si usted mismo puede eliminar el problema. Véase la sección "si no sabe que hacer…". Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor pón- gase en contacto con el servicio al cliente de fakir o una per- sona similarmente cali...

  • Page 48: Vista General

    D g descripción del aparato y volumen de entrega a regulación de la potencia de aspiración b tecla de pie para conexión / desconexión c tubo flexible de aspiración d tubo de mano con regulador de aspiración e tubo telescópico de aspiración f tecla de pie para recogecables g tobera de aspiración para...

  • Page 49: Vista General

    Modelo fakir ares referencia 27 92 003 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- accesorios especiales cepillo turbo negro ref.: 20 18 920 x hepa-filtro ref.: 20 18 085 -- bolsa de polvo ref.: 20 60 805 x x = accesorio...

  • Page 50: Montage

    Desempaque la aspiradora y compruebe la integridad del con- tenido del embalaje (vea el volumen de entrega). Deposítelos clasificados en los contenedores correspondien- tes para que puedan ser reutilizados. Si encuentra un daño originado por el transporte, diríjase in- mediatamente a su vendedor. • ...

  • Page 51: Zubehör

    • la tobera de aspiración puede ajustar con el conmuta- dor de pie (véase flecha) para aspirar alfombrados o suelos duros. Suelos duros: • corona de cerdas extendida. Alfombrados (suelos textiles): • corona de cerdas retraído. La tobera para suelos duros es una tobera especial para aspirar y limpiar...

  • Page 52: Bedienung

    • encaje la tobera deseada. • tire el cable de red hasta obtener la longitud deseada. Precaución: marca amarilla: longitud del cable máx. Casi alcanzado. Stop: marca roja: longitud del cable máx. Al canzado. • la conexión y desconexión de la aspiradora se efectúa pulsando la tecla de interruptor con...

  • Page 53: Manejo

    53 levantar la tapa del depósito de accesorios hasta que enclave. Debajo se encuentran: - tobera para juntas - tobera para tapicería - cepillo para muebles utilice el soporte de parqueo para asegurar el tubo de aspira- ción en las pausas de trabajo. Para ello, encaje el soporte de parqueo de la tobe...

  • Page 54: Bedienung

    Bedienung ¡advertencia! Efectúe los siguientes posos tan pronto haya terminado de aspirar. No deje la aspiradora nunca sin vigilancia. Después de aspirar ¡atenciÓn! No coloque nunca la aspiradora al lado de fuentes de calor y evite la incidencia directa de los rayos solares. El calor in- tenso puede...

  • Page 55: Reinigung Und Wartung

    Limpie la aspiradora sólo en seco o con un paño húmedo. Si es necesario, también puede limpiar el compartimiento de filtros con un paño húmedo. • abre el compartimiento de filtros: deslice la palanca de desenclavamiento (a) en dirección de la flecha y abra las dos partes de la caja (b). • cambie la ...

  • Page 56: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und wartung 1. Abre la tapa de compartimiento de polvo. 2. Extraiga el filtro de protección del motor usado y coloque el nuevo. 3. Cierre la tapa de compartimiento de polvo (ambas partes de la caja) de nuevo hasta que encaje. 1. Abre la tapa del depósito de accesorios. 2. Retire la rejilla...

  • Page 57: Si No Sabe Qué Hacer ...

    Muy distinguida cliente, muy distinguido cliente: nuestros pro- ductos están sujetos a un estricto control de la calidad. No obstante, si este aparato no funcionase perfectamente, lo la- mentamos mucho. Antes de dirigirse a nuestro servicio de postventa, compruebe si vd. Mismo puede reparar el defec...

  • Page 58: Entsorgung

    En caso de que la aspiradora haya alcanzado su duración de vida útil, en particular, cuando se producen fallos en el fun- cionamiento, inutilice la aspiradora vieja cortando el cable de alimentación. Elimine la aspiradora conforme a las reglas de protección am- biental vigentes en su país. Los despe...

  • Page 59: Garantie

    Garantie 59 garantÍa válida en la república federal de alemania. Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en ale mania, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede ...

  • Page 60: Fakir-Hausgeräte Gmbh

    Fakir-hausgeräte gmbh industriestraße 6 d-71665 vaihingen / enz postfach 1480 d-71657 vaihingen / enz tel.: +49 7042 / 912-0 fax: +49 7042 / 5612 www.Fakir.De info@fakir.De © 2009 fakir-hausgeräte gmbh 27 92 994 - 8907 d-gb-e.