Fanimation MAD3250 series Owner's Manual

Manual is about: the islander

Summary of MAD3250 series

  • Page 1

    Owner’s manual read and save these instructions the islander ceiling fan net weight 6.37 kg (14.04 lbs) model no. Mad3250** r.

  • Page 2: Limited Lifetime Warranty

    1. Limited lifetime motor warranty - if any part of your fan motor fails, due to a defect in materials or workmanship during the lifetime of the original purchaser, fanimation will provide the replacement part free of charge, when the defective fan is returned to our national service center. Proof o...

  • Page 3

    Table of contents unpacking instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 energy effi cient use of ceiling fans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 electrical and structural requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 4: Unpacking Instructions

    This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble, install, operate, and maintain your ceiling fan unpacking instructions for your convenience, check-off each step. As each step is completed, place a check mark. This will ensure that all steps have been completed and will be...

  • Page 5

    5 energy efficient use of ceiling fans ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the ceiling fan. Here are a few tips to ensure efficient product performance. Choosing the appropriate mounting location ceiling fans should be installed, or mounted, ...

  • Page 6

    6 electrical and structural requirements (continued) if your fan is to replace an existing light fixture, turn electricity off at the main fuse box at this time and remove the existing light fixture. Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity i...

  • Page 7

    7 how to assemble your ceiling fan figure 1 pin setscrew hanger ball downrod figure 2 1. Prior to assembly, set aside and save the hardware bags packed in the packing. Remove the hanger ball by loosening the setscrew in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin fro...

  • Page 8

    8 how to assemble your ceiling fan (continued) 4. Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (figure 4) figure 6 6. Cut off excess lead wire approximately 6 to 9 inches above top of the top of the downrod. Strip 1/2 inch from the end of each lead insulation off ...

  • Page 9: How to Hang Your Ceiling Fan

    9 how to hang your ceiling fan note: if you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advise, as it must be grounded for safe operation. Warning the fan must be hung with at least 7’ of clearance from oor to blades. (figure 8) figure 8 ceiling floor no less than ...

  • Page 10

    10 how to wire your ceiling fan to avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging (figure 11). Warning main fuse box figure 11 note: if you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be gro...

  • Page 11

    11 installing the canopy housing figure 14a note: this step is applicable after the necessary wiring is completed. Warning to avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling. 2. Securely at...

  • Page 12

    12 assembling and mounting the fan blades assembling and mounting the fan blades (continued) note: periodically check blade holder hardware and re- secure if necessary. (see maintenance below) warning to reduce the risk of personal injury, do not bend the blade holders when installing, balancing the...

  • Page 13

    13 assembling and mounting the fan blades assembling and mounting the fan blades (continued) 5. E h t o t n o p u c h c t i w s g n i s u o h e h t e l b m e s s a assembled adapter with three screws. (figure 19) how to operate your ceiling fan main fuse box figure 20 1. Restore electrical power to ...

  • Page 14: Maintenance

    Maintenance how to clean your ceiling fan blades 1. Y l n o e h t s i n a f g n il i e c w e n r u o y f o g n i n a e l c c i d o i r e p maintenance that is needed. When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth . H s i n i f e h t g n i h c t a r c s d i o v a o t abrasive cleaning agent...

  • Page 15: Parts List

    15 before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed parts list model #mad3250** refer to fan model number located on down rod support how to order parts when ordering repair parts, always give the following information: ‡3duw1xpehu ‡3duw'hvfulswlrq ‡)dq0rgho1xpehu &rqwdf...

  • Page 16: Exploded-View Illustration

    Note: the illustration shown is not to scale or its actual parts confi guration may var.Y exploded-view illustration 16 mad3250** 3 4 5 6 9 7 11 8 1 10 2 12.

  • Page 17: Trouble Shooting

    17 trouble shooting trouble probable cause suggested remedy 1. Fan will not start 1. Fuse or circuit breaker blown. 2. Loose power line connections to the fan, or loose switch wire connections in the switch housing. 3. Codes not sync. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2. Ch...

  • Page 18

    Copyright 2014 fanimation 2014 03 v.01 / 10983 bennett parkway zionsville, in 46077 (888) 567-2055 fax (866) 482-5215 outside u.S. Call (317) 733-4113 visit our website @ www.Fanimation.Com.

  • Page 19: Ventilador De Techo

    Ventilador de techo peso neto 6,37 kg (14,04 lb) manual del propietario lea y guarde estas instrucciones modelo n.º mad3250** the islander r.

  • Page 20

    GarantÍa limitada de por vida del motor - si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido 1. A un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el...

  • Page 21

    Tabla de contenidos instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . 23 requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 8 2 ...

  • Page 22: Materiales

    22 bolsa de accesorios ‡8qlgdgghoprwrughoyhqwlodgru ‡8qlgdgghovrsruwhgh vxvshqvlyq ‡8qlgdgghoeduudoghod vhplhvihud ‡&dsxfkyqghwhfkr ‡&xelhuwdghxqlyqghoprwru ‡&dmdgholqwhuuxswru&ds $vdpeohd ‡6rsruwhvghdvsdv ‡&xelhuwdvghvrsruwhghdvsdv ‡0dqgrdglvwdqfld ‡&xelhuwdsdudhowruqloorgho fdsxfkyq unidad del mot...

  • Page 23

    Requisitos eléctricos y estructurales su nuevo ventilador de techo requiere una línea de suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de ca, 60 hz, circuito de 15 amperios. La normativa eléctrica requiere el uso de una caja de distribución eléctrica para ventiladores que soporte el peso...

  • Page 24

    Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) si su ventilador va a sustituir una instalación de iluminación existente, desconecte la electricidad de la caja del fusible principal en esta ocasión y extraiga la unidad de iluminación. Profunda caja con aparato ortopédico (figura 3) conectado a una caj...

  • Page 25

    25 cómo ensamblar el ventilador de techo figura 1 figura 2 juegos de tornillos 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda desplazarse libremente por el barral. Retire el pasado...

  • Page 26: (Cont.)

    26 figura 6 figura 4 cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 15,24 cm a 22,86 cm capuchón de techo cubierta de unión del motor la cubierta del tornillo de la base 4. Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (figura 4) 6. Corte el e...

  • Page 27

    27 cómo colgar el ventilador de techo figura 8 figura 7 figura 9 2. Perfore un orificio de 1/4” en la estructura del edificio para evitar grietas con la instalación del tornillo de intervalo. Utilice el tornillo de intervalo de 3/8”x 2” y la arandela plana para fijar el cable de seguridad a la viga ...

  • Page 28: (Cont.)

    Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) figura 11 figura 12 x 3 figura 13 2. Una vez realizadas las conexiones, gire los conductores hacia arriba y, con cuidado, colóquelos dentro de la caja de salida; con los conductores blancos y verdes hacia un lado y los conductores negros hacia el otro. Los ...

  • Page 29

    29 figura 14a 2. Coloque y ajuste firmemente la cubierta para el tornillo de la base sobre los tornillos de reborde de la abrazadera para colgar mediante el mecanismo de seguro por giro del chavetero. (figura. 14b) figura 14b 1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de la abrazadera para colgar...

  • Page 30

    30 nota: periódicamente verifique los aditamentos de los sopo-rtes de las aspas y vuelva a asegurarlos si es necesario. ( see maintenance below) 2. Fije las sujeciones de las palas en la parte inferior de la unidad de motor del ventilador utilizando tornillos con arandelas de presión de 1/4-20 x 14 ...

  • Page 31

    31 cómo utilizar su ventilador de techo do figura 20 principal caja de fusibles 1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (figura 20) compruebe que todas las conexiones realizadas correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que n...

  • Page 32

    32 cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) : 4. Los botones del mando a distancia se describen a continuación: i = velocidad mínima ii = velocidad baja iii = velocidad medio baja iv = velocidad media v = velocidad medio alta vi = velocidad alta botón: este botón apaga el ventilador. Botón inver...

  • Page 33: Mantenimiento

    33 cómo limpiar las palas de su ventilador de techo se recomienda limpiar periódicamente el polvo de las palas. Un guardapolvos de pluma será la mejor solución de limpieza. Evite el uso de agua, limpiadores o trapos ásperos que podrían combar o dañar las palas. Mantenimiento el único mantenimiento n...

  • Page 34: Lista De Piezas

    34 2 unidad del barral/de la semiesfera 3 capuchón de techo 1 unidad del soporte de suspensión cubierta para el tornillo del capuchón 4 cubierta de unión del motor 5 unidad del motor del ventilador 6 cubiertas de soporte de aspas 7 soportes de aspas 8 9 10 s caja del interruptor cap asamblea mando a...

  • Page 35: Mad3250**

    3 4 5 6 9 7 11 8 1 10 2 12 35 mad3250** nota: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su con ¿guración real puede variar. Ilustración del despiece.

  • Page 36: Solución De Problemas

    36 solución de problemas problema causa posible solución sugerida 1. El ventilador no arranca 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 3. Los códigos no se sincronizan. 4. Pila agotada del mando a distancia. 2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del interruptor en la caja del interruptor...

  • Page 37

    Copyright 2014 fanimation 2014/03 v.01 10983 bennett parkway zionsville, in 46077 llame sin cargo al (888) 567-2055 fax (866) 482-5215 desde fuera de los ee.Uu. Llame al (317) 733-4113 visite nuestro sitio web en www.Fanimation.Com.