Fakir Prestige KM Instructions For Use Manual

Summary of Prestige KM

  • Page 1

    Gebrauchsanleitung instructions for use mode d´emploi instrucciones de uso kaffeemaschine coffee maker cafetiére cafetera prestige km.

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Tables Des Matiéres

    Tables des matiéres informationen für ihr sicherheit und entsorgungshinweise seite 4-5 grundausstattung seite 6 inbetriebnahme seite 6-7 nach dem gebrauch seite 7 informations for your safety and notes on disposal page 8-9 standard equipment page 10 operation and use page 10-11 after use page 11 inf...

  • Page 4

    4 vor dem gebrauch • bitte lesen sie alle im folgenden aufgeführten informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige hinweise für den einsatz, die sicherheit sowie die wartung/pflege der geräte. Bewahren sie die gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben sie diese gegebenenfalls an den nachbesitz...

  • Page 5

    5 • wenn die kanne heiß ist, darf sie nicht auf kalte oder nasse oberflächen gestellt wer- den. • die kanne darf nicht benutzt werden, wenn sie einen sprung hat oder wenn der griff locker oder beschädigt ist. • zum reinigen der kanne dürfen keine scheuermittel verwendet werden (wie zum beispiel sche...

  • Page 6: Grundausstattung

    A abdeckung h schaltertaste program b dauerfilter i anzeige ein-aus c wasserstandanzeige k lcd-anzeige d glaskanne l schaltertaste hour e anzeige auto m schaltertaste minute f schaltertaste auto n schaltertaste power g anzeige program • abdeckung öffnen. • wasser für die gewünschte menge kaffee oder...

  • Page 7: Nach Dem Gebrauch

    Sekunden gedrückt wird, nimmt der stundenwert auf der anzeige schnell und auto- matisch zu. 2 die einstellung der minuten erfolgt analog. Drücken sie einmal auf die taste "minu- te" und die anzeige erhöht den minutenwert um eins. Wenn die taste "minute" zwei sekunden oder länger gedrückt wird, nimmt...

  • Page 8

    Before use • please read the information below with care. This gives important guidance on the safety, use and maintenance of the appliance. Keep this booklet in a safe place and, if appropriate, hand it on to the next owner. • fakir appliances comply with recognized technological standards and the ...

  • Page 9

    • do not switch on the coffee maker when the jar was removed. • do not touch hot surfaces. • before any maintenance operation and after use, switch off the appliance and pull out the mains plug. Allow the machine to cool down. • do not store the appliarice in the open air. • do not exposure the mach...

  • Page 10: Standard Equipment

    Standard equipment 10 a top cover h button program b permanent filter i indicator on-off c water level indicator k lcd display d glas jar l button hower hour e indicator auto m button minute minute f button auto n button power g indicator progra • open the top cover. • fill water into the tank to de...

  • Page 11: After Use

    Minute. If you hold on the minute button 2 sec or more, the time of minute will increa- se rapidly and automatically. 3 the yellow indicator will off after you do not touch any button for 5 sec. Lcd will dis- play current clock time. If you want to reset time, repeat the step 1 and 2. Make coffee au...

  • Page 12

    Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général avant l'emploi • lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien de votre appareil. Conservez le présent mode, d'empl...

  • Page 13

    Café. • si la verseuse est chaude, elle ne doit pas être posée sur des surfaces froides ou humides. • la verseuse ne doit pas être utilisée si elle est fissurée ou si sa poignée est lâche ou endommagée. • la verseuse ne doit pas être nettoyée avec un produit abrasif (comme par exemple un lait récura...

  • Page 14: Accessoires Des Base

    Accessoires des base a couvercle h commutateur program b filtre permanent i lampe-témoin marchet-arret c indicateur de niveau d'eau k lcd affiche d verseuse en verre l touche pour le réglage de l'heure hour e lampe-témoin auto m touche pour le réglage des minutes minute f commutateur auto n commutat...

  • Page 15: Aprés L’Emploi

    Mente rapidement et automatiquement sur l'affichage. 2 le réglage des minutes se fait de manière similaire. Si vous appuyez une fois sur la touche "minute", l'affichage augmente d'une minute. Si vous appuyez sur la touche "minute" pendant 2 secondes ou pendant plus longtemps, les minutes augmentent ...

  • Page 16

    Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado antes del uso • sírvase leer detenidamente las informaciones expuestas a continuación. Estas conti- enen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservación y mantenimient...

  • Page 17

    • no encienda la cafetera cuando el depósito para el agua esté vacío. • la jarra debe utilizarse únicamente junto con la cafetera. No debe colocarse ni sobre una placa de cocción ni en un horno microondas, con el objeto de recalentar el café. • cuando la jarra esté caliente, no debe depositarse sobr...

  • Page 18: Equipamiento Básico

    18 equipamiento básico a tapa h interruptor program b filtro permanente i indicador luminoso de encendido c indicador de nivel de agua k lcd muestra d jarra de cristal l tecla para programar la hora hour e indicador luminoso auto m tecla para programar los minutos minute f interruptor auto n interru...

  • Page 19: Después Del Uso

    Undos, el valor horario en la pantalla aumentará rápida y automáticamente. 2 la programación de las horas discurre de manera análoga. Apriete una sola vez sobre la tecla "minute" y el indicador aumentará el valor de los minutos en una unidad. Si la tecla "minute" se mantiene apretada durante 2 segun...

  • Page 20

    Fakir-werk gmbh & co. Kg d-71657 vaihingen / enz · postfach 14 80 d-71665 vaihingen / enz · industriestraße 6 telefon ( 07042 ) 912-0 · telefax ( 07042 ) 5612 internet: http://www.Fakir.De · e-mail: info@fakir.De 8404-604 Änderungen vorbehalten 19 06 994.