Fakir Speedy Instructions For Use Manual

Summary of Speedy

  • Page 1

    Gebrauchsanleitung instructions for use mode d´emploi instrucciones de uso bodenstaubsauger vacuum cleaner aspirateurs-traîneaux aspiradoras.

  • Page 2

    2.

  • Page 3

    3 grundausstattung seite 4-5 informationen für ihr sicherheit und entsorgungshinweise seite 6-7 inbetriebnahme seite 8 nach dem gebrauch seite 9 standard equipment page 4-5 informations for your safety and notes on disposal page 10-11 operation page 8 after use page 9 accessoires des base page 4-5 i...

  • Page 4

    4 grundausstattung standard equipment • accessoires des base • equipamiento básico 1 3 5 6 7 8 4 sonderzubehör optional accessory • accessoire spécial • accesorio especial 16 17 9 10 11 12 15 13 14 2.

  • Page 5

    1 handgriff mit saugregler handle with suction control • poignée avec régulateur d’aspiration • mango con regulador aspirado 2 zubehörhalter accessory holder • depôt d’accessoires • depósito accesorios 3 teleskoprohr telescopic tube • tube télescopique • tube telescópica 4 ein-/aus-schalter on/off-s...

  • Page 6

    6 vor dem gebrauch • bitte lesen sie alle im folgenden aufgeführten informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige hinweise für den einsatz, die sicherheit sowie die wartung/pflege der geräte. Bewahren sie die gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben sie diese gegebenenfalls an den nachbesitz...

  • Page 7

    7 • das gerät ist nur zur trockenreinigung zu verwenden - nicht zum nass-saugen und saugen im freien. Menschen oder tiere dürfen mit dem gerät nicht abgesaugt wer- den. Der hersteller haftet nicht für evtl. Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen gebrauch oder falsche bedienung verursacht werd...

  • Page 8

    8 inbetriebnahme operation and use • fonctionement et utilisation • funcionamiento y uso 230 v 50 hz 16 a saugleistungs-regulierung suction control / réglage du débit d’air regulador de aspiración einsetzen - abnehmen des saugschlauchs installing - removing of suction hose / montage - enlever du fle...

  • Page 9

    9 parkstellung short-time hold soutin estacionamiento nach dem gebrauch after use • après utilisation • despuès del uso staubraumdeckel öffnen opening the dust compartment ouverture du capot abrir la tapa de la cámara de polvo wechsel von vliesfilter exchange of non woven filter echange du filtre fe...

  • Page 10

    10 before use • please read the information below with care. This gives important guidance on the safety, use and maintenance of the appliance. Keep this booklet in a safe place and, if appropriate, hand it on to the next owner. • fakir appliances comply with recognized technological standards and t...

  • Page 11

    11 • do not use the appliance to pick up coarse slivers of glass. • do not use the appliance to pick up any solvents, explosive liquids or gases. • when using the turbo suction brush resp. The electric suction brush, keep the hands clear of the rotating brush roller and take care not to run over the...

  • Page 12

    12 avant l'emploi • lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien de votre appareil. Conservez le présent mode, d'emploi dans un endroit où vous sau- rez le retrouver en cas de ...

  • Page 13

    13 • uappareil n'a pas été concu pour l'aspiration humide, mais uniquement pour le net- toyage à sec. • ne jamais aspirer de matières chaudes ou incandescentes. • ne pas aspirer des éclats de verre trop grossiers. • attention: en travaillant avec la brosse turbo aspirante resp. La brosse électrique ...

  • Page 14

    14 antes del uso • sírvase leer detenidamente las informaciones expuestas a continuación. Estas conti- enen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservación y mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones adecuada- mente y entrégueselas, en caso dado...

  • Page 15

    15 • en caso de necesidad, el cable de alimentación solamente debe ser cambiado junto con el tambor para cables por un técnico autorisado. • antes de proceder a cualquier trabajo de mantenimiento, a un cambio de filtro y después de todo uso, se deberá desconectar el aparato y desenchufarse de la red...

  • Page 16

    Fakir-werk gmbh & co. Kg d-71657 vaihingen / enz · postfach 14 80 d-71665 vaihingen / enz · industriestraße 6 telefon ( 07042 ) 912-0 · telefax ( 07042 ) 5612 internet: http://www.Fakir.De · e-mail: info@fakir.De 8404-604 Änderungen vorbehalten 20 36 994.