FALMEC WALL Instruction Booklet

Summary of WALL

  • Page 1

    Instructions booklet bedienungssanleitung livret d’instructions manual de instrucciones àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà instrukcje obs Ł ugi ed. 2008 libretto istruzioni cod. 1 1 0 0 30250 (cappe a p arete).

  • Page 2

    Gentile signora/signore, congratulazioni! Lei ha acquistato una cappa di prestigio e di sicura qualità. Perché lei possa ottenere le migliori prestazioni, le suggeriamo di seguire con attenzione le istruzioni per l’uso e manutenzione che troverà in questo libretto; inoltre, per ordinare i filtri di ...

  • Page 3

    1 650 mm (25,6”) 650 mm (25,6”) fig. C1 fig. 1 fig. 2 320 mm.

  • Page 4

    2 fig. 3 fig. 4.

  • Page 5

    5 push push b c 2 1 4 a1 b c a2 3 a1 a2 3 istruzioni per pannello asportabile instruction for removable panel fig. H3 3.

  • Page 6: Libretto  Istruzioni

    4 i libretto istruzioni avvertenze a È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo c...

  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    5 caratteristiche tecniche b i dati tecnici dell’elettrodomestico sono riportati su delle targhette, posiziona- te all’interno della cappa. Installazione c (parte riservata solo a persone qualificate per il montaggio della cappa) la distanza minima: distanza fra la superficie di supporto dei recipie...

  • Page 8: Cappa Di Versione

    6 una adeguata spina di sicurezza. Se un apparecchio fisso non è provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condi- zioni della categoria di so...

  • Page 9: Funzionamento

    7 per il miglior rendimento si consiglia di utilizzare la terza velocità in presenza di forti odori e vapori, la seconda velocità nelle condizioni normali, la prima velocità per mantenere l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica. Si consiglia di mettere in funzione la cappa quando si ini...

  • Page 10

    8 la velocità 1, 2 e 3 è visualizzata dal n° di led accesi escluso led luce e timer. Pulsante + premendo il tasto si incrementa la velocità del motore. La velocità 1, 2 e 3 è visualizzata dal n° di led accesi escluso led luce e ti- mer. (nella versione a 4 velocità il tasto + presenta una luce inter...

  • Page 11: Filtri

    9 filtri istruzioni per l’estrazione e la sostituzione h 1. Filtri metallici per l’estrazione dei filtro metallico antigrasso è sufficiente agire sulla maniglia a fino a quando esce dalla guida anteriore; a questo punto, incli- nando leggermente verso il basso, farlo uscire dalla guida posteriore. P...

  • Page 12: 2.  Faretto

    10 b) svitare la vite di sostegno a e rimuovere la plafoniera (vedi figura). C) sostituire la lampada con una dello stesso modello di quella originale (max 25 w, vedi indicazione posta in prossimità della lampada). A attenzione! Lampade di forma e portata diverse da quella originale potreb- bero dan...

  • Page 13: 3.  Lampada Fluorescente

    11 d) richiudere i pannello. Se il pannello non si richiude correttamente ripetere l’operazione al punto b. Square halogen light 3. Lampada fluorescente (parte riservata solo a personale qualificato) sostituzione del tubo fluorescente: a) scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione; b) rimu...

  • Page 14: 4.  Pulizia Interna

    Mento superficiale dell’acciaio. Conseguenza diretta del non rispetto di tali avvertenze sarà il deteriora- mento irreversibile della superficie dell’acciaio. Tali avvertenze dovranno essere conservate insieme al libretto istruzioni della cappa. Il produttore declina ogni responsabilità qualora non ...

  • Page 15: Istruzioni Montaggio Cappa

    O istruzioni montaggio cappa con box fase 1 - appoggiare alla parete la barra di sostegno (a-fig. 1), ad un’altezza dal piano cottura determinata dalla somma delle quote x+y+320 mm. - controllare con una bolla di livello l’allineamento orizzontale e segnare alle estremità della barra n° 2 punti di f...

  • Page 16: Instructions Booklet

    14 gb instructions booklet warnings a this instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation o...

  • Page 17: Installation

    15 installation c (section reserved for qualified installers of the range hood) minimum distance: distance between the pan supports of the cooker and the bottom-most section of the hood. When the hood is positioned above a gas equipment this minimum distance must be at least 65 cm (see picture c1) o...

  • Page 18: Range Hood With Outside

    16 e range hood with outside discharge (exhaust) in this version, the fumes and steam from the kitchen are conveyed outside through an exhaust duct. The exhaust conveyor that protrudes from the upper part of the range hood must be connected to a duct that carries the fumes and steam outside. In this...

  • Page 19

    17 2. Five button control panel light- button pressed: the light is on released: the light is off motor button - 1, 2, 3, off 1: starts the motor at minimum speed 2: starts the motor at medium speed 3: starts the motor at maximum speed off: stops the motor 3. Electronic control panel light pushbutto...

  • Page 20: Filters

    18 – and + pushbutton: increase/decrease speed (to start the motor press either the + or the – pushbutton). Timer pushbutton: see instructions below. Instructions for changing the code (only in case of malfunctions caused by interferences): disconnect the hood from the power supply. Remove the cover...

  • Page 21: 3. Removable Panel

    19 of the motor box. To install the new fi lters see picture. To order new filters, use the coupon enclosed with this booklet or provided by the distributor. 3. Removable panel follow the instructions on fig. H3 to remove the panel. Lighting assembly and replacement i 1. Light bulb to replace the li...

  • Page 22: 3.  Fluorescent Tube

    20 round halogen light how to replace the dicroic lamp: a) check that the equipment is disconnected from the power supply. B) remove the lamp with the help of a screwdriver (see figure) c) replace the lamp with a similar one (dichroic, max 20 w, 12 volt). Dicroic spot lamp how to replace a square ha...

  • Page 23: Maintenance and Cleaning

    21 maintenance and cleaning l constant maintenance ensures the correct operation and efficiency of the ap- pliance over time. Special attention should be paid to the metal grease-trap- ping filters and the charcoal filters. Frequent cleaning of the filters and their supports will ensure that fats an...

  • Page 24: Warranty

    22 check deep-fryers during use: superheated oil may be flammable. - ensure there is adequate ventilation of the room when the rangehood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels. - do not flambe under the rangehood - the exhaust air must not be discharged into a flue which i...

  • Page 25

    23 wall, check the hori-zontal alignment using a spirit level and mark the 2 holes to be drilled at the ends. - drill the holes, insert 2 x 4mm dia. Screw anchors and fasten the bracket (l) using the corresponding screws. - tighten the extension (h) to the bracket (l) using the screws (m)..

  • Page 26: Bedienungsanleitung

    24 d bedienungsanleitung hinweise a diese bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem gerät auf- bewahrt werden, um in zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das gerät verkauft bzw. Einer anderen person übergeben werden, muss die bedienungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, da...

  • Page 27: Technische Merkmale

    25 technische merkmale b die technischen daten des elektrogeräts sind an den typenschildern im innern der dunstabzugshaube angegeben. Installation c (dieser abschnitt ist fachpersonal mit der für die montage der dunsta- bzugshaube erforderlichen qualifikation vorbehalten) der mindestabstand: der abs...

  • Page 28: Haube Mit Abluftbetrieb

    26 - am netzkabel einen der geräteleistung entsprechenden stecker anbringen und diesen in eine sicherheits- steckdose stecken. Bei geräten, die mit kabel und stecker ausgestattet geliefert werden, muss man sicherstellen, dass sie mit einem geeigneten kreislauf verbunden wer- den. Sich an eine qualif...

  • Page 29: Arbeitsweise

    27 g arbeitsweise 1. Zwei-schalter-steuerung licht - schalter a stellung 0: licht immer ausgeschaltet. Stellung 1: licht immer eingeschaltet. Drehzahl - schalter b zum einschalten und einstellung der betriebsdrehzahl des motors, je nach ausführung drehzahlstufe 1 bis 3 oder mittels stufenlosem drehz...

  • Page 30

    28 zeitgesteuert und nach ca. 15 minuten geht der motor automatisch zur 3. Geschwindigkeit über). Modalität- druckknopf funktion: ein- und ausschaltung des abzugshaubenmotors. Die funktion “gewünschte geschwindigkeit” gestattet die einschaltung des motors bei der geschwindigkeit, die vor der letzten...

  • Page 31: Anleitungen Für Ausbau

    29 h anleitungen fÜr ausbau und ersatz 1. Metallfilter zur entfernung des metall-fettfilters genügt es, am griff a (siehe abb.) zu ziehen, bis der filter aus der vorderen führungsschiene austritt. Nun leicht nach unten neigen, damit er auch aus der hinteren führungsschiene austritt. Beim einsetzen d...

  • Page 32: Beleuchtung

    30 beleuchtung montage und ersatz i 1. Deckenlampe die lampe wie folgt auswechseln: a) das gerät darf nicht an das stromnetz angeschlossen sein. B) die stützschraube a ausdrehen und die deckenlampe entfernen. C) die lampe mit dem gleichen modell wie das original auswechseln (max. 25 w, siehe angaben...

  • Page 33: 3.  Leuchtstofflampe

    31 auswechseln der lampe “square halogen light”: a) sich vergewissern, dass das gerät nicht an das stromnetz angeschlossen ist. B) die platte vollständig bis zu einem winkel von 90° öffnen (siehe abbildung), indem man auf push drückt. C) die lampe mit einer lampe desselben typs auswechseln (halogenl...

  • Page 34: 3. Aussenreinigung

    32 3. Aussenreinigung die reinigung der dunstabzugshaube wird mit einem feuchten schwamm und einem neutralen flüssigreiniger bzw. Denaturiertem alkohol durchge- führt. Bei material, dass einer fingerabdruckschutzbehandlung (fasteel) unter- zogen wurde, die reinigung nur mit wasser und einer neutrale...

  • Page 35: Garantie

    33 indirekte schäden an personen, gegenständen und haustieren ab, die auf die nichteinhaltung der in der vorliegenden bedienungsanleitung enthaltenen vorschriften zurückzuführen sind und insbesondere die installation, bedienung und wartung des gerätes betreffen. Garantie n was die garantie betrifft,...

  • Page 36: Livret  D’Instructions

    34 f livret d’instructions avertissements a conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant ...

  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    35 caractÉristiques techniques b les données techniques de l’appareil sont reportées sur les plaques qui se trouvent à l’intérieur de la hotte (enlever les grilles métalliques pour voir l’étiquette. Montage c (partie réservée au personnel qualifié pour le montage de la hotte) distance minimale: dist...

  • Page 38: Hotte Version À Évacuation

    36 si un appareil fixe n’est pas muni d’un câble d’alimentation et d’une fiche, ou d’un autre dispositif pour le débrancher, avec une distance d’ouverture des contacts permettant la coupure de courant totale en cas de surtension, catégorie iii, les instructions doivent indiquer que ces dispositifs d...

  • Page 39: Fonctionnement

    37 consommant peu d’énergie électrique. Il est conseillé d’allumer la hotte au moment de commencer la cuisson et de la laisser fonctionner jusqu’à ce que les odeurs aient disparu. G fonctionnement 1. Commande À 2 touches lumiÈre - interrupteur a position 0 : la lumière est toujours éteinte. Position...

  • Page 40

    38 s’allume, à l’exclusion du voyant lumière et de la minuterie. (dans la version à 4 vitesses, la touche + a une lumière qui clignote. La 4e vitesse (ou vitesse intensive) est temporisée et le moteur passe au- tomatiquement à la 3e vitesse au bout d’environ 15 minutes). Bouton mode fonction: marche...

  • Page 41: Filtres

    39 filtres instructions pour les enlever et les remplacer h 1. Filtres mÉtalliques pour extraire le filtre métallique anti-graisse, il suffit d’agir sur la poignée. A jusqu’à ce qu’il sorte du rail avant, l’incliner alors légèrement vers le bas et le faire sortir du rail arrière. Procéder de la même...

  • Page 42: Éclairage

    40 Éclairage montage et remplacement i 1. Plafonnier pour remplacer l’ampoule: a) s’assurer que l’appareil est débranché. B) dévisser la vis de soutien a. C) remplacer l’ampoule par une du même modèle que celle originale (max. 25 w, voir indication à proximité de l’ampoule). A attention! Les ampoule...

  • Page 43: 3. Lampe Fluorescente

    41 a) s’assurer que l’appareil est bien débranché du réseau électrique. B) ouvrir complètement le panneau jusqu’à un angle de 90° (voir figure) en appuyant sur push c) remplacer la lampe par une lampe similaire (halogène max. 20 w, 12 volt culot g4). D) refermer le panneau. Si le panneau ne se refer...

  • Page 44: Sécurité

    42 la surface définitivement abîmée de l’acier sera la conséquence directe du non-respect de ces indications. La notice complète doit être conservée avec l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si ces indications ne sont pas respectées. 4. Nettoyage intÉrieur de la hotte il est interdi...

  • Page 45: Instructions De Montage

    43 o instructions de montage hotte visiÈre phase 1 - poser la barre de soutien (a fig. 1) contre le mur, à une hauteur de la table de cuisson correspondant à la somme des cotes x+y+310 mm. - vérifier l’alignement horizontal avec un niveau à bulle et marquer les 2 en- droits où percer aux extrémités ...

  • Page 46: Advertencias

    44 e manual de instrucciones advertencias a es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al ...

  • Page 47: Características Técnicas

    45 caracterÍsticas tÉcnicas b los datos técnicos del electrodoméstico están contenidos en las placas, situa- das en la parte interior de la campana extractora. InstalaciÓn c (parte reservada exclusivamente a personas cualificadas). Distancia mínima: distancia entre la superficie del soporte de los r...

  • Page 48: Con Evacuación Exterior

    46 conectar a una clavija de seguridad adecuada. El cable de tierra amarillo / verde no debe ser interrumpido por el interruptor. Antes de proceder a la conexión, controle que: - la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las ca- racterísticas técnicas. - la toma de tierra s...

  • Page 49: Funcionamiento

    47 g funcionamiento 1. Mando de 2 teclas luz – interruptor a posición 0: la luz permanecerá siempre apagada. Posición 1: la luz permanecerá siempre encendida. Velocidad – interruptor b permite encender y regular las velocidades de ejercicio del motor, en función de las versiones de 1 a 3 o mediante ...

  • Page 50: Filtros

    48 pulsador de modalidad función: encendido y apagamiento del motor de la campana. La función velocidad deseada permite arrancar el motor con la última velo.Cidad seleccionada antes del apagamiento anterior. Opcional: versión con telemando (sólo disponible en algunas versiones). Advertencias : posic...

  • Page 51: 3. Panel Desprendible

    49 - abrir el panel (ver. Fig.1). Para sustituir el filtro metálico antigrasa apretar en la manilla a. A 2. Filtros de carbÓn activo para sustituir el filtro de carbono proceder de la forma siguiente: saque el filtro metálico como se indica arriba. De este modo se accede fácilmente a los 2 filtros q...

  • Page 52: 2. Faro

    50 atenciÓn! Lámparas de forma y potencia diferentes a las de la original po- drían estropear seriamente el vano iluminación. 2. Faro para sustituir la lámpara (“round halogen light”): a) asegúrese de que el aparato no esté enchufado a la red eléctrica. B) quite, haciendo palanca con un destornillad...

  • Page 53: 3.  Fluorescente

    51 3. Fluorescente (parte reservada por personal cualificado). Substitución del tubo fluorescente: a) asegurarse que el aparatoestá desconectado de corriente elétrica; b) quitar el panel de acero desatornillando los tornillos de fijación; sustituir el fluorescente por uno del mismo modelo que el ori...

  • Page 54: Seguridad

    52 seguridad advertencias m la instalación eléctrica está equipada de toma de tierra de acuerdo a las normas internacionales de seguridad y conforme a la normativa europea de compatibilidades electromagnéticas. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de combu- stión (calefacc...

  • Page 55: Fase 3

    53 placa (fig. 2). El tornillo superior (b) regula la distancia hasta la pared y el inferior (c) el deslizamiento vertical. Fase 3 - para que la campana extractora no se pueda deseganchar por una presión inferior, deberá fijarla a la pared con un taco de expansión y el tornillo rela- tivo introducié...

  • Page 56

    54 rus àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà a é˜Ì¸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÒÚ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθڇˆËË ‚ ·Û‰Û˘Ï. èË ÔÓ‰‡Ê ÔË·Ó‡ ËÎË Ô‰‡˜ „Ó ‰Û„ÓÏÛ ÎËˆÛ Í ÔË·ÓÛ Ó·flÁ‡ÚθÌÓ ‰ÓÎÊÌÓ ÔË·„‡Ú¸Òfl êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, ˜ÚÓ·˚ ÌÓ‚˚È Ô...

  • Page 57: Åéçíäü

    55 íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà b íıÌ˘ÒÍË ‰‡ÌÌ˚ ÔË·Ó‡ ÔË‚‰Ì˚ ̇ ˝ÚËÍÚÍ, ̇ıÓ‰fl˘ÈÒfl ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. åéçíÄÜ c éëçéÇçõÖ áÄåÖóÄçàü (Ô‡‡„‡Ù Ô‰Ì‡Á̇˜Ì ‰Îfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÒԈˇÎËÒÚÓ‚, ÏÓÌÚËÛ˛˘Ëı ‚˚ÚflÊÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó) ꇷÓÚ‡˛˘ËÈ ÔË·Ó ‰ÓÎÊÌ ·˚Ú¸ ‚˚¯ ‡·Ó˜„Ó ÒÚÓ· Ì ÏÌ ˜Ï ̇ 65 ÒÏ. Ç ‚Ò...

  • Page 58: (Ò Ùëî¸ú‡ˆëè)

    56 ÏËÌËχθÌ˚Ï ÓÚÍ˚ÚËÏ ÏÊ‰Û ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ÏË 3 ÏÏ, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚È Ì‡ ̇„ÛÁÍÛ Ë ÓÚ‚˜‡˛˘ËÈ ‰ÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÌÓχÏ. ÜÎÚÓ-ÁÎÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Á‡ÁÏÎÌËfl Ì ‰ÓÎÊÌ Ô˚‚‡Ú¸Òfl ÔÍβ˜‡ÚÎÏ. ÑÓ ÔÓ‰Íβ˜ÌËfl ÔË·Ó‡ Í ÒÚË ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl Û·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ: - ̇ÔflÊÌË ÒÚË ÔËÚ‡ÌËfl ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ÛÚ Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ˝ÚËÍÚÍ Ò ÚıÌ˘ÒÍËÏË ı‡‡ÍÚËÒÚË͇ÏË...

  • Page 59

    57 àçÑàäÄíéêçÄü ãÄåèÄ - c à̉Ë͇ÚÓ̇fl ·ÏÔ‡ ‡·ÓÚ˚ ÏÓÚÓ‡. 2. èüíàäçéèéóçéÖ ìèêÄÇãÖçàÖ éëÇÖôÖçàÖ – ÍÌÓÔ͇ åéíéê – ÍÌÓÔ͇ 1, 2, 3, off 1: ÏÓÚÓ ‚Íβ˜‡ÚÒfl ̇ ÏËÌËχθÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË 2: ÏÓÚÓ ‚Íβ˜‡ÚÒfl ̇ Ò‰ÌÈ ÒÍÓÓÒÚË 3: ÏÓÚÓ ‚Íβ˜‡ÚÒfl ̇ χÍÒËχθÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË off: ÏÓÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÒfl. 3. äçéèäà ë ùãÖäíê...

  • Page 60: Îàãúíêõ

    58 ä·‚˯‡ – e + ÛÏ̸¯ÌË/Û‚Î˘ÌË ÒÍÓÓÒÚË (‰Îfl Á‡ÔÛÒ͇ ÏÓÚÓ‡ ÏÓÊÌÓ Ì‡Ê‡Ú¸ Í‡Í Í·‚Ë¯Û +, Ú‡Í Ë Í·‚Ë¯Û -). ä·‚˯‡ Ú‡ÈÏ‡: ÒÏ. ÌËÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛. àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ËÁÏÌÌ˲ ÍÓ‰‡ (ÚÓθÍÓ ‚ ÒÎÛ˜‡ ÌÍÓÍÚÌÓÈ ‡·ÓÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌÓÈ ÔÓÏı‡ÏË): éÚÍβ˜ËÚ¸ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÎÍÚÓÒÚË. ëÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ ÔÛθڇ, ËÁÏÌËÚ¸ ÍÓ‰ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ...

  • Page 61: Сменная

    59 ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË/Á‡ÏÌ˚ ÒÏ. Ç ‚˚ÚflÊ͇ı Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï ÓÚÒÍÓÏ ÙËθÚ ‡ÒÔÓÎÓÊÌ ‚ ÌËÊÌÈ ˜‡ÒÚË ˝ÚÓ„Ó ÓÚÒ͇. ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË/Á‡ÏÌ˚ ÒÏ. ÑÎfl Á‡Í‡Á‡ ÌÓ‚˚ı ÙËθÚÓ‚ ÔÓθÁÛÈÚÒ¸ Ú‡ÎÓ̇ÏË, ÔËÎÓÊÌÌ˚ÏË Í êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û ËÎË Ó·‡˘‡ÈÚÒ¸ Í ÔÓ‰‡‚ˆÛ. 3. СМЕННАЯ ГРУППА Следуйте за инструкциями на рис . H3, чтобы удалять группу...

  • Page 62: Флуоресцентная

    60 round halogen light Для замены лампочки “dicroic lamp” необходимо : а ) Убедиться в том , что прибор отключен от электросети ; б ) извлечь лампочку с помощью отвертки ( см . рисунок ); в ) заменить лампочку на аналогичную ( дихроичную , макс . 20 Вт , 12 В ). Dicroic lamp Для замены лампочки “squ...

  • Page 63: Óàëíää À Ìïéñ

    61 óàëíäÄ à ìïéÑ l ë‚Ó‚ÏÌÌ˚È ÛıÓ‰ „‡‡ÌÚËÛÚ ıÓÓ¯Û˛ ‡·ÓÚÛ Ë ·Óθ¯ÓÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚. éÒÓ·ÌÌÓ ‚ÌËχÌË ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰ÎflÚ¸ ÏÚ‡Î΢ÒÍËÏ ÙËθÚ‡Ï ‰Îfl Á‡ı‚‡Ú‡ ÊË‡ Ë ÙËθÚ‡Ï Ò ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Û„ÎÏ, ‰ÈÒÚ‚ËÚθÌÓ, ˜‡ÒÚ‡fl Ó˜ËÒÚ͇ ÙËθÚÓ‚ Ë ÏÒÚ Ëı ÍÔÎÌËfl „‡‡ÌÚËÛÚ, ˜ÚÓ ‚ ‚˚ÚflÊÍ Ì ÒÓ·Ë‡ÚÒfl ÊË, ÍÓÚÓ˚È ÓÔ‡ÒÌ Ë...

  • Page 64: Éäêäçíàà

    62 Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ Ú‡·Î˘Í, ÔËÍÔÎÌÌÓÈ ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÍË. Ç ˆÎflı ·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‡ÒÒÚÓflÌË ÓÚ ‚‡Ó˜ÌÓÈ ÔÓ‚ıÌÓÒÚË ‰Ó ‚˚ÚflÊÍË ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ Ì ÏÌ 65 ÒÏ. çθÁfl „ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÔË˘Û Ì‡ ÓÚÍ˚ÚÓÏ Ó„Ì ÔÓ‰ ‚˚ÚflÊÍÓÈ. ëΉËÚ Á‡ ÙËÚ˛Ìˈ‡ÏË: Ô„ÚÓ Ï‡ÒÎÓ ÏÓÊÚ Á‡„ÓÚ¸Òfl. - ì·‰ËÚÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÔÓÏ˘ÌËË ËÏÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚Ì...

  • Page 65: Ùú‡ô

    63 ùÚ‡Ô 3 - óÚÓ·˚ ËÁ·Ê‡Ú¸ ÓÚˆÔÎÌËfl ‚˚ÚflÊÍË, ‚˚Á‚‡ÌÌÓ„Ó ÛÒËÎËÏ, ÔËÎÓÊÌÌ˚Ï ÒÌËÁÛ, Á‡ÍÔËÚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‰˛·Îfl Ë ¯ÛÛÔ‡ ˜Á ÒԈˇθÌÓ ÓÚ‚ÒÚË, ËÒ. 3, ̇ ÍÓÎÔ‡Í ËÎË ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÍË. - ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ì‡ ÒÓ˜ÎÌÌË ÚÛ· d „Ë·ÚÛ·Û Ö. ùÚ‡Ô 4 - èˉ‚ËÌ¸Ú Í ÚÛ· ˝ÎÏÌÚ g, Ú‡Í ˜ÚÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡Í˚Ú¸. - ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ˝ÎÏÌÚ g Û‰...

  • Page 66: Instrukcja Obs

    64 pl instrukcja obs Ł ugi instrukcja obs Ł ugi ostrze Ż enia ostrze Ż enia a ta instrukcja obs ł ugi musi by ć przechowywana razem z urz ą dzeniem w celu przysz ł ego wykorzystywania. Je ż eli urz ą dzenie jest sprzedawane lub przesy ł ane innym stronom, sprawdzi ć , czy wraz z nim przekazywana jes...

  • Page 67: Specyfikacje Techniczne

    65 specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne b dane techniczne dotycz ą ce tego urz ą dzenia elektrycznego s ą podane na tabliczkach znamionowych umieszczonych wewn ą trz okapu kuchennego. Instalowanie instalowanie c (rozdzia ł zarezerwowany dla wykwalifikowanych instalatorów okapów kuchennych...

  • Page 68: Zewn

    66 dla urz ą dze ń , które przychodz ą wyposa ż one w kabel i wtyczk ę , prosz ę si ę upewni ć , ż e s ą one w łą czane do obwodu odpowiedniego dla takiego urz ą dzenia. Prosz ę poradzi ć si ę osoby wykwalifikowanej. (patrz specyfikacje techniczne w punkcie b). Producent nie ponosi ż adnej odpowiedz...

  • Page 69: 2. Pulpit Sterowania Pi

    67 pr Ę dko ŚĆ – prze łą cznik b jest u ż ywany do w łą czania i ustawiania pr ę dko ś ci silnika, od 1 do 3, lub regulatora pr ę dko ś ci, zale ż nie od wersji. Ś wiat Ł o – prze łą cznik c lampka sygnalizacyjna dzia ł ania silnika. 2. Pulpit sterowania pi Ę cioprzyciskowy Ś wiat Ł o – przycisk nac...

  • Page 70: Filtry

    68 silnika z pr ę dko ś ci ą , która zosta ł a wybrana przed ostatnim wy łą czeniem okapu. Opcjonalnie: wersja ze zdalnym sterowaniem (tylko niektóre wersje). Ostrze Ż enie: instalowa ć okap daleko od ź róde ł fal elektromagnetycznych, poniewa ż mog ą one zak ł óca ć prawid ł owe dzia ł anie uk ł ad...

  • Page 71: 2. Filtry Z W

    69 a 2. Filtry z w Ę glem drzewnym w celu wymiany filtrów z w ę glem drzewnym, post ę powa ć nast ę puj ą co: zdj ąć filtry metalowe, jak opisano powy ż ej. Mo ż na teraz ł atwo si ę gn ąć do dwóch filtrów umieszczonych na ko ń cach silnika. Jak zak ł ada ć nowe filtry – patrz rysunek. W przypadku o...

  • Page 72: 2. Reflektor Punktowy

    70 ostrze Ż enie! Ż arówki o innych kszta ł tach i mocach, ni ż oryginalne, mog ą powa ż nie uszkodzi ć obudow ę lampy. 2. Reflektor punktowy w celu wymiany lampy (“round lampa halogenowa”): a) upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest od łą czone od zasilania sieciowego. B) wyj ąć , podwa ż aj ą c wkr ...

  • Page 73: 3. Lampa Jarzeniowa

    3. Lampa jarzeniowa (rozdzia ł przeznaczony dla wykwalifikowanych instalatorów). Wymiana lampy jarzeniowej: a) od łą czy ć urz ą dzenie od sieci; b) odkr ę ci ć wkr ę ty mocuj ą ce i zdj ąć p ł yt ę doln ą ; c) wyj ąć lamp ę jarzeniow ą , obracaj ą c o 90o i wymieni ć j ą na tak ą sam ą (8w – 13w – ...

  • Page 74: 4. Czyszczenie Wn

    4. Czyszczenie wn Ę trza urz Ą dzenia cz ęś ci elektryczne lub cz ęś ci zespo ł u silnika wewn ą trz okapu kuchennego nie mog ą by ć czyszczone p ł ynami lub rozpuszczalnikami. Nie u ż ywa ć produktów ś ciernych. Wszystkie powy ż sze operacje musz ą by ć wykonywane po od łą czeniu urz ą dzenia od za...

  • Page 75: Instrukcje Mocowania, Okapy

    O instrukcje mocowania, okapy instrukcje mocowania, okapy kuchenne ze skrzynk Ą kuchenne ze skrzynk Ą krok 1 - przy ł o ż y ć belk ę no ś n ą do ś ciany (a - rys. 1) na wysoko ś ci od p ł yty kuchennej okre ś lonej przez sum ę odleg ł o ś ci x+y+320 mm. - sprawdzi ć u ł o ż enie poziome poziomic ą s...

  • Page 76: Note

    Note.

  • Page 77

    ❑ tipo 1 ❑ tipo 2 cod. 103050102 ❑ tipo 3 cod. 103050107 ❑ tipo 6 cod. 103050091 ❑ altro (indicare le dimensioni) indicare la tipologia di filtro da ordinare: tagliando d’ordine filtri carbone attivo da compilare scrivendo in stampatello e in modo chiaro in tutte le sue parti. Riportare il codice fi...

  • Page 78: Falmec S.P.A.

    Spettabile ditta falmec s.P.A. Vi prego di inviarmi numero _________ filtri carbone come ricambio per la cappa che ho in casa al prezzo di € 7 (sette) cadauno iva compresa più spese di spedizione. Pagherò in contrassegno al postino al momento della consegna la somma totale di € _________. Vi prego s...

  • Page 79: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia 1) l’apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio. 2) la garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose. 3) non son...

  • Page 80: Importante!

    Importante! La presente garanzia è valida solo per l’italia (guarantee conditions are valid only for italy) . Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice- vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa....