FANATEC SPEEDTER PURE Manual

Summary of SPEEDTER PURE

  • Page 1

    Playstation ® 2 psone ® playstation ® manual gb-d-e-i-f-nl-p full-size wheel with pedals full-size lenkrad mit pedale volante full-size con pedal volante misura originale con pedali volant de taille réelle avec pédales full-size stuur met pedalen volante de tamanho normal com pedai.

  • Page 2

    D e gb warning to prevent fire or shock hazard, do not expose this product to rain or moisture. Do not try to open the wheel unit enclosure. There are no user- serviceable components inside. Precautions before using the fanatec ® speedster ® pure, please read this manual and retain it for future ref...

  • Page 3

    I f nl p avvertenza per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Non tentare di aprire il supporto del volante. Non contiene alcun componente di utilità per l’utente. Precauzioni prima di usare fanatec ® speedster ® pure, leggere attentamente qu...

  • Page 4

    1 1.0 contents of pack 2 2.0 installation 2 2.1 assembly 2 2.2 starting up 3 3.0 features 3 3.1 the speedster ® pure operating components 3 3.1.1 the steering wheel 3 3.1.2 the wheel unit 4 3.1.3 the pedals 4 3.2 operating modes 4 3.2.1 digital vibration-mode 4 3.2.2 analog vibration-mode 4 3.3 tuni...

  • Page 5

    2 ■ 1.0 contents of pack 1 speedster ® pure steering wheel 1 pedal unit 1 table mount 2 leg fasteners 1 manual ■ 2.0 installation i m p o r t a n t: under no circumstances should you insert or remove the speedster ® pure from your console while it is switched on. This could damage your steering whee...

  • Page 6

    3 ■ 2.2 starting up 1) turn off your console 2) connect the speedster ® pure to controller port 1 of your console 3) turn on your console again 4) insert a driving game disc n o t e : the steering wheel should be in central position when switching on the console and must not be moved because it is c...

  • Page 7

    If a setting is not possible in the game, you can change the assignment of the shift levers. For more information, see "tuning". Above the keys in the centre of the steering wheel are three status leds. 3.1.2 the wheel unit the steering wheel is tied on the console. The attachments for the table fas...

  • Page 8

    ■ 3.3 tuning by pressing the "tuning" button, you switch to tuning mode, and can make several settings to adjust the speedster ® pure to the game or to your own driving style. The settings are displayed by the three status leds. The settings are deleted if the console is switched off or the steering...

  • Page 9

    6 accelerator pedal: - press "tuning" - touch accelerator pedal lightly - press direction key "up" - press "tuning" the accelerator pedal now has the function "right mini joystick forward". Brake pedal: - press "tuning" - touch brake pedal lightly - press direction key "down" - press "tuning" the br...

  • Page 10

    7 ■ 5.0 troubleshooting support if any problems should occur in the use of the speedster ® pure, please use the following trouble shooting guide. If any problem cannot be solved with it, please contact the hotline of the respective country. You will find further information and contact information o...

  • Page 11

    8 7.2.6 installation not in accordance with the instructions and/or 7.2.7 non-adherence to the local safety standards and/or 7.2.8 the consequences of third party intervention or unauthorised opening of the device including any changes, adjustments and/or adaptation measures (including if they are c...

  • Page 12

    9 1.0 verpackungsinhalt 10 2.0 installation 10 2.1 montage 10 2.2 inbetriebnahme 11 3.0 features 11 3.1 die bedienelemente des speedster ® pure 11 3.1.1 das lenkrad 11 3.1.2 die lenkradeinheit 12 3.1.3 die pedale 12 3.2 betriebsmodi 12 3.2.1 digitaler vibrations modus 12 3.2.2 analoger vibrations mo...

  • Page 13

    ■ 1.0 verpackungsinhalt 1 speedster ® pure lenkrad 1 pedal-konsole 1 tischhalterung 2 schenkelhalterungen 1 handbuch ■ 2.0 installation w i c h t i g : unter keinen umständen sollten sie das speedster ® pure in die konsole einstecken bzw. Herausziehen, während sie noch eingeschaltet ist. Dies kann z...

  • Page 14

    11 ■ 2.2 inbetriebnahme 1) schalten sie ihre konsole aus 2) verbinden sie das speedster ® pure mit dem controller port 1 ihrer konsole 3) schalten sie die konsole wieder ein 4) legen sie ein rennspiel in die konsole ein h i n w e i s : das lenkrad sollte sich beim einschalten der konsole in der mitt...

  • Page 15

    12 sollte eine einstellung im spiel nicht möglich sein, so können sie die belegung der schalthebel ändern. Näheres finden sie unter „tuning”. Oberhalb der tasten in der mitte des lenkrads befinden sich drei status-leds. 3.1.2 die lenkradeinheit auf der konsole ist das lenkrad verankert. Auf der unte...

  • Page 16

    ■ 3.3 tuning durch drücken der taste „tuning” kommt man in den tuning modus und man kann einige einstellungen vornehmen um das speedster ® pure optimal an das spiel oder den eigenen fahrstil anzupassen. Die einstellungen werden durch die drei status-leds angezeigt. Die einstellungen erlöschen sobald...

  • Page 17

    Gaspedal: - drücken sie „tuning” - tippen sie das gaspedal an - drücken sie die „richtungstaste oben” - drücken sie „tuning” das gaspedal hat jetzt die funktion „rechter mini-joystick nach vorne”. Bremspedal: - drücken sie „tuning” - tippen sie das bremspedal an - drücken sie die „richtungstaste unt...

  • Page 18

    ■ 5.0 fehlerbeseitigung/support sollten irgendwelche schwierigkeiten beim betrieb des speedster ® pure auftreten, benutzen sie bitte den folgenden ratgeber zur fehlerbeseitigung. Sollte irgendein problem dadurch nicht zu beseitigen sein, dann wenden sie sich bitte an die hotline des jeweiligen lande...

  • Page 19

    7.2.8 die folgen eines fremdeingriffs oder auf eine nicht autorisierte Öffnung des gerätes einschließlich jeglicher veränderungs-, anpassung- und / oder adaptionsmaß- nahmen (auch bei fachmännischer ausführung) zurück- zuführen sind. 7.3 die garantie gilt ab dem kaufdatum, an dem der endkunde das pr...

  • Page 20

    17 1.0 contenido de la caja 18 2.0 instalación 18 2.1 montaje 18 2.2 puesta en marcha 19 3.0 características 19 3.1 componentes del speedster ® pure 19 3.1.1 volante 19 3.1.2 unidad de dirección 20 3.1.3 pedales 20 3.2 modos operativos 20 3.2.1 modo digital de vibración 20 3.2.2 modo analógico de vi...

  • Page 21

    ■ 1.0 contenido de la caja 1 volante speedster ® pure 1 unidad de pedal 1 soporte de sobremesa 2 soportes angulares 1 manual ■ 2.0 instalación a v i s o i m p o r t a n t e : en ningún caso se debe conectar o desconectar el speedster ® pure de su consola mientras esté encendda. Esto puede dañar su v...

  • Page 22

    19 ■ 2.2 puesta en marcha 1) apaga la consola 2) conecta el speedster ® pure en el puerto de mando 1 de la consola 3) vuelve a encender la consola 4) introduce un disco con un juego de carreras n o t a : el volante tiene que estar en la posición central en el momento de encender la consola y no move...

  • Page 23

    20 si algún valor no es compatible con el juego, puedes cambiar la opción de las palancas de cambio. Para más información, consulta el apartado de "puesta a punto". Sobre los botones al centro del volante hay tres leds luminosos. 3.1.2 unidad de dirección el volante está anclado sobre la consola. La...

  • Page 24

    ■ 3.3 puesta a punto pulsando el botón "tuning" se puede cambiar el modo de puesta a punto, además de modificar varios valores para ajustar el speedster ® pure al juego o a tu propio estilo de conducción. Las configuraciones se muestran con tres leds luminosos. Las configuraciones se borran apenas s...

  • Page 25

    22 pedal del acelerador: - pulsar "tuning" - pisar el pedal del acelerador - pulsar la "tecla de dirección arriba" - pulsar "tuning" el pedal del acelerador tiene ahora la función "mini joystick derecho hacia adelante". Pedal de freno: - pulsar "tuning" - pisar el pedal del freno - pulsar la "tecla ...

  • Page 26

    23 ■ 5.0 asistencia técnica si se tuviera alguna dificultad con el funcionamiento del volante speedster ® pure, sigo por favor, los siguientes pasos para solucionar los errores. Si con ello no se consigue solucionar el problema, pongase en contacto con al servicio de línea directa del país correspon...

  • Page 27

    24 7.2.6 la instalación en disconformidad con las instrucciones 7.2.7 el incumplimiento de las normas de seguridad correspondientes a cada país 7.2.8 la intervención de terceras partes o la apertura del dispositivo sin autorización, incluidos cualesquiera cambios, ajustes o adaptaciones, aunque sean...

  • Page 28

    25 1.0 contenuto della confezione 26 2.0 installazione 26 2.1 assemblaggio 26 2.2 avvio 27 3.0 caratteristiche 27 3.1 componenti di speedster ® pure 27 3.1.1 il volante 27 3.1.2 il supporto del volante 28 3.1.3 i pedali 28 3.2 modalità di funzionamento 28 3.2.1 modalità di vibrazione digitale 28 3.2...

  • Page 29

    26 ■ 1.0 contenuto della confezione 1 volante speedster ® pure 1 pedaliera 1 dispositivo di fissaggio su tavolo 2 dispositivi di fissaggio laterali 1 manuale ■ 2.0 installazione i m p o r t a n t e : per nessuna ragione dovete installare o rimuovere lo speedster ® pure dalla consolle quando è accesa...

  • Page 30

    27 ■ 2.2 avvio 1) spegni la console 2) collega speedster ® pure all'ingresso controller 1 della console 3) riaccendi la console 4) inserisci il disco di un gioco di corsa n o t a : all’inserimento della console, il volante dovrebbe trovarsi in posizione centrale e non va mosso per la calibratura dur...

  • Page 31

    Se il gioco in questione non lo consentisse, potrai modificare le impostazioni delle leve del cambio. Per ulteriori informazioni, vedi "messa a punto". Al di sopra dei tasti al centro del volante, si trovano tre led per indicare lo stato. 3.1.2 il supporto del volante il volante è ancorato sulla con...

  • Page 32

    29 ■ 3.3 messa a punto premendo il tasto "tuning", passerai in modalità di messa a punto e potrai modificare varie impostazioni per adattare lo speedster ® pure al gioco o al tuo stile di guida. Le impostazioni sono indicate tramite tre led di stato. Le impostazioni si spengono appena che si disinse...

  • Page 33

    30 pedale dell’acceleratore: - azionare "tuning" - toccare leggermente il pedale dell’acceleratore - schiacciare il tasto direzionale "su" - azionare "tuning" ora, la funzione del pedale dell’acceleratore è "mini-joystick destro in avanti". Pedale del freno: - azionare "tuning" - toccare leggermente...

  • Page 34

    31 ■ 5.0 risoluzione dei problemi qualora si presentino delle difficoltà durante il funzionamento di speedster ® pure, si raccomanda di seguire i seguenti consigli. Qualora non sia possibile di eliminare il problema, contattare la hotline del relativo stato. Al sito internet www.Fanatec.Com si trova...

  • Page 35

    32 7.2.5 utilizzo del prodotto non conforme alle istruzioni per l’uso e il mantenimento e/o 7.2.6 installazione del prodotto non conforme alle istruzioni e/o 7.2.7 inosservanza degli standard di sicurezza locali e/o 7.2.8 danni conseguenti all’intervento di terze parti o all’apertura non autorizzata...

  • Page 36

    33 1.0 contenu de la boîte 34 2.0 installation 34 2.1 montage 34 2.2 démarrage 35 3.0 caractéristiques 35 3.1 composants de speedster ® pure 35 3.1.1 le volant 35 3.1.2 le bloc de direction 36 3.1.3 les pédales 36 3.2 modes de fonctionnement 36 3.2.1 mode de vibration numérique 36 3.2.2 mode de vibr...

  • Page 37

    34 ■ 1.0 contenu de la boîte 1 volant speedster ® pure 1 ensemble de pédales 1 module de fixation à une table 2 clapets de fixation 1 manuel ■ 2.0 installation i m p o r t a n t: vous ne devez en aucun cas insérer ou enlever le speedster ® pure de votre console quand elle est allumée. Cela pourrait ...

  • Page 38

    35 ■ 2.2 démarrage 1) eteignez votre console 2) connectez le speedster ® pure au port de manette n°1 de votre console 3) rallumez la console 4) insérez un disque de jeu de course r e m a r q u e : le volant doit être bien centré au démarrage de la console de jeu et ne doit pas être bougé durant cett...

  • Page 39

    Si ce réglage n'est pas disponible dans le jeu, vous pouvez modifier la fonction des leviers de vitesse. Voir la section "réglage" pour davantage d'informations. Au-dessus des touches situées au milieu du volant se trouvent les trois témoins lumineux. 3.1.2 le bloc de direction le volant est ancré s...

  • Page 40

    37 ■ 3.3 réglage en appuyant sur le bouton "tuning", vous passez en mode réglage et vous pouvez configurer le speedster ® pure selon votre style de conduite ou selon le jeu que vous utilisez. Les paramètres sont signalisés par les témoins lumineux d'état. Les paramètres sont effacés dès que la conso...

  • Page 41

    38 accÉlÉrateur: - actionnez le mode "tuning" - touchez l'accélérateur - appuyez sur la touche de direction "haut" - appuyez sur "tuning" l'accélérateur a maintenant la fonction "mini joystick droit vers l'avant". PÉdale de frein: - actionnez le mode "tuning" - touchez la pédale de frein - appuyez s...

  • Page 42

    39 ■ 5.0 dépannage si vous avez des difficultés avec le produit speedster ® pure, nous vous prions d'utiliser le guide pratique de dépannage suivant. Si le problème persiste, veuillez prendre contact avec le service d'assistance téléphonique du pays correspondant. Vous trouverez sur la page d'accuei...

  • Page 43

    40 et d’utilisation et/ou 7.2.6 une installation ne respectant pas les instructions. Et/ou 7.2.7 un non-respect des consignes de sécurité et/ou 7.2.8 l’intervention d’un tiers ou le démontage illégal de l’accessoire en vue notamment d’une modification, d’un ajustement et/ou d’une adaptation de l’acc...

  • Page 44

    41 u heeft voor de fanatec ® speedster ® pure van endor ® ag gekozen. De fanatec ® speedster ® pure brengt leven in de racesimulaties in uw woonkamer. 1.0 inhoud van de verpakking 42 2.0 installatie 42 2.1 montage 42 2.2 ingebruikneming 43 3.0 features 43 3.1 bedienelementen van de speedster ® pure ...

  • Page 45

    ! ■ 1.0 inhoud van de verpakking 1 speedster ® pure stur 1 pedaal-console 1 tafelhouder 2 dijbeenhouders 1 handleiding ■ 2.0 installatie b e l a n g r i j k : in geen gevaal mag u de speedster ® pure in de console steken of eruit trekken als deze nog is ingeschakeld. Dit kan tot de beschadiging van ...

  • Page 46

    ! ■ 2.2 ingebruikneming 1) schakel de console uit 2) verbindt de speedster ® pure met de controller port 1 van uw console 3) schakel de console weer in 4) leg een racegame in de console o p m e r k i n g : het stuur moet tijdens het inschakelen van de console in het midden ingesteld zijn en mag niet...

  • Page 47

    Als een instelling in de game niet mogelijk is, kan de instelling van de versnellingshendels worden veranderd. Nader informatie vindt u onder "tuning". Boven de toetsen in het midden van het stuur bevinden zich drie status-led’s. 3.1.2 de stuureenheid het stuur is op de console verankerd. Aan de ond...

  • Page 48

    Instelling led commentaar 0 groen + rood + geel uit (standaard) 1 groen licht 2 rood middel 3 geel sterk instelling led commentaar 0 groen + rood + geel uit (standaard) 1 groen licht 2 rood middel 3 geel sterk 45 ■ 3.3 tuning door drukken van de toets "tuning" komt men naar de tuning modus en kan me...

  • Page 49

    ! 46 gaspedaal: - druk "tuning" - tik het gaspedaal aan - druk de "richtingstoets boven" - druk "tuning" het gaspedaal heeft nu de functie "rechter mini-joystick naar voren". Rempedaal: - druk "tuning" - tik het rempedaal aan - druk de "richtingstoets onder" - druk "tuning" het rempedaal heeft nu de...

  • Page 50

    47 ■ 5.0 fouten verhelpen/support gebruik a.U.B. Volgende handleiding voor het verhelpen van fouten als er wat dan ook voor problemen zouden optreden tijdens het gebruik van de speedster ® pure. Als u een probleem daarmee niet kunt verhelpen, belt u a.U.B. De hotline van uw land. Op de webpagina www...

  • Page 51

    Designed and developed by endor ag/germany 48 7.2.6 installatie niet volgens de bepalingen en/of 7.2.7 niet-naleving van de plaatselijke veiligheidsstandaards en/of 7.2.8 de volgen van andermans ingrijpen of op een niet- geautoriseerde opening van het toestel, inclusief alle maatregelingen tot veran...

  • Page 52

    49 1.0 conteúdo da embalagem 50 2.0 instalação 50 2.1 montagem 50 2.2 colocação em funcionamento 51 3.0 características 51 3.1 os elementos de comando do speedster ® pure 51 3.1.1 o volante 51 3.1.2 a unidade do volante 52 3.1.3 os pedais 52 3.2 modos de funcionamento 52 3.2.1 modo de vibração digit...

  • Page 53

    ! 50 ■ 1.0 conteúdo da embalagem 1 volante speedster ® pure 1 consola de pedal 1 suporte de mesa 2 suportes curvos 1 manual de instruções ■ 2.0 instalação i m p o r t a n t e : não deve, em caso algum, ligar ou desligar o speedster ® pure na consola, enquanto esta ainda se encontra ligada. Isto pode...

  • Page 54

    ! 51 ■ 2.2 colocação em funcionamento 1) desligue a sua consola 2) conecte o speedster ® pure ao controller port 1 da sua consola 3) ligue novamente a consola 4) coloque o seu jogo de corridas na consola i n d i c a Ç Ã o : ao ligar a consola, o volante deve encontrar-se na posição central e não pod...

  • Page 55

    52 caso este ajuste não for possível no jogo, então pode alterar esta selecção da alavanca de mudanças. Mais pormenores e "tuning". Acima dos botões no centro do volante encontram-se três leds de estado. 3.1.2 a unidade do volante o volante está ligado à consola. No parte inferior encontram-se as fi...

  • Page 56

    Ajuste led comentário 0 verde + vermelho + amarelo desligado (padrão) 1 verde fraco 2 vermelho médio 3 amarelo forte ajuste led comentário 0 verde + vermelho + amarelo desligado (padrão) 1 verde fraco 2 vermelho médio 3 amarelo forte 53 ■ 3.3 tuning ao premir o botão "tuning" passa-se ao modo tuning...

  • Page 57

    ! 54 acelerador: - prima "tuning" - toque ligeiramente no acelerador - prima o botão de direcção "botão de direcção em cima" - prima "tuning" agora o acelerador tem a função "mini-joystick direito para a frente". Pedal de freno: - prima "tuning" - toque ligeiramente no pedal do travão - prima o botã...

  • Page 58

    55 ■ 5.0 eliminação de erro/apoio se surgirem dificuldades durante a operação do speedster ® pure, utilize o seguinte conselheiro para a eliminação de erros. Se não for possível solucionar um problema através deste método, ligue para a hotline do país em questão. No website www.Fanatec.Com encontra ...

  • Page 59

    Projectado e desenvolvido por endor ag/alemanha 56 7.2.6 uma instalação incorrecta e/ou 7.2.7 não cumprimento das normas de segurança locais e/ou 7.2.8 as consequências de uma uso incorrecto ou de uma abertura não autorizada do aparelho incluindo qualquer medida de modificação, colocação e/ou adapta...

  • Page 60

    57 ■ 9.0 support technische unterstützung soporte técnico assistenza tecnica assistance technique technische ondersteuning suporte técnico should any problem persist, send an email to support@fanatec.Com. Visit the website www.Fanatec.Com for more information and contact addresses. Customer helpline...

  • Page 61

    Www.Fanatec.Com.