Fanimation louvre Owner's Manual - Limited Lifetime Warranty

Summary of louvre

  • Page 1

    Owner’s manual read and save these instructions the islander ceiling fan net weight 6.37 kg (14.04 lbs) model no. Mad3250** r.

  • Page 2: Limited Lifetime Warranty

    1. Limited lifetime motor warranty - if any part of your fan motor fails, due to a defect in materials or workmanship during the lifetime of the original purchaser, fanimation will provide the replacement part free of charge, when the defective fan is returned to our national service center. Proof o...

  • Page 3: Unpacking Instructions

    This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate, and maintain your ceiling fan unpacking instructions for your convenience, check-off each step. As each step is completed, place a check mark. This will ensure that all . D e t p u r r e t n i e b u o y d l...

  • Page 4

    4 electrical and structural requirements your new ceiling fan will require a grounded electrical supply line of 120 volts ac, 60 hz, 15 amp circuit. The outlet box must be securely anchored and capable of withstanding a load of at least 50 lbs. Figure 1 depicts different structural configurations th...

  • Page 5

    5 how to assemble your ceiling fan figure 1 pin setscrew hanger ball downrod figure 2 1. Prior to assembly, set aside and save the hardware bags packed in the packing. Remove the hanger ball by loosening the setscrew in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin fro...

  • Page 6

    6 how to assemble your ceiling fan (cont’d) 4. Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (figure 4) figure 6 6. Cut off excess lead wire approximately 6 to 9 inches above top of the top of the downrod. Strip 1/2 inch from the end of each lead 5. Reinstall the h...

  • Page 7: How to Hang Your Ceiling Fan

    7 how to hang your ceiling fan note: if you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advise, as it must be grounded for safe operation. Warning the fan must be hung with at least 7’ of clearance from floor to blades. (figure 8) figure 8 ceiling floor no less than...

  • Page 8

    8 how to wire your ceiling fan to avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging (figure 11). Warning main fuse box figure 11 note: if you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grou...

  • Page 9

    9 installing the canopy housing figure 14a note: this step is applicable after the necessary wiring is completed. ▲warning to avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling. 2. Securely at...

  • Page 10

    10 assembling and mounting the fan blades assembling and mounting the fan blades (cont’d) note: periodically check blade holder hardware and re- secure if necessary. (see maintenance below) ▲warning to reduce the risk of personal injury, do not bend the blade holders when installing, balancing the b...

  • Page 11

    11 assembling and mounting the fan blades assembling and mounting the fan blades (cont’d) 5. E h t o t n o p u c h c ti w s g n i s u o h e h t e l b m e s s a assembled adapter with three screws. (figure 19) how to operate your ceiling fan main fuse box figure 20 figure 22 1. Restore electrical pow...

  • Page 12: How to Replace Receiver

    12 how to operate your ceiling fan (cont’d) figure 23 4. The remote buttons instruct as below: i = minimum speed ii = low speed iii = medium low speed iv = medium speed v = medium high speed vi = high speed button: this button turns the fan off. Reverse button: this button is to control fan directio...

  • Page 13: Maintenance

    13 maintenance how to clean your ceiling fan blades 1. Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is needed. When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish. Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to prevent ...

  • Page 14: Parts List

    14 before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed parts list model #mad3250** refer to fan model number located on down rod support how to order parts when ordering repair parts, always give the following information: • part number • part description • fan model number...

  • Page 15: Mad3250**

    Note: y .R a v y a m n o i t a r u g i f n o c s t r a p l a u t c a s t i r o e l a c s o t t o n s i n w o h s n o i t a r t s u ll i e h t exploded-view 15 mad3250** 3 4 5 6 9 7 11 8 1 10 2 12.

  • Page 16: Trouble Shooting

    16 trouble shooting trouble probable cause suggested remedy 1. Fan will not start 1. Fuse or circuit breaker blown. 2. Loose power line connections to the fan, or loose switch wire connections in the switch housing. 3. Codes not sync. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2. Ch...

  • Page 17

    Copyright 2010 fanimation /11 0 1 0 2 10983 bennett parkway zionsville, in 46077 (888) 567-2055 fax (866) 482-5215 outside u.S. Call (317) 733-4113 visit our website @ www.Fanimation.Com.

  • Page 18: Ventilador De Techo

    Ventilador de techo peso neto 6,37 kg (14,04 lb) the louvre r manual del propietario lea y guarde estas instrucciones modelo n.º mad3250**.

  • Page 19

    GarantÍa limitada de por vida del motor - si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido 1. A un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el...

  • Page 20: Materiales

    20 bolsa de accesorios • unidad del motor del ventilador • unidad del soporte de suspensión • unidad del barral/de la semiesfera • capuchón de techo • cubierta de unión del motor • caja del interruptor cap asamblea • soportes de aspas • cubiertas de soporte de aspas • mando a distancia • cubierta pa...

  • Page 21

    21 requisitos eléctricos y estructurales techo vigas del techo 2˝ x 4˝ caja de distribución eléctrica figura 1 advertencia a fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica. Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas inst...

  • Page 22

    22 cómo ensamblar el ventilador de techo figura 1 figura 2 juegos de tornillos 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda desplazarse libremente por el barral. Retire el pasado...

  • Page 23: (Cont.)

    23 figura 6 figura 4 cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 15,24 cm a 22,86 cm capuchón de techo cubierta de unión del motor la cubierta del tornillo de la base 4. Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (figura 4) 5. Vuelva a c...

  • Page 24

    24 cómo colgar el ventilador de techo figura 8 figura 7 figura 9 2. Perfore un orificio de 1/4” en la estructura del edificio para evitar grietas con la instalación del tornillo de intervalo. Utilice el tornillo de intervalo de 3/8”x 2” y la arandela plana para fijar el cable de seguridad a la viga ...

  • Page 25: (Cont.)

    25 cómo colgar el ventilador de techo (cont.) figura 11 figura 12 x 3 figura 13 2. Una vez realizadas las conexiones, gire los conductores hacia arriba y, con cuidado, colóquelos dentro de la caja de salida; con los conductores blancos y verdes hacia un lado y los conductores negros hacia el otro. L...

  • Page 26

    26 figura 14a 2. Coloque y ajuste firmemente la cubierta para el tornillo de la base sobre los tornillos de reborde de la abrazadera para colgar mediante el mecanismo de seguro por giro del chavetero. (figura. 14b) figura 14b 1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de la abrazadera para colgar...

  • Page 27

    27 nota: periódicamente verifique los aditamentos de los sopo-rtes de las aspas y vuelva a asegurarlos si es necesario. ( see maintenance below) 2. Fije las sujeciones de las palas en la parte inferior de la unidad de motor del ventilador utilizando tornillos con arandelas de presión de 1/4-20 x 14 ...

  • Page 28

    28 cómo utilizar su ventilador de techo do código interruptores figura 20 principal caja de fusibles figura 21 1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (figura 20) compruebe que todas las conexiones realizadas correctamente, incluy...

  • Page 29

    29 cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) : 4. Los botones del mando a distancia se describen a continuación: i = velocidad mínima ii = velocidad baja iii = velocidad medio baja iv = velocidad media v = velocidad medio alta vi = velocidad alta botón: este botón apaga el ventilador. Botón inver...

  • Page 30: Mantenimiento

    30 cómo limpiar las palas de su ventilador de techo se recomienda limpiar periódicamente el polvo de las palas. Un guardapolvos de pluma será la mejor solución de limpieza. Evite el uso de agua, limpiadores o trapos ásperos que podrían combar o dañar las palas. Mantenimiento el único mantenimiento n...

  • Page 31: Lista De Piezas

    31 2 unidad del barral/de la semiesfera 3 capuchón de techo 1 unidad del soporte de suspensión cubierta para el tornillo del capuchón 4 cubierta de unión del motor 5 unidad del motor del ventilador 6 cubiertas de soporte de aspas 7 soportes de aspas 8 9 10 s caja del interruptor cap asamblea mando a...

  • Page 32: Mad3250**

    3 4 5 6 9 7 11 8 1 10 2 12 32 mad3250** despiece nota: la ilustración que se muestra no está hecha a esca la y su configuración real puede variar..

  • Page 33: Solución De Problemas

    33 solución de problemas problema causa posible solución sugerida 1. El ventilador no arranca 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 3. Los códigos no se sincronizan. 4. Pila agotada del mando a distancia. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor...

  • Page 34

    Copyright 2010 fanimation 2010/11 10983 bennett parkway zionsville, in 46077 llame sin cargo al (888) 567-2055 fax (866) 482-5215 desde fuera de los ee.Uu. Llame al (317) 733-4113 visite nuestro sitio web en www.Fanimation.Com.