Fakir PRESTIGE DUO Instructions For Use Manual

Summary of PRESTIGE DUO

  • Page 1

    Gebrauchsanleitung instructions for use mode d’emploi instrucciones de uso bodenstaubsauger vacuum cleaner aspirateur-traineau aspiradora duo.

  • Page 2

    2.

  • Page 3

    3 informationen für ihr sicherheit und entsorgungshinweise seite 4 - 5 technische daten seite 5 grundausstattung seite 6 verwendung mit wasserfilter-box seite 7 - 8 verwendung mit vliesfilter-box seite 9 - 10 inbetriebnahme seite 11 - 12 nach dem gebrauch seite 13 - 14 bestellung von filter und zube...

  • Page 4

    4 vor dem gebrauch • bitte lesen sie alle im folgenden aufgeführten informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige hinweise für den einsatz, die sicherheit sowie die wartung/pflege der geräte. Bewahren sie die gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben sie diese gegebenenfalls an den nachbesitz...

  • Page 5

    5 informationen für ihre sicherheit und entsorgungshinweise • vor jeder wartung, reinigung, dem filterwechsel und nach dem gebrauch das gerät ausschalten und den netzstecker ziehen. • düsen und rohr-enden dürfen niemals in die nähe von augen und ohren gelangen. • das gerät ist nur zur trockenreinigu...

  • Page 6

    6 grundausstattung 1 3 5 6 7 9 10 11 4 12 18 16 2 13 14 15 19 17 20 8 1 saugschlauch 11 fugendüse 2 tragegriff 12 teleskoprohr 3 elektronische leistungssteuerung 13 polsterdüse 4 umschaltung saugen-blasen 14 bodensaugdüse 5 wasserfilter-box 15 hartbodendüse 6 fußtaste für kabelautomatik 16 vliesfilt...

  • Page 7

    7 verwendung mit wasserfilter-box die wasserfilter-box be- steht aus dem abnehmba- ren behälterdeckel, dem wasserfiltereinsatz mit vor- und hauptfilter sowie dem wasserbehälter. • (1) zuerst den saug- schlauch nach drücken der arretierung heraus zie- hen. • (2) behälterdeckel an der hinteren lasche ...

  • Page 8

    Verwendung mit wasserfilter-box 10 12 15 13 14 • (10) wasserbehälter mit hilfe des messbechers bis zur aufgezeichneten linie max mit wasser befüllen. Dies entspricht dann einer menge von ca. 0,6 liter. Bei bedarf ca. 5-10 ml antischaummittel in das wasser geben. Achtung: wasser nur bis zur vorgegebe...

  • Page 9

    9 die vliesfilter-box besteht aus dem abnehmbaren behälterdeckel, dem auf- klappbaren filtereinsatz mit filterkorb, staubfilterbeutel (vliesfilter) und waschbaren motorschutzfilter sowie dem staub-behälter. • (16) zuerst den saug- schlauch nach drücken der arretierung heraus zie- hen. • (17) behälte...

  • Page 10

    26 28 30 verwendung mit vliesfilter-box 27 29 • (24-26)...Und motorschutz- filter richtig eingesetzt sind. • (27-28) filtereinsatz wie- der passgenau in den staub-behälter einsetzen und dabei auf die seitli- chen führungen achten. • (29) behälterdeckel zuerst hinten mit den beiden nasen in die entsp...

  • Page 11

    11 33 34 35 max. . . .Max. 36 38 37 inbetriebnahme • (32) netzkabel auf die er- forderliche länge heraus ziehen und an eine steck- dose anschließen. • (33) gerät durch drücken der ein-aus-taste ein- schalten. • (34) mit der plus-taste (+) und der minus-taste (-) am tragefgriff wird die saugkraft ele...

  • Page 12

    Inbetriebnahme • (39-41) im seitlichen zubehör-depot befinden sich möbelbürste, fugen- düse und polsterdüse, die nach Öffnen des deckels entnommen werden kön- nen. • (42) düsenhalterung / parkstellung: bei arbeitspausen kann das komplette saugrohr an der seite des gerätes abgestellt werden. Befestig...

  • Page 13

    13 nach dem gebrauch • (45) wechsel von: staubbeutel (vliesfilter) und motorschutzfilter in der vliesfilter-box. Der motorschutzfilter ist ein dauerfilter und kann bei verschmutzung in lau- warmen wasser mit mil- den reinigungsmittel ge- waschen werden. Nur trocken wieder einsetzen. Siehe seiten 8-9...

  • Page 14

    14 nach dem gebrauch reinigungsmittel gewa- schen werden kann. Nur trocken wieder einsetzen. Filterfach öffnen, hierzu einen schraubendrecher in die zur geräteoberseite liegenden Öffnung ein- stecken und durch eine abwärtsbewegung (rich- tung geräteunterseite) die abdeckung entriegeln. Dauerfilter h...

  • Page 15

    15 bestellung von filtern und zubehör bezeichnung inhalt bestell-nr. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- hauptfilter (wasserfilter-box) 1 stück 20 22 095 hepa-filter (gerät) 1 stück 20 22 085 motorschutzfilter (vliesfi...

  • Page 16

    16 before use • please read through all the information provided carefully. It contains important instruc- tions for use, safety and maintenance/care of the appliances. Please keep the user manual carefully and pass it on to any subsequent owner. • fakir appliances comply with state-of-the-art engin...

  • Page 17

    17 instructions for your safety and disposal information cleaning work, before replacing the filter and after use. • never hold the nozzles and end of the pipe near your eyes and ears. • only use the appliance for cleaning in dry conditions. Not suitable for wet vacuuming or for outside use. Do not ...

  • Page 18

    18 basic equipment 1 3 5 6 7 9 10 11 4 12 18 16 2 13 14 15 19 17 20 8 1 suction hose 11 crevice nozzle 2 handle 12 teleskopic tube 3 electronic power control 13 upholstery nozzle 4 changeover switch vacuum/blowing 14 floor nozzle 5 water filter box 15 hard floor nozzle 6 foot button for cord winding...

  • Page 19

    19 using with the water filter box the water filter box con- sists of the removable tank lid, the water filter insert with prefilter and main filter and the water tank. • (1) first pull the suction pipe out after releasing the locking device. • (2) pull the tank lid using the rear handle and remo- v...

  • Page 20

    Using with the water filter box 10 12 15 13 14 • (10) fill the water tank with water using the measuring beaker up to the max line. This corresponds to a quantity of approx. 0.6 l. If necessary, add approx. 5-10ml anti-foaming agent into the water. Caution: only fill water up to the max level line. ...

  • Page 21

    21 the fleece filter box con- sists of the removable tank lid, the hinged filter insert with filter cage, dust filter bag (fleece filter) and was- hable motor protection filter, together with the dust tank. • (16) first pull the suction pipe out after releasing the locking device. • (17) pull the ta...

  • Page 22

    26 28 30 using with the fleece filter box 27 29 • (24-26)...And motor pro- tection filter are inserted correctly. • (27-28) put the filter insert back into the appliance, fit- ting it in correctly and pay- ing attention to the lateral guides. • (29) insert the tank lid in the tank, firstly fitting t...

  • Page 23

    23 33 34 35 max. . . .Max. 36 38 37 operation and use • (32) pull the mains lead out as far as you need it and plug it into a mains socket. • (33) switch the appliance on by pressing the on- off switch. • (34) use the plus button (+) and the minus button (-) on the handle for elec- tronic adjustment...

  • Page 24

    Operation and use • (39-41) the accessories depot on the side contains the furniture brush, crevice nozzle and upholstery nozzle which can be remo- ved once you have ope- ned the lid. • (42) nozzle holder parking position: during pauses, the com- plete suction pipe can be parked on the side of the a...

  • Page 25

    45 46 47 48 49 50 51 52 25 after use • (45) changing the: dust bag (fleece filter) and motor protection fil- ter in the fleece filter box. The motor protection filter is a long-life filter and can be washed when dirty in lukewarm water with a mild detergent. Do not use again until completely dry. Se...

  • Page 26

    26 after use 53 54 55 56 again until completely dry. Open the filter compart- ment by inserting a scr- ewdriver in the opening pointing to the top of the appliance and unlock by pushing downwards (toward the bottom). Remove the long-life filter and clean it. Insert the new or cleaned filter and clos...

  • Page 27

    27 ordering filters and accessories designation for contents order no.-- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- main filter (water filter box) 1 ea 20 22 095 hepa filter (appliance) 1 ea. 20 22 085 motor protection filter (...

  • Page 28

    28 avant utilisation • prière de lire attentivement toutes les informations indiquées ci-après. Elles contien- nent des remarques importantes concernant l'utilisation, la sécurité ainsi que la main- tenance/l'entretien des appareils. Conservez le mode d'emploi et donnez-le, le cas échéant, au propri...

  • Page 29

    29 informations relatives à votre sécurité et notices d'élimination notices de sécurité • ne jamais enlever la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon de raccorde- ment. • ne pas tirer le cordon de raccordement sur des arêtes vites ni le coincer. • ne pas utiliser de conduites de rallon...

  • Page 30

    30 equipement de base 1 3 5 6 7 9 10 11 4 12 18 16 2 13 14 15 19 17 20 8 1 flexible d'aspiration 11 suceur étroit 2 poignée 12 tube télescopique 3 commande de puissance électronique 13 suceur pour capitonnage 4 commutation aspirer-souffler 14 tuyére articulée 5 compartiment filtre d'eau 15 tuyére so...

  • Page 31

    31 utilisation avec compartiment filtre d'eau le compartiment filtre d'eau se compose du cou- vercle de cuve amovible, de la cartouche de filtre d'eau avec pré-filtre et filtre princi- pal ainsi que de la cuve à eau. • (1) commencer par enle- ver le flexible d'aspiration après avoir appuyé sur l'arr...

  • Page 32

    Verwendung mit wasserfilter-box 10 12 15 13 14 • (10) remplir la cuve à eau d'eau à l'aide du gobelet gradué jusqu'à la ligne marquée par maxi. Ceci correspond alors à une quantité de 06, litres env. Si besoin est, ajouter à l'eau env. 5 à 10 ml de pro- duit anti-moussant. Attention : ne remplir d'e...

  • Page 33

    33 le compartiment filtre non-tissé se compose du couvercle amovible de la cuve, de la cartouche de fil- tre relevable avec panier de filtre, sac filtre anti-poussiè- re (filtre non-tissé) et filtre protection du moteur lava- ble ainsi que de la cuve à poussière. • (16) commencer par reti- rer le fl...

  • Page 34

    26 28 30 utilisation avec compartiment filtre non tissé 27 29 • (24-26)…et le filtre de pro- tection du moteur sont cor- rectement placés. • (27-28) remettre exacte- ment à la même place dans la cuve à poussière en faisant attention aux guidages latéraux. • (29) commencer par pla- cer le couvercle d...

  • Page 35

    35 33 34 35 max. . . .Max. 36 38 37 mise en service • (32) tirer le cordon à la longueur voulue et bran- cher sur une prise de cou- rant. • (33) " mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt. • (34) la force d'aspiration est réglée par électronique à 4 niveaux par la touche pl...

  • Page 36

    Mise en service • (39-41) le dépôt des accessoires latéral conti- ent une brosse à meuble, un bec et une buse pour capitonnage quevous pourrez prendre après avoir ouvert le couvercle. • (42) porte buse - positi- on de pause : lors des pauses de tra- vail, c'est possible de poser le tube d'aspiration...

  • Page 37

    37 après utilisation 45 46 47 48 49 50 51 52 • (45) remplacement de: sac à poussière (filtre non-tissé) et filtre pro- tection du moteur dans le compartiment filtre non-tissé. Le filtre protection du moteur est un filtre perma- nent et qui, s'il est encras- sé, peut être lavé à l'eau tiède avec un p...

  • Page 38

    38 après utilisation 53 54 55 56 • (51-54) remplacement de: filtre air d'évacuation du moteur l'air d'évacuation du système de refroidisse- ment du moteur est net- toyé par un filtre perma- nent séparé, qui lorsqu'il encrassé, sera lavé à l'eau tiède avec un produit de nettoyage doux. Ne le remettre...

  • Page 39

    39 commande de filtres et d'accessoires désignation contenu réf de commande --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- filtre principal (compartiment filtre d'eau) 1 20 22 095 filtre hepa (appareil) 1 20 22 085 filtre protect...

  • Page 40

    40 antes del uso • lea por favor minuciosamente todas las informaciones siguientes, ya que le darán indicaciones importantes para el uso, la seguridad, así como el mantenimiento y cui- dado de las aspiradoras. Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso y, dado el caso, entrégueselas al propiet...

  • Page 41

    41 informationen für ihre sicherheit und entsorgungshinweise • no utilice cables de prolongación dañados. • si el caso lo requiere, un técnico podrá sustituir el cable de conexión a la red sólo jun- tamente con el enrollador de cable. • antes de efectuar cada mantenimiento, limpieza, cambio de filtr...

  • Page 42

    42 equipamiento básico 1 3 5 6 7 9 10 11 4 12 18 16 2 13 14 15 19 17 20 8 1 tubo flexible de aspiración 11 tobera para juntas 2 asa 12 tubo telescópico 3 mando de potencia electrónico 13 tobera tapicería 4 conmutador aspirar/soplar 14 tobera para aspirar pisos 5 caja del filtro de agua 15 tobera par...

  • Page 43

    43 empleo con la caja de filtro de agua la caja de filtro de agua está compuesta de la tapa del depósito desmontable, suplemento filtrador con prefiltro y filtro principal, así como del depósito de agua. • (1) extraiga primeramente el tubo flexible de aspira- ción después de pulsar el seguro. • (2) ...

  • Page 44

    Empleo con la caja de filtro de agua 10 12 15 13 14 • (10) llene del depósito de agua con la ayuda del vaso graduado hasta la línea marcada max. Esto equivale entonces a una cantidad de aprox. 0,6 litros. Si es necesario, añada aprox- 5-10 ml de antie- spumante. Atención: llene de agua sólo hasta la...

  • Page 45

    45 la caja de filtro de vellón está compuesta de la tapa del depósito desmontable, el suplemento filtrante des- tapable con alcachofa, bol- sa filtrante de povo (filtro de vellón) y filtro protector del motor lavable, así como del depósito de polvo. • (16) extraiga primeramen- te el tubo flexible de...

  • Page 46

    26 28 30 empleo con la caja de filtro de vellón 27 29 • (24-26)... Y el filtro protec- tor del motor están correc- tamente colocados. • (27-28) coloque de nuevo exactamente el suplemen- to filtrante en el depósito de polvo, teniendo cuida- do de las guías laterales. • (29) coloque la tapa del depósi...

  • Page 47

    47 33 34 35 max. . . .Max. 36 38 37 puesta en marcha • (32) extraiga el cable de red a la longitud necesaria y enchúfelo en el tomacor- riente. • (33) active la aspiradora pulsando la tecla de conec./desc. • (34) con la tecla (+) y la tecla (-) en el asa se ajusta electrónicamente la fuerza de aspir...

  • Page 48

    Puesta en marcha • (39-41) en el depósito de accesorios lateral se hal- lan la escobilla para mue- bles, la tobera para juntas y la tobera para acolcha- dos, que pueden sacarse después de abrir la tapa. • (42) soporte de tobera / posición de aparcamien- to: en las pausas de trabajo se puede deponer ...

  • Page 49

    49 después del uso 45 46 47 48 49 50 51 52 • (45) cambio de: bolsa de polvo (filtro de vellón) y filtro protector del motor en la caja de filtro de vellón. El filtro protector del motor es un filtro permanente y, si está sucio, puede lavar- se en agua tibia con un detergente suave. Colóquelo de nuev...

  • Page 50

    50 después del uso 53 54 55 56 do que, si está sucio, puede lavarse en agua tibia con un detergente suave. Colóquelo de nuevo sólo seco abra el compartimiento del filtro introduciendo un destornillador en la aber- tura hacia la parte superior de la aspiradora y desen- clavando la cubierta con un mov...

  • Page 51

    51 pedido de filtros y accesorios designación contenido no. De pedido. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- filtro principal (caja del filtro d agua) 1 20 22 095 filtro hepa (aspiradora) 1 20 22 085 filtro protector del...

  • Page 52

    Fakir-werk gmbh & co. Kg d-71657 vaihingen / enz · postfach 14 80 d-71665 vaihingen / enz · industriestraße 6 telefon ( 07042 ) 912-0 · telefax ( 07042 ) 5612 internet: http://www.Fakir.De · e-mail: info@fakir.De 8504-604 Änderungen vorbehalten 20 22 994.