Falcon FHDSF1100BL/C Instruction Manual - Installation

Summary of FHDSF1100BL/C

  • Page 1

    Fhdsf1100ss/c fhdsf1100bl/c libretto di istruzioni instructions manual manuel d’instructions bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing manual de instrucciones manual de instruções.

  • Page 2: Indice

    2 2 indice consigli e suggerimenti ..............................................................................................................................................4 caratteristiche ............................................................................................................

  • Page 3: Índice

    3 3 Índice conselhos e sugestÕes ............................................................................................................................................46 caracterÍsticas ...............................................................................................................

  • Page 4: Consigli E Suggerimenti

    It 4 4 consigli e suggerimenti questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguar- dano il vostro apparecchio. Installazione • il produttore declina qualsiasi responsabilità per da...

  • Page 5: Caratteristiche

    It 5 5 caratteristiche ingombro 490 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 545 260 300 598-898-1198 min. 500mm min. 650mm 81 63 41 126 componenti rif. Q.Tà componenti di prodotto 1 1 corpo cappa completo di: comandi, luce, gruppo ventilatore, filtri 2 1 camino telescopico formato da: 2.1 1 camino superio...

  • Page 6: Installazione

    It 6 6 7.3 11 12a 320 x 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 installazione foratura parete e fissaggio staffe tracciare sulla parete: • una linea verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della cappa; • una linea orizzontale a: 650 mm min. Sopra il piano ...

  • Page 7

    It 7 7 montaggio corpo cappa • prima di agganciare il corpo cappa, serrare le 2 viti vr situate sui punti di aggancio del corpo cappa. • agganciare il corpo cappa alle viti 12a. • serrare definitivamente le viti 12a di supporto. • agire sulle viti vr per livellare il corpo cappa. 12a vr connessioni ...

  • Page 8

    It 8 8 connessione elettrica • collegare la cappa all’alimentazione di rete interponendo un interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. • rimuovere i filtri antigrasso (vedi par. “manutenzione”) e as- sicurarsi che il connettore del cavo di alimentazione sia corret- tamente inser...

  • Page 9: Uso

    It 9 9 uso t2 t1 l t3 quadro comandi tasto led funzioni t1 velocità acceso accende il motore alla prima velocità. Spegne il motore. T2 velocità acceso accende il motore alla seconda velocità. T3 velocità fisso premuto brevemente accende il motore alla terza velocità. Lampeggiante premuto per 2 secon...

  • Page 10: Manutenzione

    It 1 0 10 manutenzione filtri antigrasso pulizia filtri antigrasso metallici autoportanti • sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • togliere i filtri uno alla volta, spingendoli ver...

  • Page 11

    En 1 1 11 recommendations and suggestions the instructions for use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. Installation • the manufacturer will not be held liable for any damages result...

  • Page 12: Characteristics

    En 1 2 12 characteristics dimensions 490 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 545 260 300 598-898-1198 min. 500mm min. 650mm 81 63 41 126 components ref. Q.Ty product components 1 1 hood body, complete with: controls, light, blower, filters 2 1 telescopic chimney comprising: 2.1 1 upper section 2.2 1 l...

  • Page 13: Installation

    En 1 3 13 7.3 11 12a 320 x 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 installation wall drilling and bracket fixing wall marking: • draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • draw a horizontal line at 650 m...

  • Page 14

    En 1 4 14 mounting the hood body • before attaching the hood body, tighten the two screws vr lo- cated on the hood body mounting points. • hook the hood body onto the screws 12a. • fully tighten the support screws 12a. • adjust the screws vr to level the hood body. 12a vr connections ducted version ...

  • Page 15

    En 1 5 15 electrical connection • connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm. • remove the grease filters (see paragraph maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the ...

  • Page 16: Use

    En 1 6 16 use t2 t1 l t3 control panel button led functions t1 speed on turns the motor on at speed one. Turns the motor off. T2 speed on turns the motor on at speed two. T3 speed fixed when pressed briefly, turns the motor on at speed three. Flashing pressed for 2 seconds. Activates speed four with...

  • Page 17: Maintenance

    En 1 7 17 maintenance grease filters cleaning metal self- supporting grease filters • the filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • remove the filters one at a time by pushing them towards the back of th...

  • Page 18: Conseils Et Suggestions

    Fr 1 8 18 conseils et suggestions la présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut conte- nir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. Installation • le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non corr...

  • Page 19: Caracteristiques

    Fr 1 9 19 caracteristiques encombrement 490 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 545 260 300 598-898-1198 min. 500mm min. 650mm 81 63 41 126 composants réf. Q.Té composants de produit 1 1 corps hotte équipé de:comandes, lumière,groupe ventilateur,filtres 2 1 cheminée télescopique formée de : 2.1 1 chem...

  • Page 20: Installation

    Fr 2 0 20 7.3 11 12a 320 x 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 installation perçage paroi et fixation brides tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte; • une ligne horizontale à 650 mm min. Au-dessus d...

  • Page 21

    Fr 2 1 21 montage corps hotte • avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis vr situées sur les points d’accrochage du corps hotte. • accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet. • serrer définitivement les vis 12a de support. • agir sur les vis vr pour niveler le corps hotte. ...

  • Page 22

    Fr 2 2 22 branchement electrique • brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • enlever les filtres à graisse (voir § "entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la prise du dif...

  • Page 23: Utilisation

    Fr 2 3 23 utilisation t2 t1 l t3 tableau des commandes touche voyant fonctions t1 vitesse allumé démarre le moteur en première vitesse. Coupe le moteur. T2 vitesse allumé démarre le moteur en deuxième vitesse. T3 vitesse fixe appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse. Clignotant app...

  • Page 24: Entretien

    Fr 2 4 24 entretien filtres anti-graisse nettoyage filtres anti-graisse metalliques autoporteurs • lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par- ticulièrement intense. • retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les pous...

  • Page 25: Empfehlungen Und Hinweise

    De 2 5 25 empfehlungen und hinweise diese gebrauchsanleitung gilt für mehrere geräte-ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf ihr gerät zutreffen. Montage • der hersteller haftet nicht für schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße mont...

  • Page 26: Charakteristiken

    De 2 6 26 charakteristiken platzbedarf 490 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 545 260 300 598-898-1198 min. 500mm min. 650mm 81 63 41 126 komponenten pos. St. Produktkomponenten 1 1 haubenkörper mit schaltern, beleuchtung, gebläse- gruppe, filter 2 1 teleskopkamin bestehend aus: 2.1 1 oberer kamintei...

  • Page 27: Montage

    De 2 7 27 7.3 11 12a 320 x 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 montage bohren der befestigungslöcher und fixieren der befestigungsbügel nachstehende linien an die wand zeichnen: • eine vertikale linie bis zur decke oder oberen begrenzung, und zwar in der mitte des bereiches, in dem die haube montiert werden ...

  • Page 28

    De 2 8 28 montage des haubenkörpers • bevor der haubenkörper eingehakt wird, die 2 schrauben vr bei den haubenkörper-anhakpunkten festziehen. • den haubenkörper bei den schrauben 12a einhängen. • die halteschrauben 12a definitiv festziehen. • den haubenkörper mit hilfe der schrauben vr ausrichten. 1...

  • Page 29

    De 2 9 29 elektroanschluss • bei anschluss der haube an das stromnetz muss ein zweipoli- ger schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • entfernen sie die fettfilter (s. Abschnitt „wartung“) und versi- chern sie sich, daß die kabelverbindung in die steckdose des g...

  • Page 30: Bedienung

    De 3 0 30 bedienung t2 t1 l t3 schalttafel taste led funktionen t1 betriebsgeschwindigkeit eingeschaltet schaltet den motor bei der ersten betriebsgeschwindigkeit ein. Stellt den motor ab. T2 betriebsgeschwindigkeit eingeschaltet schaltet den motor bei der zweiten betriebsgeschwindigkeit ein. T3 bet...

  • Page 31: Wartung

    De 3 1 31 wartung fettfilter selbsttragender metallfettfilter reinigung • sie müssen nach 2-monatigem betrieb bzw. Bei starkem ein- satz auch häufiger gereinigt werden, was im geschirrspüler möglich ist. • die filter nacheinander aushaken, indem sie auf die rückseite der gruppe geschoben und gleichz...

  • Page 32: Adviezen En Suggesties

    Nl 3 2 32 adviezen en suggesties deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toe- passing zijn op uw apparaat. Installatie • de fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade...

  • Page 33: Eigenschappen

    Nl 3 3 33 eigenschappen buitenafmetingen 490 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 545 260 300 598-898-1198 min. 500mm min. 650mm 81 63 41 126 onderdelen ref. Productonderdelen 1 1 wasemkap compleet met:bedieningen, licht, ventilat- orgroep, filters 2 1 telescopische schouw bestaande uit: 2.1 1 bovenstu...

  • Page 34: Installatie

    Nl 3 4 34 7.3 11 12a 320 x 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 installatie boren van gaten in de wand en bevestiging van de draagbeugels trek de volgende lijnen op de wand: • een verticale lijn tot aan het plafond of tot aan de bovenlimiet, in het midden van de zone waar u de wasemkap wilt installeren; • een...

  • Page 35

    Nl 3 5 35 montage van de wasemkap • alvorens de wasemkap vast te haken, de 2 schroeven vr, die zich op de bevestigingspunten van de wasemkap bevinden, aanhalen. • haak de wasemkap vast aan de schroeven 12a. • de dragende schroeven 12a definitief aanhalen. • draai aan de schroeven vr om de wasemkap r...

  • Page 36

    Nl 3 6 36 elektrische aansluiting • sluit de wasemkap aan op de netspanning met een tweepolige schakelaar ertussen met een opening tussen de contacten van tenminste 3 mm. • verwijder de vetfilters (zie par. "onderhoud") en verzeker u ervan dat de stekker van de voedingskabel goed in de contact- doos...

  • Page 37: Gebruik

    Nl 3 7 37 gebruik t2 t1 l t3 bedieningspaneel toets led functies t1 snelheid aan schakelt de motor op de eerste snelheid in. Zet de motor uit. T2 snelheid aan schakelt de motor op de tweede snelheid in. T3 snelheid vast schakelt de motor bij een korte druk op de toets op de derde snelheid in. Knippe...

  • Page 38: Onderhoud

    Nl 3 8 38 onderhoud vetfilters reiniging van de zelfdragende metalen vetfilters • de filters moeten eens in de 2 maanden of, bij bijzonder inten- sief gebruik, vaker gereinigd worden, en kunnen ook in de vaatwasmachine worden gewassen. • verwijder de filters één voor één door ze naar de achterkant v...

  • Page 39: Consejos Y Sugerencias

    Es 3 9 39 consejos y sugerencias las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. InstalaciÓn • el fabricante d...

  • Page 40: Características

    Es 4 0 40 caracterÍsticas dimensiones 490 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 545 260 300 598-898-1198 min. 500mm min. 650mm 81 63 41 126 onderdelen ref. Productonderdelen 1 1 wasemkap compleet met: bedieningen, licht, ventilat- orgroep, filters 2 1 telescopische schouw bestaande uit: 2.1 1 bovenstuk ...

  • Page 41: Instalación

    Es 4 1 41 7.3 11 12a 320 x 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 instalaciÓn taladrado pared y fijación de las bridas trazar en la pared: • una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana; • una línea horizontal a 650 mm mín. Sobre el plano ...

  • Page 42

    Es 4 2 42 montaje del cuerpo de la campana • antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar los 2 tornillos vr situados en los puntos de enganche del cuerpo de la campana . • enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos 12a predis- puestos. • apretar definitivamente los tornillos 12a de so...

  • Page 43

    Es 4 3 43 conexiÓn elÉctrica • conectar la campana a la red de alimentación eléctrica insta- lando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • quitar los filtros antigrasa y asegurase de que el conector del cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe ...

  • Page 44: Uso

    Es 4 4 44 uso t2 t1 l t3 tablero de mandos tecla led funciones t1 velocidad encendido enciende el motor a la primera velocidad. Apaga el motor t2 velocidad encendido enciende el motor a la segunda velocidad t3 velocidad fijo presionada brevemente enciende el motor a la tercera velocidad. Intermitent...

  • Page 45: Mantenimiento

    Es 4 5 45 mantenimiento filtros antigrasa limpieza de los filtros antigrasa metÁlicos • se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in- tenso. • quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches co- rrespondientes. • l...

  • Page 46: Conselhos E Sugestões

    Pt 4 6 46 conselhos e sugestÕes estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equi- pamento que não dizem respeito ao seu aparelho. InstalaÇÃo • o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pel...

  • Page 47: Características

    Pt 4 7 47 caracterÍsticas dimensões 490 60 108 259 150 min. 670 max. 1000 545 260 300 598-898-1198 min. 500mm min. 650mm 81 63 41 126 componentes ref. Qtd componentes do produto 1 1 corpo do exaustor equipado com: comandos, ilumina- ção, grupo do ventilador e filtros 2 1 chaminé telescópica formada ...

  • Page 48: Instalação

    InstalaÇÃo perfuração da parede e fixação dos suportes marque na parede: • uma linha vertical que vá até ao tecto ou ao limite superior, ao centro da zona destinada à montagem do exaustor; • uma linha horizontal a, pelo menos, 650 mm de distância acima da placa do fogão. Apoie o suporte 7.2.1 como i...

  • Page 49

    Pt 4 9 49 montagem do corpo do extractor • antes de fixar o corpo do extractor, aperte os dois parafusos vr situados nos pontos de montagem do corpo do extractor. • pendure o corpo do extractor nos dois parafusos 12a. • aperte totalmente os parafusos do suporte 12a. • ajuste os parafusos vr para niv...

  • Page 50

    Pt 5 0 50 ligaÇÃo elÉctrica • ligue o extractor à alimentação utilizando um interruptor de dois pólos com uma folga de contacto de pelo menos 3 mm. • retire os filtros contra gordura (ver parágrafo da manutenção) certificando-se de que o conector do cabo de alimentação está correctamente instalado n...

  • Page 51: Utilização

    Pt 5 1 51 utilizaÇÃo t2 t1 l t3 quadro de comandos tecla led funÇÕes t1 velocidade aceso liga o motor com velocidade i. Desliga o motor. T2 velocidade aceso liga o motor com velocidade ii. T3 velocidade fixo premida breves instantes, liga o motor com velocidade iii. Intermitente premida durante 2 se...

  • Page 52: Manutenção

    Pt 5 2 52 manutenÇÃo filtros contra gordura limpar os filtros metÁlicos contra gordura • os filtros deverão ser limpos de 2 em 2 meses de funcionamento, ou mais frequentemente em situações de utilização extrema e podem ser lavados na máquina de lavar louça. • retire os filtros, um de cada vez, empur...

  • Page 55

    436004903_ver1 aga rangemaster group plc falcon is a business name of aga rangemaster group plc.