Fakir JAWS Instruction Manual

Manual is about: JAWS Pressure Steam Cleaner

Summary of JAWS

  • Page 1

    Jaws kullanım kılavuzu buharlı basınçlı temizleyici tr instruction manual pressure steam cleaner gb.

  • Page 2: İçindekiler

    İÇİndekİler 2 tr genel................................................................................ 3 kullanma talimatları hakkında bilgi .................................... 3 sorumluluk ....................................................................... 3 güvenlik önemlidir....................

  • Page 3: Genel

    3 genel tr kullanma talimatları hakkında bilgi benzer ürünleri kullanmaya alışık olabilirsiniz, ancak kullanma kılavuzunu okumak için lütfen zaman ayırınız. Bu kılavuz satın almış olduğunuz üründen en iyi performansı almanız için hazırlanmıştır. Sorumluluk bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun...

  • Page 4: Güvenlik

    4 gÜvenlİk tr kullanım alanı Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun değildir. Aksi kullanım ile üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetkili servislerimiz garanti kapsamı dışında hizmet verecektir. Ce uygunluk deklarasyonu bu cihaz avrupa birli...

  • Page 5: Güvenlik

    5 gÜvenlİk tr 7. Cihazın kablosu hasarlı / yırtık ise kesinlikle cihazı çalıştırmayınız. Elektrik çarpmasını engellemek için cihazı kesinlikle kendiniz tamir etmeyiniz. Kablo yenisi ile değiştirilmelidir, bu işlemi sadece ürünü satın aldığınız yere ya da fakir yetkili servise yaptırınız. Cihaz, sade...

  • Page 6: Güvenlik

    6 gÜvenlİk tr 21. Cihazı hiçbir zaman mikrofiber bez takılı olmadan kullanmayınız. 22. Cihazı serin ve kuru bir yerde muhafaza ediniz. 23. Aşırı akım yüklenmesini önlemek için cihazı çalıştırdığınız prizde başka bir cihaz çalıştırmayınız. 24. Eğer uzatma kablosu kullanılması kaçınılmaz ise, 15 amper...

  • Page 7: Kurulum

    7 kurulum tr uyari! Buharlı temizleyici sert yüzeylerin temizliği ve hijyenik ortamlar yaratmak için tasarlanmıştır. Suya duyarlı (kolaylıkla su geçiren) ahşap yüzeylerde kullanımı tavsiye edilmez. Sabit bir noktada uzun süreli kullanım, cilalı yüzeylerde zaman içinde matlaşmaya neden olabilir. Buha...

  • Page 8: Kurulum

    Kurulum tr 8 1. Pilot lamba (buhar hazır- yeşil) 2. Pilot lamba (ısınıyor- kırmızı) 3. Tutamak 4. Buhar hortumu 5. Buhar tabancası 6. Buhar tetiği 7. Emniyet valf kapağı 8. Püskürtücü 9. Halı fırçası 10. Uzatma boruları (x2) 11. Cam sileceği 12. Küçük fırçalar (x2) 13. Omuz askısı 14. Huni 15. Şebek...

  • Page 9: Kullanim

    Kullanim tr 9 1-cihazı, prize takılı olmamasına dikkat ederek düz bir zemin üzerine koyunuz. Emniyet kapağını yavaşça çevirerek açınız ve verilen özel huniyi resimde görüldüğü gibi su doldurma borusuna yerleştiriniz. Huninin üzerine hafifçe bastırarak su doldurmaya başlayınız. Cihaza kapasitesi ölçü...

  • Page 10: Kullanim

    10 tr kullanim 3-temizlik için cihazınız ile birlikte muhtelif aksesuarlar verilmiştir. Bunları yerine göre uzatma borularını kullanarak veya doğrudan buhar tabancasına takarak kullanabilirsiniz. Bütün aksesuarlar birbirine bir kilitleme sistemi ile bağlanmaktadır. Çıkarmak için kilitleme düğmesine ...

  • Page 11: Kullanim

    11 tr kullanim zeminlerin temizliğinde kullanılır. Bezi resimde görüldüğü gibi siliciye takarak, arkadan bağlayınız. Temizlik sırasında siliciyi çevirerek, bezin her iki yüzünü de kullanabilirsiniz. Zemin temizliğinde kesinlikle sabun kullanmayınız. Yer silici ve mikrofiber temizleme bezi mikrofiber...

  • Page 12: Kullanim

    12 cam, seramik ve mermer yüzeylerin temizliğinde kullanılabilir. Buhar verin ve lastik kenarın cama dokunacağı şekilde tutarak çekin. Cam silici cihazınız ile birlikte verilen fırçaları genellikle sert zemin- lerde, lavabo, banyo, fırın içlerinde, otomobil ve daha birçok yerde temizlik için kullana...

  • Page 13: Kullanim

    13 tr kullanim zaman zaman buhar tankı içerisinin su ile çalkalanması, içinde birikmiş olabilecek kalıntıların temizlenmesi bakımından faydalıdır. Bunun için buhar tankını su ile doldurduktan sonra, birkaç kez sallayınız ve bu suyu cihazı ters çevirerek boşaltınız. Eğer cihazda çok kireçli su kullan...

  • Page 14: Kullanim Sonrasi

    14 tr kullanim sonrasi sorun giderme sorun • İlk kullanımda aşırı su veriyor. • emniyet valfından buhar kaçırıyor. • Ürün fişe takıldığında herhangi bir lamba yanmıyorsa • Ürün fişe takıldığında sigorta attırıyor. • Ürünün gövdesin- den buhar veya su kaçağı varsa. • yetersiz buhar veriyorsa • aksesu...

  • Page 15: Kullanim Sonrasi

    15 tr kullanim sonrasi cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakın...

  • Page 16: Index

    16 index gb general ..........................................................................17 information about the operating instructions....................17 liability............................................................................17 safety is important ...............................

  • Page 17: General

    17 general gb information about the operating instructions these operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the appliance. Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions in a ...

  • Page 18: Safety

    Unauthorized use the examples of unauthorized use listed here can result in malfunctions, damage to the appliance or personal injury: this appliance is not designed to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or by persons lacking in experience and/...

  • Page 19: Safety

    8. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the steam mop into water or any other liquids. 9. Do not handle plug or steam mop with wet hands or operate appliance without shoes. 10. Do not pull or carry by power cord, use power cord as handle, close a door on the power cord, or pul...

  • Page 20: Safety

    20 safety gb 24. If an extension cord is absolutely necessary, an extension cord rated a minimum of 2.5mm2 cord and 4m in length should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange cord so that it can not be pulled or tripped over. 25. Do not leave the applian...

  • Page 21: Assemblying

    21 assemblying gb warning: steam cleaner is designed to clean hard floor surfaces and to create a hygienic enviroment. It is not recommend to use it on wooden floors which are sensitive to water (passes water inside). Long term use on a fixed point of polished surfaces, may let the surface lose its ...

  • Page 22: Assemblying

    22 assemblying gb 1. Ready light (green) 2. Power on light (red) 3.Handle 4.Flexible hose 5.Hand grip 6.Steam trigger 7.Safety filler cap 8.Concentrator 9.Floor brush 10.Extension tubes (x2) 11.Window squeegee 12.Detail brush (x2) 13.Shoulder strap 14.Funnel 15.Power cord 16.Trigger lock 17.Wheel re...

  • Page 23: Usage

    Usage 23 gb 1-put the appliance on to the flat floor before plug in. Turn the safety filling tap to open it and place the special funnel to the water fiiling tube as seen on the picture below. Start to fill the water with pressing the funnel softly. When the water capacity becomes full, water comes ...

  • Page 24: Usage

    24 usage gb 3-wide range of accesorries are given for cleaning. They are used with extension tubes or directly with hand grip due to the usage area. All accessories connect each other with a locking system. Press locking button and pull to take off. All accessories work with hand grip. When the appl...

  • Page 25: Usage

    25 usage gb it is used for floor cleaning. Attach the microfiber cleaaning pad to the floor nozzle and fasten through the rear side of the nozzle as seen on the picture below. Two side of cleaning pad can be used while cleaning. Never use any kind of soap within cleaning process. Floor nozzle and mi...

  • Page 26: Usage

    26 usage gb it is used for cleaning window, ceramic and marble surfaces. Press the trigger and pull the rubber edge from top to bottom. Window squeegee brushes are generally used for hard floors, sink, bathroom, inside of oven, car and etc. They are used to solve the dirt with the help of hot steam ...

  • Page 27: Usage

    27 usage gb sometimes rinsing the tank with water helps to eliminate the deposits that may have accumulated. To do this, the steam tank after filling with water, shake it a few times and drain the water by turning the device upside down. If very hard water is used, the steam tank will sometimes need...

  • Page 28: Troubleshooting

    28 troubleshooting gb troubleshooting problems • excessive water comes at first usage. • steam comes from side of the safety filling tap. • product lamp does not light up when plugged in • when the product is plugged, the fuse blows. • if steam or water leakage from the body of the product. • not en...

  • Page 29: After Use

    29 after use gb if the service life of the device has ended, in particular if functional disturbances occur, make the worn-out device unusable by cutting through the power cable. Dispose of the device according to the environmental regulations applicable in your country. Electrical waste must not be...

  • Page 30

    İmalatçı / İthalatçı firma: fakir elektrikli ev aletleri dış. Tic. A.Ş. Meşrutiyet cad. No:43 tepebaşı-İstanbul tÜrkİye tel:(212) 249 70 69 (pbx) fax:(212) 251 51 42.

  • Page 31

    Not / notes 30

  • Page 32

    Not / notes 31.