FALMEC AP105 EVO Instruction Booklet - Filtros

Summary of AP105 EVO

  • Page 1

    Italiano english deutsc h français español p o rtuguês на русском языке p olska instructions booklet bedienungssanleitung livret d’instructions manual de instrucciones manual de instruÇÕes àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà instrukcje obs Ł ugi ed. 2013 libretto istruzioni cod. 110030258 (gruppo incasso evo...

  • Page 2

    Gentile signora/signore, congratulazioni! Lei ha acquistato una cappa di prestigio e di sicura qualità. Perché lei possa ottenere le migliori prestazioni, le suggeriamo di seguire con attenzione le istruzioni per l’uso e manutenzione che troverà in questo libretto; inoltre, per ordinare i filtri di ...

  • Page 3: Gruppo Incasso

    1 hood insert x = 24” min 27” max x fig. C fig. O hood insert x = 24” min 27” max x fig. C fig. O 263 294 258 337 506 262 foratura per incasso hole sizes 531 294 494 81 117,1 gruppo incasso ap50 600 m 3 /h.

  • Page 4: Gruppo Incasso Ap50 800 M

    2 506 262 92 150 494 531 294 foratura per incasso hole sizes 258 294 263 292 gruppo incasso ap50 800 m 3 /h.

  • Page 5: Gruppo Incasso Ap70 600 M

    3 751 262 739 776 294 81 117 foratura per incasso hole sizes 258 263 337 294 gruppo incasso ap70 600 m 3 /h.

  • Page 6: Gruppo Incasso Ap70 800 M

    4 4 751 262 258 294 263 292 foratura per incasso hole sizes 92 150 739 294 776 gruppo incasso ap70 800 m 3 /h.

  • Page 7: Gruppo Incasso Ap105 Evo

    5 262 1029 150 92 1017 294 1053 foratura per incasso hole sizes 258 294 263 292 gruppo incasso ap105 evo.

  • Page 8: Gruppo Incasso Nrs

    6 gruppo incasso nrs.

  • Page 9: Istruzioni Per

    7 5 2 magnets a1 a2 b 3 c a1 a2 3 4 fig. H1 istruzioni per pannello asportabile instruction for removable panel.

  • Page 10: Gruppo Incasso

    8 gruppo incasso.

  • Page 11: Gruppo Incasso Nrs

    9 p a m a c1 c2 c m m c cm v1 v1 v1 f f v1 3 i 2 i 1 i gruppo incasso nrs.

  • Page 12

    10

  • Page 13

    11.

  • Page 14

    12.

  • Page 15: Libretto  Istruzioni

    13 italiano i libretto istruzioni avvertenze a È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme,...

  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    14 controllare le friggitrici durante l’uso: i’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi. - assicurarsi che vi sia una adeguata ventilazione nella stanza se la cappa è utilizzata con altri apparecchi che utilizzano combustibili come gas o altro. - non accendere fiamme libere sotto la cappa. - non coll...

  • Page 17: Cappa In Versione

    15 so si verifichino tali situazioni contattare il centro assistenza più vicino. Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualificato. Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in vigore. Controllare che la valvola limitatrice e l’impianto elettrico ...

  • Page 18: Funzionamento

    16 g funzionamento pulsantiera elettronica pulsante luce • on: luce accesa (pulsante illuminato); • off: luce spenta; pulsante - premendo il tasto si riduce la velocità del motore. La velocità 1, 2 e 3 è visualizzata dal n° di led accesi escluso led luce e timer. Pulsante + premendo il tasto si incr...

  • Page 19: Filtri

    17 etsi en 301 489-1 v1.4.1 (2002) en 50371 (2004-06) etsi en 301 489-3 v1.4.1 (2002) istruzione cambio codice radiocomando (da utilizzare solo in caso di malfunzionamento dovuto ad interferenze) scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Per entrare nella modalità cambio codice si deve premere ...

  • Page 20: Illuminazione

    18 illuminazione montaggio e sostituzione i 1. Faretto quadrato per sostituire la lampada del “square halogen light”: a) accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. B) aprire completamente il pannello fino ad un angolo di 90° (vedi figura) premendo su push c) sostituire la lamp...

  • Page 21: 4.   Pulizia Interna

    19 l’utilizzo di sostanze abrasive e panni ruvidi danneggerà irreparabilmente il trattamento superficiale dell’acciaio. Conseguenza diretta del non rispetto di tali avvertenze sarà il deterioramento irreversibile della superficie dell’acciaio. Tali avvertenze dovranno essere conservate insieme al li...

  • Page 22: Fase 3

    20 abbia fatto tenuta sul pannello del pensile (vedi fig. 2’). Come si vede dalla figura avvitando la vite (a) la molla (m) si apre bloccando il gruppo sul pannello. Assicurarsi che il gruppo sia ben fissato al mobile. - rimuovere i filtri metallici (f) e montare la camera motore nrs (cm) sul gruppo...

  • Page 23: Instructions Booklet

    21 english gb instructions booklet warnings a this instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the ope...

  • Page 24: Technical Specifications

    22 before performing any cleaning or maintenance operations, disconnect the appliance by un- plugging it or using the main switch. The manufacturer disclaims all liability for any damage that may be directly or indirectly caused to people, things and animals due to the failure to follow all the inst...

  • Page 25: (Exhaust)

    23 - the brown wire must be used for the phase; the cable must not come into contact with hot parts (over 70°c). - fit a plug that is suitable for the load to the power cable, and connect it to a suitable power outlet. For appliances that come supplied with cable and plug please ensure they are plug...

  • Page 26

    24 warning: install the hood away from sources of electromagnetic waves, as these could affect the correct operation of the electronic system. Maximum operating distance: 5 metres. The maximum operating distance could be less than 5 metres in case of electromagnetic interference by other equipment. ...

  • Page 27: Filters

    25 filters removing and replacing’s instructions h 1. Metal filters to remove the anti-grease metal fi lters, just act on the specifi c handle. In the perimeter suc- tion hoods remove the steel panel as indicated in fi g. H1 and then remove the metal fi lters. 2. Charcoal filters to replace the char...

  • Page 28: Maintenance and Cleaning

    26 maintenance and cleaning l constant maintenance ensures the correct operation and efficiency of the appliance over time. Special attention should be paid to the metal grease-trapping filters and the charcoal filters. Frequent cleaning of the filters and their supports will ensure that fats and gr...

  • Page 29: With Box

    27 n mounting instructions, range hoods with box gruppo incasso step 1 - drill holes necessary for mounting. - insert the unit on the bottom of the wall unit. The springs (m) allow temporary hooking to the wall unit panel (see fig. 1). Step 2 - open the panel (p) and tighten the screws (a) until the...

  • Page 30: Phase 4

    28 3) insert the elbow (b) onto the pipe (a) and flange (fm). 4) secure the elbow (b) to the pipe (a) with a clamp and bend the flaps of the flange (fm) as indicated in the figure. - carry out electric connection only after having disconnected the electric power supply of the hood. Phase 4 fig. 6’ 1...

  • Page 31: Bedienungsanleitung

    29 deutsc h d bedienungsanleitung hinweise a diese bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem gerät aufbewahrt werden, um in zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das gerät verkauft bzw. Einer anderen person übergeben werden, muss die bedie- nungsanleitung unbedingt mitgeliefert w...

  • Page 32: Technische Merkmale

    30 das gerät auf keinen fall an die ablassleitungen von rauch, das durch verbrennung entsteht (heizkessel, kamine, usw...), anschließen. Sich vergewissern, dass die netzspannung mit den im inneren der dunstabzugshaube angegebenen daten übereinstimmt. Auf keinen fall unter der dunstabzugshaube auf “o...

  • Page 33: Elektrischer Anschluss

    31 elektrischer anschluss d (dieser abschnitt ist fachpersonal mit der für den stromanschluss erforderlichen qualifika- tion vorbehalten) achtung! Vor jedem eingriff im innern der haube muss das gerät vom stromnetz ge- trennt werden. Sicherstellen, dass die stromkabel im innern der dunstabzugshaube ...

  • Page 34

    32 druckknopf - bei betätigung dieses druckknopfes wird die motorgeschwindigkeit reduziert. Die geschwindi- gkeit 1,2 und 3 wird von der eingeschalteten ledanzahl ausschließlich licht- und schaltuhrled angezeigt. Druckknopf + bei betätigung dieses druckknopfes wird die motorgeschwindigkeit gesteiger...

  • Page 35: 1. Metallfilter

    33 das gerät vom stromnetz trennen. Für den einstieg in den modus „code ändern“ die taste “licht” zusammen mit der taste “timer” (radio funksteuerung) länger als 3 sekunden drücken. Nach 3 sekunden beginnt der led langsam zu blinken. Durch drücken der taste „-„ (radio funksteuerung) innerhalb der nä...

  • Page 36: Beleuchtung

    34 beleuchtung montage und ersatz i 1. Quadratischer strahler auswechseln der lampe “square halogen light”: a) sich vergewissern, dass das gerät nicht an das stromnetz angeschlossen ist. B) die platte vollständig bis zu einem winkel von 90° öffnen (siehe abbildung), indem man auf push drückt. C) die...

  • Page 37: Garantie

    35 bei material, dass einer fingerabdruckschutzbehandlung (fasteel) unterzogen wurde, die reinigung nur mit wasser und einer neutralen seife vornehmen; hierfür ein weiches tuch verwenden, gründlich abspülen und trocknen. Es dürfen keine produkte, die scheuermittel enthalten, tücher mit rauher oberfl...

  • Page 38: Einbaueinheit Nrs

    36 einbaueinheit nrs phase 1 für den einbau vorgesehene bohrung herstellen. Abdeckung c entfernen. - einheit in den boden des hängeschranks einsetzen. Mit den federn (m) kann die einheit provisorisch an der platte des hängeschranks eingehakt werden (siehe abb. 1‘). Phase 2 - platte (p) wie in abb. H...

  • Page 39: Livret  D’Instructions

    37 français f livret d’instructions avertissements a conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications co...

  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    38 durant l’emploi: i’huile surchauffée pourrait prendre feu. - s’assurer que le local est suffisamment aéré s’il faut faire fonctionner lahotte en même temps que certains appareils qui utilisent le gaz ou autrecomme combustible. - ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte. - ne pas re...

  • Page 41: (Aspirante)

    39 après-vente le plus proche. S’adresser à du personnel qualifié pour le branchement électrique. Les branchements doivent être effectués conformément aux dispositions de loi en vigueur. Vérifier si le disjoncteur et l’installation électrique peuvent supporter la charge de l’appareil (voir plaque de...

  • Page 42: Fonctionnement

    40 g fonctionnement boÎtier de commande Électronique bouton lumière • on: lumière allumée (bouton allumé); • off: lumière éteinte; bouton - cette touche permet de réduire la vitesse du moteur. Les vitesses 1, 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s’allume, à l’exclu- sion du voyant...

  • Page 43: Filtres

    41 les tests de radiofréquence nécessaires ont tous été effectués. Etsi en 300 220-2 v2.1.2 (2007-06) en 60950-1 (2001) etsi en 301 489-1 v1.4.1 (2002) en 50371 (2004-06) etsi en 301 489-3 v1.4.1 (2002) instruction changement de code de la commande radio (à utili- ser seulement en cas de mauvais fon...

  • Page 44: Éclairage

    42 Éclairage montage et remplacement i 1. Phare carre pour remplacer la lampe du “square halogen light”: a) s’assurer que l’appareil est bien débranché du réseau électrique. B) ouvrir complètement le panneau jusqu’à un angle de 90° (voir fig.) en appuyant sur push c) remplacer la lampe par une lampe...

  • Page 45: Garantie

    43 moins afin d’éviter que les substances huileuses ou les graisses ne nuisent aux surfaces en acier. Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un peu de détergent liquide neutre ou avec de l’alcool dénaturé. Ne nettoyer qu’avec un chiffon souple trempé dans de l’eau contenant du savon neutre si l...

  • Page 46: Phase 2

    44 enlever le carter c - insérer le groupe au fond de l’élément haut. Les ressorts (m) permettent l’accrochage provi- soire du groupe sur le panneau de l’élément haut (voir fig.1’). Phase 2 - enlever le panneau (p) comme décrit dans la fig. H2, visser les vis (a) jusqu’à ce que le ressort (m) fasse ...

  • Page 47: Manual De Instrucciones

    45 español e manual de instrucciones advertencias a es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda pon...

  • Page 48: Características Técnicas

    46 no encender fuego abierto bajo la campana. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de la combustión (calefac- ciones, chimeneas, etc). Asegúrese que se cumple la normativa vigente sobre salida de humos al exterior del local antes del uso de la campana. Antes de proceder a ...

  • Page 49: Evacuación Exterior

    47 debe efectuar la conexión en conformidad con las disposiciones de ley en vigor. Controle que la válvula de sobrepresión y la instalación eléctrica puedan soportar la carga del aparato (véase la placa de las características técnicas en el punto b). Algunos tipos de aparatos pueden equiparse con un...

  • Page 50: Cia

    48 pulsador - pulsando la tecla se reduce la velocidad del motor la velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y del timer. Pulsador + pulsando la tecla se aumenta la velocidad del motor la velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluye...

  • Page 51: Filtros

    49 para acceder a la modalidad de cambio de código, deben presionarse simultáneamente las teclas “luz” y “timer” (mando a distancia) durante más de 3 segundos, transcurridos los cuales el led comienza a parpadear lentamente. Si dentro de los 5 segundos se presiona la tecla “-” (mando a distancia), s...

  • Page 52: Iluminación

    50 iluminaciÓn montaje y sustituciÓn i 1. Foco cuadrado para sustituir la lámpara halógena cuadrada: a) asegurarse que el aparato está desconectado de la red eléctrica b) abrir completamente la ventanilla hasta un ángulo de 90º (ver figura) apretando en push c) sustituir la lámpara por una similar (...

  • Page 53: 4. Limpieza Interior

    51 en el caso de material con tratamiento antihuellas (fasteel) la limpieza se debe efectuar sólo con agua y jabón neutro utilizando un paño suave, siendo importantísimo enjuagar y secar bien. No se deben utilizar productos que contengan substancias abrasivas, paños con superficies ásperas o paños q...

  • Page 54: Fase 2

    52 - quite el cárter c - introduzca el grupo en el fondo del armario. Los resortes (m) permiten engancharlo provi- soriamente al grupo en el panel del armario (vea fig.1’). Fase 2 - quite el panel (p) como se describe en la fig. H2, enrosque los tornillos (a) hasta que el resorte (m) no se quede suj...

  • Page 55: Manual De Instruções

    53 p o rtuguês p manual de instruÇÕes advertÊncias a É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipamento para consultas futuras. Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegure-se de que o manual seja fornecido com ele, a fim de que o...

  • Page 56: Características Técnicas

    54 pela combustão (caldeiras, lareiras, etc). Verifique se a tensão de rede corresponde àquela apresentada pela placa instalada dentro da coifa. Não efetuar cocções com chama “livre” sob a coifa. Controle as fritadeiras durante o uso: o óleo sobreaquecido pode inflamar-se. - assegure-se da presença ...

  • Page 57: Ligação Elétrica

    55 ligaÇÃo elÉtrica d (parte reservada somente para pessoas qualificadas para a ligação) atenÇÃo! Antes de efetuar qualquer operação na parte interna da coifa, desconecte o aparelho da rede elétrica. Assegure-se de que não sejam desconectados fios elétricos na parte interna da coifa; na ocorrência d...

  • Page 58: Coifa Na Versão

    56 f coifa na versÃo de recirculaÇÃo interna (filtrante) nessa versão, o ar passa através dos filtros de carvão ativado para ser purificado e é recicla- do no ambiente da cozinha. Para a montagem, veja a secção h. G funcionamento botoeira eletrÓnica botão luz • on: luz acesa (botão iluminado), • off...

  • Page 59: Filtros

    57 para a eliminação da bateria, siga a legislação vigente em matéria. O fabricante falmec s.P.A. - via dell’artigianato, 42 - 31029 vittorio veneto (tv) - itÁlia declara que este rádio-controlo está em conformidade com as normas técnicas relativas ao produto dentro do campo de aplicação da diretiva...

  • Page 60: Iluminação

    58 somente para a itÁlia: descarregue o respetivo módulo de pedido do filtro no site: www.Falmec.Com. IluminaÇÃo montagem e substituiÇÃo i 1. Spot de luz para substituir a lâmpada do “square halogen light”: a) assegure-se de que o aparelho esteja desconectado da energia elétrica. B) abra completamen...

  • Page 61: 3. Limpeza Externa

    59 2. Filtros de carvÃo ativado têm a função de reter os odores presentes no fluxo de ar que os atravessa. O ar depurado por passagens sucessivas através dos filtros é reintroduzido no ambiente da cozinha. Os filtros de carvão ativado não podem ser lavados e devem ser substituídos periodicamente. Pa...

  • Page 62: Fase 3

    60 fase 3 - na versão aspirante, conecte a união de saída do motor ao furo de descarga externo do ar. - efetue a conexão elétrica somente após ter desconectado a alimentação elétrica. No caso de desmontagem do grupo para uma manutenção extraordinária (efetuada por pes- soal qualificado): abra o pain...

  • Page 63: Åöáéèäëçéëíú

    61 на русском языке rus àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà a é˜Ì¸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÒÚ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθڇˆËË ‚ ·Û‰Û˘Ï. èË ÔÓ‰‡Ê ÔË·Ó‡ ËÎË Ô‰‡˜ „Ó ‰Û„ÓÏÛ ÎËˆÛ Í ÔË·ÓÛ Ó·flÁ‡ÚθÌÓ ‰ÓÎÊÌÓ ÔË·„‡Ú¸Òfl êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ...

  • Page 64: Åéçíäü

    62 - ì·‰ËÚÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÔÓÏ˘ÌËË ËÏÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÌÚËÎflˆËfl, ÒÎË ‚˚ÚflÊ͇ ËÒÔÓθÁÛÚÒfl ÒÓ‚ÏÒÚÌÓ Ò ‰Û„ËÏË ÔË·Ó‡ÏË, ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏË Ì‡ „‡Á ËÎË ‰Û„ÓÏ „Ó˛˜Ï. - ç Á‡ÊË„‡ÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚È Ó„Ó̸ ÔÓ‰ ‚˚ÚflÊÍÓÈ. - ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÚÛ·‡Ï, ÓÚ‚Ó‰fl˘ËÏ ‰˚Ï ÓÚ Ò„Ó‡ÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ (ÍÓÚÎ˚, ͇ÏËÌ˚ Ë Ú.Ô.). - ì·‰ËÚÒ¸ ‚ Ò...

  • Page 65: (Ò Ùëî¸ú‡ˆëè)

    63 ÇçàåÄçàÖ! ÑÓ ‚˚ÔÓÎÌÌËfl β·ÓÈ ÓÔ‡ˆËË ‚ ‚˚ÚflÊÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÓÚÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÎÍÚ˘ÒÍÓÈ ÒÚË. ì·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ÓÚÒÓ‰ËÌÌ˚ Ë Ì ÔÓ‚ʉÌ˚ ˝ÎÍÚ˘ÒÍË ÔÓ‚Ó‰‡; ‚ ÒÎÛ˜‡ ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÌËfl Ú‡ÍËı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ò‚flÊËÚÒ¸ Ò ·ÎËʇȯËÏ Ò‚ËÒÌ˚Ï ˆÌÚÓÏ. ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÌËfl ˝ÎÍÚ˘ÒÍËı ÒÓ‰ËÌÌËÈ Ó·‡ÚËÚÒ...

  • Page 66

    64 • on: ÓÒ‚˘ÌË ‚β˜ÌÓ (ÍÌÓÔ͇ Ò‚ÚËÚÒfl); • off: ÓÒ‚˘ÌË ‚˚Íβ˜ÌÓ; ä·‚˯‡ - èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë ÒÌËʇÚÒfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÏÓÚÓ‡. ëÍÓÓÒÚË 1, 2 Ë 3 Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÍÓ΢ÒÚ‚ÓÏ Á‡ÊÊÌÌ˚ı ‰ËÓ‰Ó‚, Ì Ò˜ËÚ‡fl ‰ËÓ‰Ó‚ ÓÒ‚˘ÌËfl Ë Ú‡ÈÏ‡. ä·‚˯‡ + èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë Û‚Î˘˂‡ÚÒfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÏÓÚÓ‡. ëÍÓÓÒÚË 1, 2 Ë 3 ...

  • Page 67: Îàãúíêõ

    65 etsi en 300 220-2 v2.1.2 (2007-06) en 60950-1 (2001) etsi en 301 489-1 v1.4.1 (2002) en 50371 (2004-06) etsi en 301 489-3 v1.4.1 (2002) ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕНЕ КОДА РАДИОУПРАВЛЕНИЯ falmec код 105080050 ( использовать только в случае неисправности из - за помех ) Отключить прибор от электросети . Для ...

  • Page 68: Éëçöôöçàö

    66 éëÇÖôÖçàÖ ìëíÄçéÇäÄ à áÄåÖçÄ i 1. КВАДРАТНАЯ ЛАМПОЧКА Для замены лампочки “square halogen light” необходимо : а ) Убедиться в том , что прибор отключен от электросети ; б ) Полностью открыть панель на 90° ( см . рисунок ) нажатием на push. в ) заменить лампочку на аналогичную ( галогеновую , макс...

  • Page 69: Éäêäçíàà

    67 3. óàëíäÄ çÄêìÜçéâ ëíéêéçõ Рекомендуется очищать внешние поверхности вытяжек не менее чем каждые 15 дней , чтоы жирные вещества не повредили стальную поверхность . óËÒÚ͇ ‚˚ÚflÊÍË ‰ÓÎÊ̇ ÓÒÛ˘ÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ Ú͇ÌË Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÏ ÊˉÍÓ„Ó ÌÈÚ‡Î¸ÌÓ„Ó ˜ËÒÚfl˘„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ËÎË ‰Ì‡ÚÛ‡Ú‡. ÖÒÎË ...

  • Page 70: Встраиваемый

    68 ВСТРАИВАЕМЫЙ УЗЕЛ nrs (noise reduction system - система снижения шума ) Этап 1 - Выполнить отверстие , предназначенное для встраивания . - Снять картер c - Вставить узел в дно навесного шкафа . Пружины (m) позволяют временно прицепить узел на панель навесного шкафа ( смотри рис . 1 ʼ ). Этап 2 - ...

  • Page 71: Instrukcja Obs

    69 p olska pl instrukcja obs Ł ugi instrukcja obs Ł ugi ostrze Ż enia ostrze Ż enia a ta instrukcja obs ł ugi musi by ć przechowywana razem z urz ą dzeniem w celu przysz ł ego wykorzystywania. Je ż eli urz ą dzenie jest sprzedawane lub przesy ł ane innym stronom, sprawdzi ć , czy wraz z nim przekazy...

  • Page 72: Specyfikacje Techniczne

    70 upewni ć si ę , ż e jest wystarczaj ą ca wentylacja pomieszczenia. - nie podpala ć potraw pod okapem kuchennym - wyci ą gane powietrze nie mo ż e by ć wyrzucane do przewodu kominowego, który jest u ż ywany do wyci ą gania dymów z urz ą dze ń spalaj ą cych gaz lub inne paliwa. - przed u ż ytkowani...

  • Page 73: Trznym

    71 od łą czy ć urz ą dzenie od zasilania sieciowego. Sprawdzi ć , czy przewody wewn ą trz okapu kuchennego nie s ą od łą czone lub przeci ę te; je ż eli tak jest, skontaktowa ć si ę z najbli ż szym centrum serwisowym. Pod łą czenia elektryczne musz ą by ć wykonywane przez osob ę wykwalifikowan ą . P...

  • Page 74

    72 przycisk + naciska ć dla zwi ę kszania pr ę dko ś ci silnika pr ę dko ś ci 1, 2 i 3 s ą wskazywane przez liczb ę zapalaj ą cych si ę diod led (wy łą czaj ą c diody led ś wiat ł a i zegara). (w wersji o 4 pr ę dko ś ciach przycisk + b ł yska. Pr ę dko ść czwarta pozostaje w łą czona na ustawiony c...

  • Page 75: Filtry

    73 “timer” (pilot) na co najmniej 3 s. Po 3 s. Dioda zacznie powoli pulsowa ć . Je ś li teraz w ci ą gu 5 s. Zostanie przyci ś ni ę ty przycisk „-„, (pilot) wywo ł any i zapisany w pilocie nowy przypadkowy kod. Zapis zostanie potwierdzony trzema krótkimi pulsacjami diody. Aby powróci ć do kodu defau...

  • Page 76: 2. Led

    74 b) otworzy ć ca ł kowicie ramk ę halogenu do po ł o ż enia 90 ( patrz rys. ) naciskaj ą c na push c) wymieni ć wziernik halogenu max. 20 w, 12 volt pod łą czenie g4 d) zamkn ąć ramk ę halogenu. Je ś li ramka nie domknie si ę odpowiednio, powtórzy ć operacj ę od punktu b. 2. Led zespó ł do zabudow...

  • Page 77: 4. Czyszczenie Wn

    75 producent nie ponosi ż adnej odpowiedzialno ś ci za wszelkie uszkodzenia spowodowane nie przestrzeganiem powy ż szych instrukcji. 4. Czyszczenie wn Ę trza urz Ą dzenia cz ęś ci elektryczne lub cz ęś ci zespo ł u silnika wewn ą trz okapu kuchennego nie mog ą by ć czyszczone p ł ynami lub rozpuszcz...

  • Page 78: Etap 3

    76 (m) otwiera si ę blokuj ą c zespó ł na panelu. Nale ż y upewni ć si ę , ż e zespó ł jest dobrze przymocowany do mebla. - wyj ąć metalowe filtry (f) i zamontowa ć komor ę silnika nrs (cm) na zespole i przymocowa ć j ą ś rubami (v1). Pod łą czy ć łą czniki c1-c2, za ł o ż y ć obudow ę c, zgodnie z ...

  • Page 79: Note

    Note.

  • Page 80: Note

    Note.

  • Page 81: Note

    Note.

  • Page 82

    Decreto legislativo del 30/06/2003 n. 196 - art. 7 codice in materia di protezione dei dati personali. 1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelleggibile. 2. L’...

  • Page 83: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia 1) l’apparecchio è garantito dalla casa costruttrice falmec s.P.A (www.Falmec.Com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbli- gatorio. 2) la garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparaz...

  • Page 84: Importante!

    Importante! La presente garanzia è valida solo per l’italia (guarantee conditions are valid only for italy) . Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice- vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa....