Fanaway EVO3 Installation Instructions Manual

Summary of EVO3

  • Page 1

    Retracting bladeceilingfan andlight deckenventilator und lampemitversenkbaren flügelblättern ventilateur deplafond àpalesrabattablesavecluminaire ventiladordetechoconpaletasretráctilesylámpara ventilatoredasoffitto apaleretrattilielampadario plafondventilator metintrekbarebladen enlicht gb installat...

  • Page 2

    Importantsafetyinstructions 1) thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryor mentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervision or instructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheir safety. 2) theall-polesd...

  • Page 3

    Figure 1. 3.

  • Page 4

    Handletheunit assemblywhichincludesmotor,retractionmechanism, bladesinretractedpositionandlight kitwithcare.Itisrecommendedtowearcottongloveswhen installingthefansothatfingerprintsarenotleft onthesurfaceofthefan. Specification model ratedvoltage remote fan (watt) lamp ld-0003-11/wh/gs 220-240v,50hz ...

  • Page 5

    Figures3 5.

  • Page 6

    Wiring information between the wallcontrollerand terminalblock in the mounting bracket ratory switch &capacitor wiring diagram 6.

  • Page 7

    Install thecanopy looseballjointvialooseningthesetscrew.Inserttheleadwiresanddownrodthroughcanopy,andthen secureballjointbacktodownrod. Figure4 install the fan to mounting bracketon ceiling 1) liftthefantotheceilingandseattheballjointinmountingbracketsocket,makesurethetabon the mountingbracketsocket...

  • Page 8

    Installthelight baseto fan 1. Loose the screw (1-fig.5, arrow mark) from base bracket.Aligntwoslotscrewswiththekeyholeslots of light base. 2. Turnthelightbasecounterclockwiseuntilslotscrewsare firmlyat the end of slots. 3. Then secure back screw 1 to the base bracket. Tightenallthree screws. Do not ...

  • Page 9

    Reverse function yourceilingcanoperateeitherinfanmodeorreversefanmode. Summermode:thereverseswitchshallbein“down”(summer)positiontomakethefanrotateinthe anticlockwisedirection. Theairflow willbedirecteddownwards,forcoolinginsummer. Wintermode:thereverseswitchshallbe“up”(winter)positiontomakethefanro...

  • Page 10

    Better,thensecurelystickontheweightatthislocationonthebaseplate. 3) afterbalancingthefan,assemblethelightdometothelightbase. Noise: whenitisquiet(especiallyatnight)youmayhearoccasionalsmallnoises.Slightpowerfluctuationsand frequencysignalssuperimposedintheelectricityforoff-peakhotwatercontrol,maycau...

  • Page 11

    Wichtigesicherheitshinweise 1) dieses gerätistnichtfürden gebrauch durchpersonen (einschließlich kinder)geeignet,die über eingeschränktekörperliche, sensorischeodermentalefähigkeitenoderübermangelndeerfahrungund kenntnisse verfügen, es seidenn, ihr gebrauch des gerätes wird durch eine person, die fü...

  • Page 12

    Abbildung1 12.

  • Page 13

    Bitte beim umgang mit dem gerät, einschließlich motor, einzugsmechanismus, den eingezogenen flügelblätternundderleuchtevorsichtigumgehen.Esempfiehltsich,beiderinstallationdesventilators baumwollhandschuhe zu tragen, damit keine fingerabdrücke auf der oberfläche des ventilators hinterlassen werden. T...

  • Page 14

    Abbildung3 14.

  • Page 15

    Anschlusshinweise für die verschaltung zwischen wandsteuerung und anschlussblock in der halterung. English german fan ventilator wallcontroller wandregler terminalblockinmounting bracket klemmleiste(an aufhängevorrichtung) supplyinput220-240vac 220–240vac netzspannung rotaryswitch ventilatorschalter...

  • Page 16

    Installation derabdeckung lösensiediekugelverbindungindemsiediearretierschraubelösen.Führensiediekabeldurchdiedas verlängerungsrohr und die abdeckung, und befestigen sie die untere hängestange wieder an der kugelverbindung. Abbildung4 befestigung des ventilatorsan der deckenplatte 1) denventilatorzu...

  • Page 17

    Befestigung derleuchten-grundplatteamventilator 1) dieschraube(1–abbildung5)von derhalterungan dergrundplattelockern.Diebeiden schlitzschrauben auf die besonders gekerbten schlitze an der leuchten-grundplatteausrichten. 2) die leuchten-grundplatte entgegen dem uhrzeigersinn drehen, bis die schlitzsc...

  • Page 18

    17.

  • Page 19

    RÜcklauffunktion derventilatorkannsowohlimvorlaufalsauchimrücklaufbetriebenwerden. Sommerbetrieb:wennderschalterfürdierücklauffunktionauf“down”(sommer)steht,drehtderventilatorsi chgegendenuhrzeigersinn.Dieluftbewegungwirdnachuntengelenktundbringtimsommer den gewünschten abkühlungseffekt. Winterbetri...

  • Page 20

    2) diegrundplatteinvierbereicheeinteilen(a,b,c,d). Einesdergewichtezumauswuchtenandenrandder grundplatte (z. B. Im bereich a) kleben. Falls der ventilator dann stärker wackelt, das gewicht auf die gegenüberliegende seite (z. B. B) kleben. Falls der ventilatordannnochstärkerwackelt,dasgewichtauf die ...

  • Page 21

    Recommandations de sÉcuritÉimportantes 1) cetappareiln’estpasdestinéàêtre utilisépar des personnes (y compris des enfants) avec des capacitésphysiques,sensoriellesoumentaleslimitées,ouunmanqued’expérienceetdeconnaissances,àmoi nsqu’ilsnebénéficientdelasupervisionouqu’ilneleuraitétédispensédes instru...

  • Page 22

    20

  • Page 23

    Figure1 21.

  • Page 24

    » manipulezavecprécautionl’ensembleconstituantl’unité,àsavoirlemoteur,lemécanismederétractation, lespalesenpositionrabattueetlekitd’éclairage.Ilestrecommandédeporterdesgantsencotonpourl’installationduvent ilateurdesortequ’ilnerestepasdemarquesdedoigtssurlasurfaceduventilateur. Spécifications tension...

  • Page 25

    Figure3 23.

  • Page 26

    Informations pourle raccordemententre le contrôleurmuraletle bloc terminaldans le crochetde montage english french fan ventilateur wallcontroller interrupteur mural terminalblockinmounting bracket blocde jonction (sur supportdesuspension) supplyinput220-240vac alimentation220-240 vac rotaryswitch in...

  • Page 27

    Installation du baldaquin desserrezlabouledejointureendevissantlesvis.Inserezlesfilsdeconnexionlelongdelatigedansle baldaquin,puisserrezlabouledejointuresurlatigebasse. Illustration4 installation du ventilateuravec le support de montage du plafond 1) levezleventilateurjusqu’auplafondetpositionnezlar...

  • Page 28

    25.

  • Page 29

    Installez le supportde luminaire 1) desserrez la vis (1-figure 5) du support de base. Alignez deux vis pour fentes avec les trous oblongs danslesupportdeluminaire. 2) tournez le support de luminaire dans le sens antihorairejusqu’àcequelesvisarriventenbutéeen findecoursedesfentes. 3) puisresserrezlav...

  • Page 30

    FonctionnementinversÉ votreventilateurpeutêtreopéréenmodeventilateuretenmodeventilateurinversé. ModeÉtÉ:positionnerl'interrupteurinverseursur“down”(summer)afindefairetournerleventilateurdans lesensinversedesaiguillesdumontre. Lejet d'airorientéverslebascréeuncourantd'airfrais. Modehiver:positionnerl...

  • Page 31

    Fermement danscettezonedelaplaquedebase. 3) aprèsavoiréquilibréleventilateur,montezledômelumineuxsurlesupportd’éclairage. Bruit: lorsquetout esttranquille(tout spécialementlanuit)ilsepeut quevousentendiezdesbruitsoccasionnels. Delégèresfluctuationsderéseauet dessignauxdefréquencessuperposéesauxdispo...

  • Page 32

    Instrucciones importantes deseguridad 1) esteaparatonohasidodiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)concapacidades fí sicas,sensorialesomentalesdisminuidas,ofaltadeexperienciaoconocimiento,amenosquehaya unapersonaresponsabledesuseguridadquelossuperviseobrindeinstrucciónrespectoalusodel di...

  • Page 33

    Figura 1 30

  • Page 34

    “ manipuleconcuidadoelconjuntoensambladoqueincluyeelmotor,elmecanismoretráctil,laspaletasen posicióncerradayelartefactoluminoso.Serecomiendausarguantesdealgodónparainstalarelventiladora findeevitarquequedenmarcasdededosenlasuperficiedelventilador especificaciones tensiónnominal controlremoto ventila...

  • Page 35

    Figura3 32.

  • Page 36

    Informacióndecableadoentreelreguladordeparedyelbloquedeterminalenelsoportedemontaje english spanish fan ventilador wallcontroller interruptor depared terminalblockinmounting bracket regleta de conexión(ensoportedetecho) supplyinput220-240vac alimentaciÓn220-240 vca rotaryswitch interruptordeventilad...

  • Page 37

    Instalar lapantalla aflojelajuntaesféricaaflojandoeltornillodefijación.Introduzcaloscablesconductoresylavarillaverticala travésdelapantallayvuelvaaasegurarlajuntaesféricaalavarillavertical. Figura4 instalaciÓn del ventilador en el soporte de montaje del cieloraso 1) levanteelventiladorhaciaelcielora...

  • Page 38

    InstalaciÓndelabasedelalÁmparaen elventilador 1) afloje eltornillo (1-figura 5) delsoporte de base. Alinee losdostornillos ranuradosconlasranuras bocallavesdela base de lalámpara. 2) gire la base de lalámpara en sentido antihorario hasta que lostornillosranuradoslleguen alextremo de lasranuras. 3) l...

  • Page 39

    Fun elv mod dod mod gira ene man int con •po •3ª •2ª •1ª inte •po des osc las not a q mo mov par uti aju cÓm osc para disp para 1) 2) nciÓn de g ventiladorpu doverano elasagujasd doinviern ráensentid rgí adurante nejo del errupto nectelacorr osiciónof ªposición:v ªposición:v ªposición:v erruptordel ...

  • Page 40

    Silaoscilaciónempeora,despláceloalpuntocodadyacente,silaoscilaciónmejora,fijefirmementeel pesoenestazonadelaplacadebase. 3) despuésdenivelarelventilador,montelapantallaenformadecúpulaenlabasedelalámpara. Ruido: cuandoestésilencioso(especialmenteporlanoche)esposiblequeescucheocasionalmentealgoderuido...

  • Page 41

    Istruzioniimportantiper lasicurezza 1) questaunitànonèintesaperl’usodapartedipersone(ebambini)conridottecapacitàfisiche, sensorialiomentalieinesperte,amenochenonsianosorvegliateoabbianoricevutoleistruzionisull’usodell’unitàd aunresponsabiledellasicurezza. 2) ildispositivodiscollegamentodituttiipolid...

  • Page 42

    Figura1 39.

  • Page 43

    ” maneggiareconcurailgruppodell’unità,comprendentemotore,meccanismodiritrazione,paleinposizione ritrattaegruppodellaluce.Siconsigliadiindossareguantidicotoneperl’installazionedelventilatore,inmododanonla sciareimprontesullasuperficie. Specifications tensione nominale telecomando ventilatore (watt) l...

  • Page 44

    Figura3 41.

  • Page 45

    Informazionisulcablaggio tra ilcontrollera parete e ilmorsetto nella staffa dimontaggio english italian fan ventilatore wallcontroller regolatoredaparete terminalblockinmounting bracket morsettiera (sul dispositivodi sospensione) supplyinput220-240vac tensionedirete 220 –240vac rotaryswitch ventilat...

  • Page 46

    Installare lacalotta allentareilgiuntosvitandolavitedifermo.Inserireicaviel'astadiscendentenellacalotta,quindifissareil giuntoall'astadiscendente. Figura4 installareil ventilatoreallastaffa asoffitto 1) sollevare il ventilatore alsoffitto e adagiare il giunto sferico nel vano della staffa dimontaggi...

  • Page 47

    Installarelabasedellampadarioal ventilatore 1) allentare la vite (1 –figura 5) dalla staffa della base. Allineareleduevitiscanalateallefessuresullabase. 2) ruotare la base in senso antiorario per innestare saldamentelevitiscanalatenellapartepiùstrettadelle fessure. 3) riavvitare la vite 1 alla staff...

  • Page 48

    44.

  • Page 49

    Funzione diritorno ilventilatorepuòessereazionatoinsensoorarioeantiorario. Modoestivo:sel'interruttoredellafunzionediritornositrovasu“down”(estate),significacheventilatore girainsensoantiorario.Inquestocasol'ariavienedeviatainbassorinfrescandoillocaleinestate. Modo invernale:sel'interruttoredellafun...

  • Page 50

    Rumore:ilventilatorepuòoccasionalmenteprodurrerumori,avvertibili soprattuttonelsilenziodellanotte. Lelievifluttuazionielettricheedisegnalidifrequenzasovraimpostinellacorrenteelettricapossonoprovocare variazioni nel rumore prodotto dal motore del ventilatore. Questa condizione ènormale. Concedere al ...

  • Page 51

    Belangrijke veiligheidsinstructies 1) dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt fysiek, zintuiglijkofmentaalvermogen,ofgebrekaanervaringenkennis,tenzij zeinstructieshebbengekregen over het gebruikvanhet apparaat of ondertoezicht staanvaneenpersoondiever...

  • Page 52

    Afbeelding 1 48.

  • Page 53

    “ deeenheidmet demotor, hetintrekmechanisme, debladeniningetrokkenstandendelampsetvoorzichtig hanteren.Hetverdientaanbevelingombijhetinstallerenvandeventilatorkatoenenhandschoenentedragen zodatergeenvingerafdrukkenopdeventilatorachterblijven. Specificaties nominale spanning afstandsbedie ning ventil...

  • Page 54

    49.

  • Page 55

    Afbeelding3 50

  • Page 56

    Informatie over de bedrading tussen de muur-regelaaren hetaansluitblok in de montagesteun english dutch fan ventilator wallcontroller wandregelaar terminalblockinmounting bracket klemstrip (aan ophangsteun) supplyinput220-240vac 220 – 240 netspanning rotaryswitch ventilatorschakelaar lightswitch lic...

  • Page 57

    De plafondkapinstalleren maakhet kogelgewrichtlosdoor deaanzetschroeflostedraaien.Steekdelooddradenendestangdoorhet kogelgewrichtenzethetkogelgewrichtvervolgensweervastaandestang. Afbeelding4 installeer de ventilator op demontagebeugelaan hetplafond 1. Hefdeventilatornaarhetplafondtoeenplaatshetkoge...

  • Page 58

    De lichtbasis opde ventilator installeren maakdeschroef(1-afbeelding5)vandebasisbeugellos. Lijndetweesleufschroevenuitmetdesleutelgatopeningen indelichtbasis. Draaidelichtbasislinksomtot desleufschroevenstevigaan heteindevandesleuvenzitten. Zet dan de achterste schroef 1 vast aan de basisbeugel. Dra...

  • Page 59

    53.

  • Page 60

    Omkeerfunctie deventilatorkanzowelvoorwaartsalsachterwaartswordentoegepast. Zomer- toepassing:wanneerdeschakelaarvoordeomkeerfunctieop“down”(zomer)staat,draaitdeventilatortegendekl okin.Deluchtbewegingwordtnaarbenedengerichtenzorgtindezomer voorhet gewenstekoelendeeffect. Winter-toepassing:wanneerde...

  • Page 61

    Geluid: wanneerhetrustigis(vooral‘snachts),hoortusomsgeluidjes.Kleineschommelingenindevoedingen frequentiesignalendiedeelektriciteitregelen,kunnenhetgeluidvandeventilatormotorwijzigen.Ditis normaal.Voorzieeenperiodevan24uurvoor“inlopen”;demeestegeluidenvaneennieuweventilatorzullentijdensdi eperiodev...