FALMEC WALL RUSTIC Instruction Booklet - 3.  Fluorescent Tube

Summary of WALL RUSTIC

  • Page 1

    Instructions booklet bedienungssanleitung livret d’instructions manual de instrucciones àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà instrukcje obs Ł ugi ed. 2008 libretto istruzioni cod. 1 1 0 030251 (cappe cla ssiche).

  • Page 2

    Gentile signora/signore, congratulazioni! Lei ha acquistato una cappa di prestigio e di sicura qualità. Perché lei possa ottenere le migliori prestazioni, le suggeriamo di seguire con attenzione le istruzioni per l’uso e manutenzione che troverà in questo libretto; inoltre, per ordinare i filtri di ...

  • Page 3

    1 650 mm (25,6”) 650 mm (25,6”) fig. C1 fig. 2 fig. 1.

  • Page 4

    2 fig. 3 fig. 4.

  • Page 5

    3 fig. 5 fig. 6.

  • Page 6

    4 fig. 7 fig. 8 a fastening holes b hob stirrup a top section center section hood unit.

  • Page 7: Libretto  Istruzioni

    I libretto istruzioni avvertenze a È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme al- l’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo c...

  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    6 caratteristiche tecniche b i dati tecnici dell’elettrodomestico sono riportati su delle targhette, posiziona- te all’interno della cappa. Installazione c (parte riservata solo a persone qualificate per il montaggio della cappa) la distanza minima: distanza fra la superficie di supporto dei recipie...

  • Page 9: Cappa Di Versione

    7 se un apparecchio fisso non è provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condi- zioni della categoria di sovratensione iii, le istruzioni de...

  • Page 10: Funzionamento

    8 per il miglior rendimento si consiglia di utilizzare la terza velocità in presenza di forti odori e vapori, la seconda velocità nelle condizioni normali, la prima velocità per mantenere l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica. Si consiglia di mettere in funzione la cappa quando si ini...

  • Page 11

    9 la velocità 1, 2 e 3 è visualizzata dal n° di led accesi escluso led luce e timer. Pulsante + premendo il tasto si incrementa la velocità del motore. La velocità 1,2 e 3 è visualizzata dal n° di led accesi escluso led luce e ti- mer. (nella versione a 4 velocità il tasto + presenta una luce interm...

  • Page 12: Filtri

    10 filtri istruzioni per l’estrazione e la sostituzione h 1. Filtri metallici per l’estrazione dei filtro metallico antigrasso è sufficiente agire sulla maniglia a fino a quando esce dalla guida anteriore; a questo punto, incli- nando leggermente verso il basso, farlo uscire dalla guida posteriore. ...

  • Page 13: 2.  Faretto

    11 a attenzione! Lampade di forma e portata diverse da quella originale potreb- bero danneggiare seria mente il vano illuminazione. 2. Faretto per sostituire la lampada del “round halogen light”: a) accertarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. B) togliere, facendo leva con un ca...

  • Page 14: 3.  Lampada Fluorescente

    12 square halogen light 3. Lampada fluorescente (parte riservata solo a personale qualificato) sostituzione del tubo fluorescente: a) scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione; b) rimuovere l’eventuale pannello in acciaio svitando le viti di fissaggio; c) togliere il tubo fluorescente ruo...

  • Page 15: 4.  Pulizia Interna

    13 sostanze abrasive e panni ruvidi danneggerà irreparabilmente il trattamen- to superficiale dell’acciaio. Conseguenza diretta del non rispetto di tali avvertenze sarà il deteriora- mento irreversibile della superficie dell’acciaio. Tali avvertenze dovranno essere conservate insieme al libretto ist...

  • Page 16: Istruzioni Montaggio Cappa

    14 la casa costruttrice non risponde delle possibili ine sattezze, imputabili ad errori di stampa o di trascrizio ne, contenute nel presente libretto. Si riserva di appor tare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell’interesse dell’utenza, senza pregiudicare l...

  • Page 17: Fissaggio Cappa Senza Camera

    15 fissaggio cappa senza camera motore 1) rilevare la distanza (l) dal fondo della cappa al centro dei fori di fissaggio (fig. 7). 2) rilevare la distanza (m) tra i due fori di fissaggio. 3) far coincidere la linea di mezzeria del piano cottura con quella della cappa in modo tale da suddividere a me...

  • Page 18: Instructions Booklet

    Gb instructions booklet warnings a this instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of t...

  • Page 19: Installation

    17 installation c (section reserved for qualified installers of the range hood) minimum distance: distance between the pan supports of the cooker and the bottom-most section of the hood. When the hood is positioned above a gas equipment this minimum distance must be at least 65 cm (see picture c1) o...

  • Page 20: Range Hood With Outside

    18 e range hood with outside discharge (exhaust) in this version, the fumes and steam from the kitchen are conveyed outside through an exhaust duct. The exhaust conveyor that protrudes from the upper part of the range hood must be connected to a duct that carries the fumes and steam outside. In this...

  • Page 21

    19 2. Five button control panel light- button pressed: the light is on released: the light is off motor button - 1, 2, 3, off 1: starts the motor at minimum speed 2: starts the motor at medium speed 3: starts the motor at maximum speed off: stops the motor 3. Electronic control panel light pushbutto...

  • Page 22: Filters

    20 other equipment. Light pushbutton on remote control: light on/off. – and + pushbutton: increase/decrease speed (to start the motor press either the + or the – pushbutton). Timer pushbutton: see instructions below. Instructions for changing the code (only in case of malfunctions caused by interfer...

  • Page 23: Lighting

    21 to install the new fi lters see picture. In case of hood with the motor box the fi lter is located on the botton part of the motor box. To install the new fi lters see picture. To order new filters, use the coupon enclosed with this booklet or provided by the distributor. Lighting assembly and re...

  • Page 24: 3.  Fluorescent Tube

    22 round halogen light how to replace the dicroic lamp: a) check that the equipment is disconnected from the power supply. B) remove the lamp with the help of a screwdriver (see figure) c) replace the lamp with a similar one (dichroic, max 20 w, 12 volt). Dicroic spot lamp how to replace a square ha...

  • Page 25: Maintenance and Cleaning

    23 maintenance and cleaning l constant maintenance ensures the correct operation and efficiency of the ap- pliance over time. Special attention should be paid to the metal grease-trap- ping filters and the charcoal filters. Frequent cleaning of the filters and their supports will ensure that fats an...

  • Page 26: Warranty

    24 sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate located inside the range hood. The minimum safety distance between the cooktop and the range hood must be at least 65 cm. Never cook on “open” flames under the range hood. Check deep-fryers during use: superheated oil may be fla...

  • Page 27: Step 4

    25 step 4 - in order to prevent the hood from unhooking owing to pressure from under- neath, fasten it to the wall with a screw anchor and relevant screw inserted in the appropriate hole (fig. 4). Assembly instructions for corner hoods without bar step 1 - undo the rear metric screw (a) and remove t...

  • Page 28: Bedienungsanleitung

    26 d bedienungsanleitung hinweise a diese bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem gerät auf- bewahrt werden, um in zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das gerät verkauft bzw. Einer anderen person übergeben werden, muss die bedienungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, da...

  • Page 29: Technische Merkmale

    27 technische merkmale b die technischen daten des elektrogeräts sind an den typenschildern im innern der dunstabzugshaube angegeben. Installation c (dieser abschnitt ist fachpersonal mit der für die montage der dunstabzugshau- be erforderlichen qualifikation vorbehalten) der mindestabstand: der abs...

  • Page 30: Haube Mit Abluftbetrieb

    28 heißen teilen in berührung kommen (über 75°c). - am netzkabel einen der geräteleistung entsprechenden stecker anbringen und diesen in eine sicherheits- steckdose stecken. Bei geräten, die mit kabel und stecker ausgestattet geliefert werden, muss man sicherstellen, dass sie mit einem geeigneten kr...

  • Page 31: Arbeitsweise

    29 g arbeitsweise 1. Zwei-schalter-steuerung licht - schalter a stellung 0: licht immer ausgeschaltet. Stellung 1: licht immer eingeschaltet. Drehzahl - schalter b zum einschalten und einstellung der betriebsdrehzahl des motors, je nach ausführung drehzahlstufe 1 bis 3 oder mittels stufenlosem drehz...

  • Page 32

    30 (in der ausführung mit 4 geschwindigkeiten zeichnet sich die taste + dur- ch ein blinklicht aus. Die 4. Geschwindigkeit (intensivgeschwindigkeit) ist zeitgesteuert und nach ca. 15 minuten geht der motor automatisch zur 3. Geschwindigkeit über). Modalität- druckknopf funktion: ein- und ausschaltun...

  • Page 33: Anleitungen Für Ausbau

    31 h anleitungen fÜr ausbau und ersatz 1. Metallfilter zur entfernung des metall-fettfilters genügt es, am griff a (siehe abb.) zu ziehen, bis der filter aus der vorderen führungsschiene austritt. Nun leicht nach unten neigen, damit er auch aus der hinteren führungsschiene austritt. Beim einsetzen d...

  • Page 34: 2.  Lampe

    32 a achtung! Lampen mit anderer form und leistung als die originallampe können das beleuchtungsfach ernsthaft beschädigen. 2. Lampe die lampe “round halogen light” zu ersetzen: a) sicherstellen, dass das gerät vom stromversorgungsnetz getrennt ist. B) den haltering des glasplättchens a durch eine l...

  • Page 35: 3.  Leuchtstofflampe

    33 d) die platte wieder schließen. Wenn sich die platte nicht korrekt schließen lässt, den in punkt b) beschriebenen vorgang wiederholen. Square halogen light 3. Leuchtstofflampe (dem qualifizierten personal vorbehalten) auswechseln des leuchtstoffrohrs: a) das gerät vom stromnetz trennen; b) die ev...

  • Page 36: Sicherheitsbestimmungen

    34 bei material, dass einer fingerabdruckschutzbehandlung (fasteel) unter- zogen wurde, die reinigung nur mit wasser und einer neutralen seife vornehmen; hierfür ein weiches tuch verwenden, gründlich abspülen und trocknen. Es dürfen keine produkte, die scheuermittel enthalten, tücher mit rauher ober...

  • Page 37: Garantie

    35 hauptschalter betätigt. Der hersteller lehnt jede haftung für eventuelle di- rekte oder indirekte schäden an personen, gegenständen und haustieren ab, die auf die nichteinhaltung der in der vorliegenden bedienungsanleitung en- thaltenen vorschriften zurückzuführen sind und insbesondere die instal...

  • Page 38: Shritt 2

    36 - mit einer wasserwaage sicherstellen, daß die befestigungsschiene waa-ge- recht ausgerichtet ist und an den enden der schiene 4 bohrlöcher an-zeich- nen. - die dunstabzugshaube mit hilfe der zwei an der oberen rückwand befindli- chen langlöcher in der gewünschten position befestigen. - anschließ...

  • Page 39: Livret  D’Instructions

    37 f livret d’instructions avertissements a conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant ...

  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    CaractÉristiques techniques b les données techniques de l’appareil sont reportées sur les plaques qui se trouvent à l’intérieur de la hotte (enlever les grilles métalliques pour voir l’étiquette. Montage c (partie réservée au personnel qualifié pour le montage de la hotte) distance minimale: distanc...

  • Page 41: Térieure

    39 si un appareil fixe n’est pas muni d’un câble d’alimentation et d’une fiche, ou d’un autre dispositif pour le débrancher, avec une distance d’ouverture des contacts permettant la coupure de courant totale en cas de surtension, catégorie iii, les instructions doivent indiquer que ces dispositifs d...

  • Page 42: Fonctionnement

    40 des conditions normales et la première vitesse pour maintenir l’air propre en consommant peu d’énergie électrique. Il est conseillé d’allumer la hotte au moment de commencer la cuisson et de la laisser fonctionner jusqu’à ce que les odeurs aient disparu. G fonctionnement 1. Commande À 2 touches l...

  • Page 43

    41 bouton + les vitesses 1, 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s’allume, à l’exclusion du voyant lumière et de la minuterie. (dans la version à 4 vitesses, la touche + a une lumière qui clignote. La 4e vitesse (ou vitesse intensive) est temporisée et le moteur passe au- tomatiqu...

  • Page 44: Filtres

    42 filtres instructions pour les enlever et les remplacer h 1. Filtres mÉtalliques pour extraire le filtre métallique anti-graisse, il suffit d’agir sur la poignée a jusqu’à ce qu’il sorte du rail avant, l’incliner alors légèrement vers le bas et le faire sortir du rail arrière. Procéder de la même ...

  • Page 45: 2. Spot

    43 a attention ! Les ampoules ayant une forme et un débit autre que celle origi- nale pourraient abîmer sérieusement le logement de l’ampoule. 2. Spot procéder comme suit pour remplacer l’ampoule (“round halogen light”): a) s’assurer que l’appareil est débranché. B) enlever l’anneau a qui soutient l...

  • Page 46: 3.  Lampe Fluorescente

    44 square halogen light 3. Lampe fluorescente (partie déstinée à un personnel qualifié) remplacement du tube fluorescent: a) débrancher l’appareil du réseau d’alimentation; b) enlever l’éventuel panneau en acier en dévissant les vis de fixation. Ex- traire le tube fluorescent en le faisant tourner d...

  • Page 47: Sécurité

    45 car cela abîmerait irrémédiablement le traitement superficiel de l’acier. La surface définitivement abîmée de l’acier sera la conséquence directe du non-respect de ces indications. La notice complète doit être conservée avec l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si ces indications...

  • Page 48: Instructions De Montage

    46 se réserve le droit d’apporter les modifications qu’il juge nécessaires ou utiles à ses produits, même dans l’intérêt de l’utilisateur, sans pour autant compro- mettre les caractéristiques essentielles relatives au fonctionnement et à la sécurité. O instructions de montage hotte murale rustique p...

  • Page 49: Fixation De La Hotte Sans

    47 fixation de la hotte sans logement moteur 1) relever la distance (l) du fond de la hotte au centre des trous de fixation (fig. 7). 2) relever la distance (m) entre les deux trous de fixation. 3) faire coïncider le milieu de la table de cuisson avec celui de la hotte afin de diviser « m » en deux ...

  • Page 50: Advertencias

    48 e manual de instrucciones advertencias a es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al ...

  • Page 51: Características Técnicas

    49 caracterÍsticas tÉcnicas b los datos técnicos del electrodoméstico están contenidos en las placas, situa- das en la parte interior de la campana extractora. InstalaciÓn c (parte reservada exclusivamente a personas cualificadas). Distancia mínima: distancia entre la superficie del soporte de los r...

  • Page 52: Con Evacuación Exterior

    Conectar a una clavija de seguridad adecuada. El cable de tierra amarillo / verde no debe ser interrumpido por el interruptor. Antes de proceder a la conexión, controle que: - la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las ca- racterísticas técnicas. - la toma de tierra sea ...

  • Page 53: Funcionamiento

    51 g funcionamiento 1. Mando de 2 teclas luz – interruptor a posición 0: la luz permanecerá siempre apagada. Posición 1: la luz permanecerá siempre encendida. Velocidad – interruptor b permite encender y regular las velocidades de ejercicio del motor, en fun- ción de las versiones de 1 a 3 o mediant...

  • Page 54

    52 el led de la luz y del timer (en la versión a 4ª velocidad, el pulsador + presenta una luz intermitente. La 4ª velocidad o intensiva se temporiza y después de 15 minutos aproximadamente, el motor pasa automáticamen- te a 3ª velocidad. Pulsador de modalidad función: encendido y apagamiento del mot...

  • Page 55: Filtros

    53 h filtros instrucciones para extracciÓn y sustituciÓn 1. Filtros metÁlicos para extraer el filtro metálico antigrasa sólo debe actuar en la manilla a hasta hacerlo salir por la guía delantera; entonces, incline ligeramente el filtro hacia abajo y, hágalo salir por la guía trasera. Para su colocac...

  • Page 56: 2. Faro

    54 a atenciÓn! Lámparas de forma y potencia diferentes a las de la original po- drían estropear seriamente el vano iluminación. 2. Faro para sustituir la lámpara (“round halogen light”): a) asegúrese de que el aparato no esté enchufado a la red eléctrica. B) quite, haciendo palanca con un destornill...

  • Page 57: 3.  Fluorescente

    55 square halogen light 3. Fluorescente (parte reservada por personal cualificado). Substitución del tubo fluorescente: a) asegurarse que el aparatoestá desconectado de corriente elétrica; b) quitar el panel de acero desatornillando los tornillos de fijación; sustituir el fluorescente por uno del mi...

  • Page 58: 4. Limpieza Interior

    56 líquido neutro o con alcohol desnaturalizado. En el caso de material con tratamiento antihuellas (fasteel) la limpieza se debe efectuar sólo con agua y jabón neutro utilizando un paño suave, siendo importantísimo enjuagar y secar bien. No se deben utilizar productos que contengan substancias abra...

  • Page 59: Garantía

    57 garantÍa n la nueva instrumentación está cubierta por una garantía. Recurrir al distribuitor. El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a errores de imprenta o de trascripción, contenidas en este manual. Se reserva el de- recho de poder aportar a los propios productos a...

  • Page 60: Step 2

    58 step 2 - después de haber fijado la campana conectar el tubo flexible con el orificio de descarga de humos y con la unión circular de la cámara del motor. - volver a enganchar el grupo motor en el fondo de la campana y sujetarlo mediante el tornillo métrico posterior (a) (fig. 2). FijaciÓn de la ...

  • Page 61

    59 rus àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà a é˜Ì¸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÒÚ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθڇˆËË ‚ ·Û‰Û˘Ï. èË ÔÓ‰‡Ê ÔË·Ó‡ ËÎË Ô‰‡˜ „Ó ‰Û„ÓÏÛ ÎËˆÛ Í ÔË·ÓÛ Ó·flÁ‡ÚθÌÓ ‰ÓÎÊÌÓ ÔË·„‡Ú¸Òfl êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, ˜ÚÓ·˚ ÌÓ‚˚È Ô...

  • Page 62: Åéçíäü

    60 íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà b íıÌ˘ÒÍË ‰‡ÌÌ˚ ÔË·Ó‡ ÔË‚‰Ì˚ ̇ ˝ÚËÍÚÍ, ̇ıÓ‰fl˘ÈÒfl ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. åéçíÄÜ c éëçéÇçõÖ áÄåÖóÄçàü (Ô‡‡„‡Ù Ô‰Ì‡Á̇˜Ì ‰Îfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÒԈˇÎËÒÚÓ‚, ÏÓÌÚËÛ˛˘Ëı ‚˚ÚflÊÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó) ꇷÓÚ‡˛˘ËÈ ÔË·Ó ‰ÓÎÊÌ ·˚Ú¸ ‚˚¯ ‡·Ó˜„Ó ÒÚÓ· Ì ÏÌ ˜Ï ̇ 65 ÒÏ. Ç ‚Ò...

  • Page 63: (Ò Ùëî¸ú‡ˆëè)

    61 èË ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔflÏÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÌËfl Í ÒÚË ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‡ÁÏÒÚËÚ¸ ÏÊ‰Û ÔË·ÓÓÏ Ë ÒÚ¸˛ ÏÌÓ„ÓÔÓÎflÌ˚È Ï‡„ÌËÚÓÚÏ˘ÒÍËÈ ÔÍβ˜‡Úθ Ò ÏËÌËχθÌ˚Ï ÓÚÍ˚ÚËÏ ÏÊ‰Û ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ÏË 3 ÏÏ, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚È Ì‡ ̇„ÛÁÍÛ Ë ÓÚ‚˜‡˛˘ËÈ ‰ÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÌÓχÏ. ÜÎÚÓ-ÁÎÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Á‡ÁÏÎÌËfl Ì ‰ÓÎÊÌ Ô˚‚‡Ú¸Òfl ÔÍβ˜‡ÚÎÏ. ÑÓ ÔÓ‰Íβ˜ÌËfl...

  • Page 64

    ëäéêéëíú – ÔÍβ˜‡Úθ Ç èÓÁ‚ÓÎflÚ ‚Íβ˜‡Ú¸ Ë „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÒÍÓÓÒÚ¸ ‡·ÓÚ˚ ÏÓÚÓ‡ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÎË Ò 1 ÔÓ 3, ÎË·Ó Ò ÌÔ˚‚ÌÓÈ „ÛÎËÓ‚ÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚË. àçÑàäÄíéêçÄü ãÄåèÄ - c à̉Ë͇ÚÓ̇fl ·ÏÔ‡ ‡·ÓÚ˚ ÏÓÚÓ‡. 2. èüíàäçéèéóçéÖ ìèêÄÇãÖçàÖ éëÇÖôÖçàÖ – ÍÌÓÔ͇ åéíéê – ÍÌÓÔ͇ 1, 2, 3, off 1: ÏÓÚÓ ‚Íβ˜‡ÚÒ...

  • Page 65: Îàãúíêõ

    63 ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚ÌÒÚË ÔÓÏıË ‚ ˝ÎÍÚÓÌËÍÛ ‚˚ÚflÊÍË. å‡ÍÒËχθÌÓ ‡ÒÒÚÓflÌË ‰ÈÒÚ‚Ëfl 5 ÏÚÓ‚. ùÚÓ ‡ÒÒÚÓflÌË ÏÓÊÚ ËÁÏÌflÚ¸Òfl ‚ Ï̸¯Û˛ ÒÚÓÓÌÛ ÔË Ì‡Î˘ËË ˝ÎÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ı ÔÓÏı ËÎË ‰Û„Ëı ÔË·ÓÓ‚. ä·‚˯‡ ÓÒ‚˘ÌËfl ̇ ÔÛθÚ: Ò‚Ú ‚ÍÎ./‚˚ÍÎ. (on/off). ä·‚˯‡ – e + ÛÏ̸¯ÌË/Û‚Î˘ÌË ÒÍÓÓÒÚË (‰Îfl Á‡ÔÛÒ͇ ÏÓÚÓ‡ Ï...

  • Page 66: Éëçöôöçàö

    64 ëÌflÚ¸ ÏÚ‡Î΢ÒÍË ÙËθÚ˚, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ ‚˚¯, ÔÓÒÎ ˜„Ó ÓÚÍ˚‚‡ÚÒfl ‰ÓÒÚÛÔ Í ‰‚ÛÏ ÙËθÚ‡Ï, ÔˈÔÎÌÌ˚Ï Í Ô‡‚ÓÈ Ë Î‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ ÏÓÚÓ‡. ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË/Á‡ÏÌ˚ ÒÏ. Ç ‚˚ÚflÊ͇ı Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï ÓÚÒÍÓÏ ÙËθÚ ‡ÒÔÓÎÓÊÌ ‚ ÌËÊÌÈ ˜‡ÒÚË ˝ÚÓ„Ó ÓÚÒ͇. ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË/Á‡ÏÌ˚ ÒÏ. ÑÎfl Á‡Í‡Á‡ ÌÓ‚˚ı ÙËθÚÓ‚ ÔÓθÁÛÈÚÒ¸ Ú‡ÎÓ̇ÏË, ...

  • Page 67: Флуоресцентная

    65 round halogen light Для замены лампочки “dicroic lamp” необходимо : а ) Убедиться в том , что прибор отключен от электросети ; б ) извлечь лампочку с помощью отвертки ( см . рисунок ); в ) заменить лампочку на аналогичную ( дихроичную , макс . 20 Вт , 12 В ). Dicroic lamp Для замены лампочки “squ...

  • Page 68: Óàëíää À Ìïéñ

    66 óàëíäÄ à ìïéÑ l ë‚Ó‚ÏÌÌ˚È ÛıÓ‰ „‡‡ÌÚËÛÚ ıÓÓ¯Û˛ ‡·ÓÚÛ Ë ·Óθ¯ÓÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚. éÒÓ·ÌÌÓ ‚ÌËχÌË ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰ÎflÚ¸ ÏÚ‡Î΢ÒÍËÏ ÙËθÚ‡Ï ‰Îfl Á‡ı‚‡Ú‡ ÊË‡ Ë ÙËθÚ‡Ï Ò ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Û„ÎÏ, ‰ÈÒÚ‚ËÚθÌÓ, ˜‡ÒÚ‡fl Ó˜ËÒÚ͇ ÙËθÚÓ‚ Ë ÏÒÚ Ëı ÍÔÎÌËfl „‡‡ÌÚËÛÚ, ˜ÚÓ ‚ ‚˚ÚflÊÍ Ì ÒÓ·Ë‡ÚÒfl ÊË, ÍÓÚÓ˚È ÓÔ‡ÒÌ Ë...

  • Page 69: Åöáéèäëçéëíú

    67 ÅÖáéèÄëçéëíú åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà m ùÎÍÚ˘Ò͇fl Òıχ Ò̇·Ê̇ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Á‡ÁÏÎÌËfl Òӄ·ÒÌÓ ÏʉÛ̇Ó‰Ì˚Ï ÌÓÏ‡Ï ·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ÍÓÏ ÚÓ„Ó, Ó̇ ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ÛÚ ‚ÓÔÈÒÍËÏ ÌÓÏ‡Ï Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ‡‰ËÓÔÓÏı. ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÚÛ·‡Ï, ÓÚ‚Ó‰fl˘ËÏ ‰˚Ï ÓÚ Ò„Ó‡ÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ (ÍÓÚÎ˚, ͇ÏËÌ˚ Ë Ú.Ô.). ì·‰ËÚÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡...

  • Page 70: Ùú‡ô

    68 - èË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÛÁ˚¸ÍÓ‚Ó„Ó ÛÓ‚Ìfl Û·‰ËÚÒ¸ ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÏ ÔÓÎÓÊÌËË Ë ÓÚÏÚ¸Ú ÔÓ Í‡flÏ ÔÍ·‰ËÌ˚ 2 ÚÓ˜ÍË ‰Îfl ÓÚ‚ÒÚËÈ. - èÓÒ‚ÎËÚ ÓÚ‚ÒÚËfl, ‚ÒÚ‡‚¸Ú 2 ‰˛·Îfl ‰Ë‡ÏÚÓÏ 8 ÏÏ Ë Á‡ÍÔËÚ ÔÍ·‰ËÌÛ ¯ÛÛÔ‡ÏË. ùÚ‡Ô 2 - ᇈÔËÚ ‚˚ÚflÊÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ÌÒÛ˘Û˛ ÔÍ·‰ËÌÛ, ËÒ. 2. ùÚ‡Ô 3 - éÚ„ÛÎËÛÈÚ Ó‚ÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰‚...

  • Page 71

    69 6) ÑÓ ÔÓ‰‚¯Ë‚‡ÌËfl ‚˚ÚflÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ë Û·‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ÓÌÓ ıÓÓ¯Ó Á‡ÍÔÎÌÓ, ÒÌËÏËÚ: • ÒڇθÌ˚ ¯ÚÍË, ÒÎË ‚˚ÚflÊÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÏÚ Ú‡Ì„ÌˆË‡Î¸Ì˚È ÏÓÚÓ • ‚Ò¸ ‚ÒÚÓÌÌ˚È ÛÁÎ, ÓÚ‚ÌÛ‚ ‚ËÌÚ˚, ÍÓÚÓ˚ „Ó Û‰ÊË‚‡˛Ú, ÒÎË ‚˚ÚflÊÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌÓ ‚ÒÚÓÌÌ˚Ï ÛÁÎÓÏ. 7) èÓ‚Ò¸Ú ‚˚Úfl...

  • Page 72: Instrukcja Obs

    70 pl instrukcja obs Ł ugi instrukcja obs Ł ugi ostrze Ż enia ostrze Ż enia a ta instrukcja obs ł ugi musi by ć przechowywana razem z urz ą dzeniem w celu przysz ł ego wykorzystywania. Je ż eli urz ą dzenie jest sprzedawane lub przesy ł ane innym stronom, sprawdzi ć , czy wraz z nim przekazywana jes...

  • Page 73: Specyfikacje Techniczne

    71 specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne b dane techniczne dotycz ą ce tego urz ą dzenia elektrycznego s ą podane na tabliczkach znamionowych umieszczonych wewn ą trz okapu kuchennego. Instalowanie instalowanie c (rozdzia ł zarezerwowany dla wykwalifikowanych instalatorów okapów kuchennych...

  • Page 74: Zewn

    72 - zak ł ada ć wtyczk ę , która jest odpowiednia dla obci ąż enia kabla zasilania i pod łą cza ć j ą do odpowiedniego gniazdka zasilania. Dla urz ą dze ń , które przychodz ą wyposa ż one w kabel i wtyczk ę , prosz ę si ę upewni ć , ż e s ą one w łą czane do obwodu odpowiedniego dla takiego urz ą d...

  • Page 75: Obs

    73 g obs Ł uga obs Ł uga 1. Pulpit sterowania dwuprzyciskowy Ś wiat Ł o – prze łą cznik a po ł o ż enie 0: ś wiat ł o wy łą czone. Po ł o ż enie 1: ś wiat ł o w łą czone. Pr Ę dko ŚĆ – prze łą cznik b jest u ż ywany do w łą czania i ustawiania pr ę dko ś ci silnika, od 1 do 3, lub regulatora pr ę dk...

  • Page 76: Filtry

    74 (wy łą czaj ą c diody led ś wiat ł a i zegara). (w wersji o 4 pr ę dko ś ciach przycisk + b ł yska. Pr ę dko ść czwarta pozostaje w łą czona na ustawiony czas. Po 15 minutach silnik powraca do pr ę dko ś ci trzeciej). Przycisk trybu (mode) dzia ł anie: w łą cza i wy łą cza silnik okapu. Funkcja “...

  • Page 77: 2. Filtry Z W

    75 nast ę pnie obraca ć filtr powoli do do ł u i wysun ąć go z prowadnicy tylnej. W celu ponownego za ł o ż enia filtra, powtarza ć operacj ę w odwrotnej kolejno ś ci. A 2. Filtry z w Ę glem drzewnym w celu wymiany filtrów z w ę glem drzewnym, post ę powa ć nast ę puj ą co: zdj ąć filtry metalowe, j...

  • Page 78: 2. Reflektor Punktowy

    76 ostrze Ż enie! Ż arówki o innych kszta ł tach i mocach, ni ż oryginalne, mog ą powa ż nie uszkodzi ć obudow ę lampy. 2. Reflektor punktowy w celu wymiany lampy (“round lampa halogenowa”): a) upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest od łą czone od zasilania sieciowego. B) wyj ąć , podwa ż aj ą c wkr ...

  • Page 79: 3. Lampa Jarzeniowa

    77 3. Lampa jarzeniowa (rozdzia ł przeznaczony dla wykwalifikowanych instalatorów). Wymiana lampy jarzeniowej: a) od łą czy ć urz ą dzenie od sieci; b) odkr ę ci ć wkr ę ty mocuj ą ce i zdj ąć p ł yt ę doln ą ; c) wyj ąć lamp ę jarzeniow ą , obracaj ą c o 90o i wymieni ć j ą na tak ą sam ą (8w – 13w...

  • Page 80: 4. Czyszczenie Wn

    78 spowodowane nie przestrzeganiem powy ż szych instrukcji. 4. Czyszczenie wn Ę trza urz Ą dzenia cz ęś ci elektryczne lub cz ęś ci zespo ł u silnika wewn ą trz okapu kuchennego nie mog ą by ć czyszczone p ł ynami lub rozpuszczalnikami. Nie u ż ywa ć produktów ś ciernych. Wszystkie powy ż sze operac...

  • Page 81: Instrukcje Monta

    79 g ł ównych charakterystyk bezpiecze ń stwa i dzia ł ania. O instrukcje monta Ż u okapu instrukcje monta Ż u okapu rustikalnego mocowanego na Ś cianie rustikalnego mocowanego na Ś cianie krok 1 - przy ł o ż y ć listw ę mocuj ą c ą (a – rys. 1) do ś ciany na wysoko ś ci od p ł yty okre ś lonej prze...

  • Page 82: Komory Silnikowej

    80 mocowanie okapu kuchennego bez mocowanie okapu kuchennego bez komory silnikowej komory silnikowej 1) zmierzy ć odleg ł o ść (l) od dna okapu kuchennego do ś rodka otwor ů w mocuj ą cych (rys. 3). 2) zmierzy ć odleg ł o ść (m) pomi ę dzy dwoma otworami mocuj ą cymi. 3) dopasowa ć ś rodek p ł yty k...

  • Page 83: Note

    81 note.

  • Page 84: Note

    82 note.

  • Page 85: Note

    83 note.

  • Page 86: Note

    Note.

  • Page 87: Note

    Note.

  • Page 88: Note

    Note.

  • Page 89: Note

    Note.

  • Page 90: Note

    Note.

  • Page 91: Note

    Note.

  • Page 92: Note

    Note.

  • Page 93

    ❑ tipo 1 ❑ tipo 2 cod. 103050102 ❑ tipo 3 cod. 103050107 ❑ tipo 6 cod. 103050091 ❑ altro (indicare le dimensioni) indicare la tipologia di filtro da ordinare: tagliando d’ordine filtri carbone attivo da compilare scrivendo in stampatello e in modo chiaro in tutte le sue parti. Riportare il codice fi...

  • Page 94: Falmec S.P.A.

    Spettabile ditta falmec s.P.A. Vi prego di inviarmi numero _________ filtri carbone come ricambio per la cappa che ho in casa al prezzo di € 7 (sette) cadauno iva compresa più spese di spedizione. Pagherò in contrassegno al postino al momento della consegna la somma totale di € _________. Vi prego s...

  • Page 95: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia 1) l’apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio. 2) la garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose. 3) non son...

  • Page 96: Importante!

    Importante! La presente garanzia è valida solo per l’italia (guarantee conditions are valid only for italy) . Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice- vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa....