FALMEC Eros FPERO30U5SS Instruction Booklet

Summary of Eros FPERO30U5SS

  • Page 1

    En instruction booklet fr mode d'emploi es manual de instrucciones it libretto istruzioni eros fpero30u5ss.

  • Page 2

    2 29 13/16 " 758mm 535mm 5 15/16 " 150mm 5 1/8" 130mm 21 1/16 " 10 1/4 " - 260mm 2 3/8" 60mm 12" - 305mm Ø eros undercabinet 30" fpero30u5ss 120v 60hz, 280w 52lb - 24 kg en- tool required fr- outil requis es- herramienta requerida it - attrezzi necessari en- cable length 5,0ft (1,5m) fr- longueur de...

  • Page 3

    3 min 25” - 630 mm max 26” - 660 mm y= 8” - 207mm x 4 ø 5/16 ø 8 mm v1 (x2) 2 a 3 y= 8” - 207mm 1 a b c 1 2 2 en - installation measurements (1), hood fastening (2). Fr - fixation de la hotte (1), cheminée en optionxx (4). Es - fijación de la campana (1), chimenea opcional (4). It - misure per l'ins...

  • Page 4

    4 2 v2 (x2) ø 1/4” ø 6 mm 1 1 2 1 2 3 3 4 en - suction pipe assembly (3), position metal filters (4). Fr - montage du tuyau d'aspiration (3), position les filtres métalliques (4). Es - montaje del tubo de aspiración (3), posición los filtros metálicos (4). It - montaggio tubo d’aspirazione (3 ), pos...

  • Page 5

    5 6 en - assembling standard active carbon filter: remove metal filters (5), assemble active carbon filters (6). Fr - montage filtre au charbon actif standard : reti- rer les filtres métalliques (5), monter les filtres au charbon actif (6). Es - montaje del filtro de carbón activo de serie: quite lo...

  • Page 6

    6 safety instructions and warnings installation operations are to be carried out by skilled and qualified in- stallers in accordance with the instructions in this booklet and in compli- ance with the regulations in force. Do not use the hood if the power supply cable or other components are damaged:...

  • Page 7

    7 english electrical connection (intended only for qualified personnel) disconnect the equipment from electrical mains power supply before carry- ing out any operations on the hood. Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut: in the event of damage, contact your nearest servic...

  • Page 8

    8 maintenance before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching off the main switch. Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances or abrasive cloths. Regular maintenance guarantees proper operation and perf...

  • Page 9

    9 fr anÇ ais consignes de sÉcuritÉ et mises en garde le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, conformément aux indications du présent manuel et en res- pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés,...

  • Page 10

    10 branchement Électrique (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré- seau électrique. Veiller à ce que les fils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé- branchés ou coupés : dans le cas contraire, c...

  • Page 11

    11 fr anÇ ais entretien avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti- ver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général. Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chiffons ayant des su...

  • Page 12

    12 instrucciones de seguridad y advertencias las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen- tes y cualificados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando las normas en vigor. Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, no utilice la cam- pana....

  • Page 13

    13 esp a Ñ ol conexiÓn elÉctrica (parte reservada solo a personal cualificado) antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el equipo de la corriente eléctrica. Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos montados dentro de la campana: en caso c...

  • Page 14

    14 mantenimiento antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco- necte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general. No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci- das o corrosivas ni paños con superficies rugosas. Un mantenimiento const...

  • Page 15

    It aliano 15 istruzioni di sicurezza e avvertenze il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa non dev...

  • Page 16

    16 collegamento elettrico (parte riservata solo a personale qualificato) prima di effettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare l’apparec- chio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all’interno della cappa: in caso contrario contattare il cen...

  • Page 17

    It aliano 17 manutenzione prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore ge- nerale. Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o corrosive e panni con superfici ruvide. Una ...

  • Page 18

    18 note - notes.

  • Page 19

    19 note - notes.

  • Page 20

    Falmec s.P.A. 31029 vittorio veneto (treviso) - italy - zona industriale - via dell’artigianato, 42 www.Falmec.Com code 110033036 e d. 01/2017 code serial number.