FALMEC FDLUM70I5SS-1 Instruction Booklet

Summary of FDLUM70I5SS-1

  • Page 1

    En instructions booklet fr mode d'emploi es manual de instrucciones it libretto istruzioni lumen 175 island fdlum70i5ss-1.

  • Page 2

    2 68" - 1750m m 23" 5/ 8 - 600m m 7/ 16 - 11m m 11" 3/ 8 - 290m m 18" - 480m m 5" 7/ 8 - 150m m 2" - 50m m 23" 5/ 8 - 600m m m a x 22" 1/ 2 - 572m m 12" 7/ 16 - 317m m 10" 255m m m a x 48" 1/ 8 - 1222m m 23" 5/ 8 - 600m m 20" 1/ 16 - 510m m 4" 3/ 4 - 121m m ø 5/16 - 8 mm 110 lb 50 kg en- tool requir...

  • Page 3

    3 2" 1/4 57 mm 2" 50 mm 10" 7/16 265 mm 4" 5/16 110 mm 12" 6/16 - 316 mm 11" 3/16 - 285 mm 7" 7/8 - 200 mm 10" - 254 mm Ø 1/4 - 6 mm ø 5" 7/8 150 mm ø 6" 5/16 160 mm en - side outlet which can only be used with false ceiling. Fr - sortie latérale utilisable uniquement avec faux-plafond. Es - salida ...

  • Page 4

    4 1 2 3 h1 1" - 50 mm 24" 6/8 630 mm (min) h c e il in g 1 h1 h ceiling false ceiling 1 2" - 50 mm 24" 6/8 630 mm (min) v2 (x8) t t1 1 h1 en - ceiling installation (1), false ceiling installation (2). Preliminary operations: separate upper trellis from lower trellis (3). Fr - installation au plafond...

  • Page 5

    5 en - installation on ceiling with/without false ceiling (4). Secure tie rod supports (5). Fr - installation au plafond avec/sans faux-plafond (4). Fixation des supports pour tirants (5). Es - instalación en techo con/sin cielo raso (4). Fijación de los soportes para tirantes (5). It - installazion...

  • Page 6

    6 6 7 8 4 2 m erm erm 3 5 6 1 5" 7/8 150mm ø 5" 7/8 150mm en - check valve installation (6). Assemble exhaust pipe (7). Assembly chimney and extension (8). Fr - installation du clapet anti-retour (6). Montage du tuyau d'as- piration (7). Assemblage de la cheminée et de l'extension (8). Es - instalac...

  • Page 7

    7 en - mount chimney on ceiling (9). Fr - montage de la cheminée au plafond (9). Es - montaje de chimenea en techo (9). It - montaggio camino a soitto (9). 1 ceiling 2 v3 (x4) f alse ceiling v4 (x8) sp 1 2 3 v3 (x4) en - mount chimney on false ceiling (10). Fr - montage de la cheminée au faux-plafon...

  • Page 8

    8 12 11 en - remove panel (11) and metallic ilters (12). Fr - retirer le panneau (11) et les iltres métalliques (12). Es - quitar el panel (11) y los iltros metálicos (12). It - togliere pannello (11) e iltri metallici (12). 3 2 1 1 2 3 4.

  • Page 9

    9 v5 (x4) 1 v5 (x4) v5 (x4) 2b 2a h2 1 4 3 2 14 13 en - mount motor chamber (13) and tie rods (14). Fr - montage de la chambre du moteur (13) et des tirants (14). Es - montaje de la cámara del motor (13) y tirantes (14). It - montaggio camera motore (13) e tiranti (14)..

  • Page 10

    10 3 5 4 v3 (x4) 1 v3 (x4) 2 15 en - electrical connections (15) and chimney installation (16). Fr - raccord électrique (15) et ixation de la cheminée (16). Es - conexión eléctrica (15) y ijación de la chimenea (16). It - collegamento elettrico (15) e issaggio camino (16). 16 en - mandatory safety s...

  • Page 11

    11 2 2 1 18 en - assembly of foptional ilter (17), (18). Fr - montage du iltre en option (17), (18). Es - montaje del iltro opcional (17), (18). It - montaggio iltro opzionale (17), (18). 17 2 3 1.

  • Page 12

    12 safety instructions and warnings installation operations are to be carried out by skilled and qualiied in- stallers in accordance with the instructions in this booklet and in compli- ance with the regulations in force. Do not use the hood if the power supply cable or other components are damaged:...

  • Page 13

    13 english electrical connection (intended only for qualiied personnel) disconnect the equipment from electrical mains power supply before carry- ing out any operations on the hood. Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut: in the event of damage, contact your nearest servic...

  • Page 14

    14 maintenance before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching of the main switch. Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances or abrasive cloths. Regular maintenance guarantees proper operation and perf...

  • Page 15

    15 fr anÇ ais consignes de sÉcuritÉ et mises en garde le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res- pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, ...

  • Page 16

    16 branchement Électrique (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré- seau électrique. Veiller à ce que les ils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé- branchés ou coupés : dans le cas contraire, cont...

  • Page 17

    17 fr anÇ ais entretien avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti- ver l'appareil en enlevant la iche ou en agissant sur l'interrupteur général. Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chifons ayant des surf...

  • Page 18

    18 instrucciones de seguridad y advertencias las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen- tes y cualiicados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando las normas en vigor. Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, no utilice la cam- pana. ...

  • Page 19

    19 esp a Ñ ol conexiÓn elÉctrica (parte reservada solo a personal cualiicado) antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el equipo de la corriente eléctrica. Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos montados dentro de la campana: en caso co...

  • Page 20

    20 mantenimiento antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco- necte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general. No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci- das o corrosivas ni paños con supericies rugosas. Un mantenimiento consta...

  • Page 21

    21 it aliano istruzioni di sicurezza e avvertenze il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualiicati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa non deve...

  • Page 22

    22 collegamento elettrico (parte riservata solo a personale qualiicato) prima di efettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare l’apparec- chio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati ili elettrici all’interno della cappa: in caso contrario contattare il centro...

  • Page 23

    23 it aliano manutenzione prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore ge- nerale. Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o corrosive e panni con superici ruvide. Una c...

  • Page 24

    Falmec s.P.A. 31029 vittorio veneto (treviso) - italy - zona industriale - via dell’artigianato, 42 www.Falmec.Com c ode 110033039 e d . 01/2017 code serial number.