FALMEC ECLISSE Instruction Booklet

Manual is about: Ceiling cookerhood

Summary of ECLISSE

  • Page 1

    Instructions booklet bedienungssanleitung livret d’instructions libretto istruzioni ed. 2014 italiano english deutsch fr anç ais co d. 110030298 (eclisse).

  • Page 2

    Gentile signora/signore, congratulazioni! Lei ha acquistato una cappa di prestigio e di sicura qualità. Perché lei possa ottenere le migliori prestazioni, le suggeriamo di seguire con attenzione le istruzioni per l’uso e manutenzione che troverà in questo libretto; inoltre, per ordinare i filtri di ...

  • Page 3

    1 565 1218 1202 246 180 1250 600 552 370 617 200 228 220 90 472 90 1195 407 min 10/max 25 dimensione foratura / hole sizes: 1218x565.

  • Page 4

    2 90 1195 407 565 1218 1202 min 10/max 25 275 150 273 1250 600 552 370 617 200 275 376 dimensione foratura / hole sizes: 1218x565.

  • Page 5

    3 90 1195 407 565 1218 1202 150 min 10/max 25 1250 600 552 130 200 dimensione foratura / hole sizes: 1218x56 5.

  • Page 6

    4 fc v1 v2 v2 v2 v1 p v p v1 v1 g 1 4 2 5 v2 v2 v1 1a 1b um fm.

  • Page 7: Air

    5 a air b air x8 360° fl um fl um um 2 3.

  • Page 8

    6 5 false ceiling co ntr oso ffi tto g a a b 4 false ceiling co ntr oso ffi tto b um g rinforzo controsoffitto false ceiling reinforcement c montaggio / assembly smontaggio / disassembly b b c.

  • Page 9

    7 fc fr (optional) um 360° um 7 6.

  • Page 10: Air

    8 air air a b fig. 8 1 1 2 2 tc slim tc slim.

  • Page 11: Air

    9 air air a um slim um slim sm slim sm slim b fig. 9.

  • Page 12

    10 false ceiling co ntrosoffit to false ceiling co ntrosoffit to rinforzo controsoffitto false ceiling reinforcement rinforzo controsoffitto false ceiling reinforcement controsoffitto false ceiling soffitto ceiling controsoffitto false ceiling soffitto ceiling biadesivo double adhesive fig. 10

  • Page 13

    11 cm ce cm ce fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 g mfl p p.

  • Page 14

    12.

  • Page 15: Libretto Istruzioni

    13 i libretto istruzioni avvertenze a È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparec- chiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in mod...

  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    14 - assicurarsi che vi sia una adeguata ventilazione nella stanza se la cappa è utilizzata con altri apparecchi che utilizzano combustibili come gas o altro. - non accendere fiamme libere sotto la cappa. - non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (cal- d...

  • Page 17: Cappa In Versione

    15 italiano chio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all’interno della cappa; nel caso si verifichino tali situazioni contattare il centro assistenza più vicino. Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualificato. Il collegamento deve ...

  • Page 18: Tasto 1

    16 g funzionamento controllo elettronico tasto 1 timer: con il motore in funzione la pressione del tasto attiva lo spegnimento temporizzato del motore dopo 15 minuti. Il tasto 1 lampeggia ad indicare che la funzione è attiva. Al termine dei 15 minuti il motore e la luce si spengono. Variando la velo...

  • Page 19: Tasto 6

    17 italiano tasto 6 luce: la pressione breve del tasto t6 accende e spegne la luce. Associazione del radiocomando alla cappa : con motore e luce spenta, la pressione prolungata del tasto t6 attiva la modalità di associazione del radiocomando. Il tasto t6 lampeggia per un massimo di 10 secondi. Duran...

  • Page 20: Illuminazione

    18 illuminazione montaggio e sostituzione i la cappa è dotata di illuminazione con faretti led ad alta efficienza, basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo. Manutenzione e pulizia l una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tem...

  • Page 21: Montaggio Cappa

    19 italiano montaggio cappa n - predisporre foro sul contro-soffitto secondo le indicazioni dei disegni presenti all’inizio del libretto. Fissare la dima di ulteriore rinforzo, in dotazione, sulla parte interna non in vista del controsoffitto come illustrato in figura 10. Attenzione il contro-soffit...

  • Page 22

    20 motore remoto posizionato in un vano tecnico protetto dagli agenti atmosferici all’interno dell’abitazione definire il tipo di uscita: - uscita rettangolare da 90x220 mm (fig. 6). Rimuovere la flangia fc fissata sulla cappa e montare la flangia per tubo rettangolare fr (optio- nal). Installare um...

  • Page 23: Instructions Booklet

    21 english gb instructions booklet warnings a this instruction booklet must be kept together with the appliance for future refer- ence. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the o...

  • Page 24: Technical Specifications

    22 before performing any cleaning or maintenance operations, disconnect the appli- ance by unplugging it or using the main switch. The manufacturer disclaims all li- ability for any damage that may be directly or indirectly caused to people, things and animals due to the failure to follow all the in...

  • Page 25: (Exhaust)

    23 english that the relief valve and the electrical system are able to support the load of the appliance (see the technical specifications in point b). Some types of appliance are supplied with a cable without plug; in this case, “standardised” plugs must be used, keeping in mind that: - the yellow-...

  • Page 26: Key 2

    24 key 2 1°/off: if the motor is stopped, pressing the key lowers the mobile part and activates the motor at the 1st speed: this takes place 20 seconds after the mobile part starts opening (key t2 lights up). If the motor is at the 1st speed, pressing the key makes the motor stop and the led for key...

  • Page 27: 1 Metal Filters

    25 english ‘ ‘ key: pressing the key will decrease motor speed. If the 1st speed is active, pressing the key switches the motor off. ‘ ‘ key: if the motor is turned off, pressing the key activates the motor at the 1st speed. If the motor is running, pressing the key increases the motor speed to the ...

  • Page 28: 2.  Carbon Filters

    26 are completely dry before repositioning them. To remove and replace these filters, see the instructions in point h1. This operation should be performed at regular intervals. 2. Carbon filters hood not set up for carbon filter. 3. Cleaning the outside of the appliance it is advised to clean the ex...

  • Page 29

    27 then remove the central glass panel (g), see fig. 1. To remove the glass, disconnect the elec- tronic pushbutton panel connector. This way you have direct access to the motor unit fastening holes. - find the type of installation for the extraction version: with the motor unit (um) fastened to the...

  • Page 30

    28 6) fasten the slim motor (um slim) to the range hood body using the 4 supplied screws. Connect connector (cm) to the hood electronic connector (ce) (fig.13). 7) remount the filters (mfl), the side glass panels and the central glass panel, reconnecting the connectors relating to the led strips and...

  • Page 31: Bedienungsanleitung

    29 deutsch d bedienungsanleitung hinweise a diese bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem gerät aufbewahrt werden, um in zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das gerät verkauft bzw. Einer anderen person übergeben werden, muss die bedienungsanleitung unbedingt mitgeliefert werd...

  • Page 32: Technische Merkmale

    30 inneren der dunstabzugshaube angegebenen daten übereinstimmt. Auf keinen fall unter der dunstabzugshaube auf “offenem feuer” kochen. Die friteusen wäh- rend der benutzung kontrollieren: das überhitzte Öl könnte sich entzünden. Für eine ausreichende lüftung im raum sorgen, wenn die dunstabzugshaub...

  • Page 33: Haube Mit Abluftbetrieb

    31 deutsch elektrischer anschluss d (dieser abschnitt ist fachpersonal mit der für den stromanschluss erforderlichen qualifikation vorbehalten) achtung! Vor jedem eingriff im innern der haube muss das gerät vom stromnetz getrennt werden. Sicherstellen, dass die stromkabel im innern der dunstabzugsha...

  • Page 34: Taste 2

    32 viert ist. Nach 15 minuten schalten sich der motor und die leuchte aus. Auch wenn die motorgeschwindigkeit verändert wird, wird die zählung nicht unterbrochen. Wenn der motor mit der taste 2 gestoppt wird, wird die funktion automatisch abgeschaltet. Wenn die funktion timer aktiviert ist, kann sie...

  • Page 35: Taste 6

    33 deutsch taste 6 licht : durch kurzes drücken der taste t6, kann das licht ein- und ausgeschaltet werden. Zuordnung der funksteuerung zur abzugshaube: wenn der motor und das licht ausgeschaltet sind, wird durch das lange drücken der taste t6 die modalität für die zuordnung der funksteuerung aktivi...

  • Page 36: Metallfilter Und Kohlefilter

    34 metallfilter und kohlefilter h 1. Metallfilter um die metallfilter zu erreichen muss der bewegliche teil im kundendienst-modus (zuvor beschrieben) und befolgung des nachstehenden verfahrens gesenkt werden: wenn alle led-anzeigen der tastatur ausgeschaltet sind (licht und motor off), gestattet der...

  • Page 37: Garantie

    35 fr anç ais die verwendung von scheuermitteln und rauhen tüchern wird die oberflächenbehand- lung des stahls für immer beschädigen. Bei nichtbeachtung dieser hinweise wird es zu einer nicht mehr zu beseitigenden beschä- digung der stahlfläche kommen. Die vorliegenden hinweise müssen zusammen mit d...

  • Page 38

    36 befestigen (siehe abb. 4). 3) die abzugshaube in der nähe der zwischendecke anheben: den ausgang der motoreinheit um mit einem schlauch an die äußere abluftleitung anschließen. Den elektrischen anschluss erst ausführen, nachdem die stromversorgung der abzugshaube unterbrochen wurde. Die sicherhei...

  • Page 39: Livret D’Instructions

    37 die abzugshaube elektrisch versorgen und die jeweiligen funktionsweisen prüfen. F livret d’instructions avertissements a conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temp...

  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    38 - ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte. - ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la combustion (chau- dières, cheminées, etc.). - s’assurer que les normes en vigueur sur l’évacuation de l’air à l’extérieur du local sont re- spectées avant d’utilise...

  • Page 41: (Aspirante)

    39 s’assurer qu’aucun fil n’est débranché ou coupé ; si c’est le cas, contacter le service après-vente le plus proche. S’adresser à du personnel qualifié pour le branchement électrique. Les branchements doivent être effectués conformément aux dispositions de loi en vigueur. Vérifier si le disjoncteu...

  • Page 42: Touche 1

    40 g fonctionnement du dispositif de contrÔle Électronique touche 1 timer : la pression de la touche avec le moteur en marche active l’arrêt temporisé du moteur après 15 minutes. La touche 1 clignote pour indiquer que la fonction est activée. Arès écoulement des 15 minutes, le moteur et la lumière s...

  • Page 43: Touche 6

    41 la 4e vitesse est temporisée ; si l’utilisateur sélectionne une autre vitesse, le moteur reste en 4e pendant 7 minutes, puis se met en 3e. La touche t5 s’éteint et la touche t4 s’éclaire. Touche 6 lumière : la pression brève de la touche t6 allume et éteint la lumière. Association de la radiocomm...

  • Page 44: 1.  Filtres Métalliques

    42 h filtres metalliques et filtres a charbon 1. Filtres mÉtalliques pour accéder aux filtres métalliques, il faut abaisser la partie mobile en modalité assis- tance (décrite précédemment) en respectant la procédure suivante : quand toutes les led du clavier sont éteintes (lumière et moteur off ), l...

  • Page 45: Garantie

    43 merce car cela abîmerait irrémédiablement le traitement superficiel de l’inox. La surface définitivement abîmée de l’inox sera la conséquence directe du non-respect de ces indications. La notice complète doit être conservée avec l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si ces indicat...

  • Page 46: Atmosphériques

    44 électrique seulement après avoir désactivé la ligne électrique qui alimente la hotte. Enfiler les chaînes de sécurité sur les trous prédisposés dans la partie supérieure de la hotte (fig. 5). 4) insérer la hotte dans le faux plafond après l’avoir renforcé. Les crochets g, en s’ouvrant, soutiennen...

  • Page 47

    45.

  • Page 48: Note

    Note.

  • Page 49: Note

    Note.

  • Page 50

    48 decreto legislativo del 30/06/2003 n. 196 - art. 7 codice in materia di protezione dei dati personali. 1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelleggibile. 2....

  • Page 51: Condizioni Di Garanzia

    49 condizioni di garanzia 1) l’apparecchio è garantito dalla casa costruttrice falmec s.P.A (www.Falmec.Com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio. 2) la garanzia sarà prestata con la sostituzione o ripara...

  • Page 52: Importante!

    Importante! La presente garanzia è valida solo per l’italia (guarantee conditions are valid only for italy). Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice- vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa. ...