Farberware FP3200FBS Instruction Manual

Manual is about: 12-Cup Food Processor with 4-Cup Nested Workbowl

Summary of FP3200FBS

  • Page 1

    Model/modelo fp3200fbs 12-cup food processor with 4-cup nested workbowl procesador de alimentos para 12 tazas con tazón de 4 tazas.

  • Page 2: Important Safeguards.

    2 • read all instructions. • the unit has a safety interlock system. The unit will not operate unless the large work bowl is securely locked onto the base, the lid is securely locked onto the large workbowl, and the large food pusher is in the large feed chute. If the large food pusher comes out of ...

  • Page 3

    3 getting to know your farberware® 12-cup food processor 1. Large food pusher (part # fp3000fbs-11) 2. Lid (with large feed chute) (part # fp3000fbs-02) 3. Small workbowl (part # fp3000fbs-08) 4. Large workbowl (part # fp3000fbs-07) 5. Base 6. Control panel 7. Skid-resistant feet 8. Small food pushe...

  • Page 4: Getting Started

    4 getting started • remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • remove and save literature. • please visit www.Prodprotect.Com/applica to register your warranty. • wash all removable parts as instructed in care and cleaning section of this manual. • cauti...

  • Page 5: Using The Speed Controls

    5 note: be sure to lock the workbowl in place before attaching the blades or discs and lid. 4. Attach your selected blade or disc to the blade shaft in the bottom of the large workbowl (instructions for individual discs/blades follow in this manual). 5. Place the lid on top of the workbowl, aligning...

  • Page 8

    8 • to slice cooked meat, including salami and pepperoni, food should be very cold. Cut in pieces to fit feed chute and process food using firm, even pressure. • remove the slicing/shredding disc before removing the workbowl from the processor. Using the s blade in the large workbowl 1. Lock workbow...

  • Page 9: Workbowl

    9 using the mini s blade in the small workbowl 1. Lock large workbowl into position on food processor base. 2. Place blade shaft onto center post in large workbowl. 3. Place small workbowl in large workbowl, fitting the tabs on the outside of the small bowl into the notches on the large workbowl. Th...

  • Page 10: Using The Dough Blade

    10 using the dough blade important: the dough blade can only be used with the large workbowl. Only run the processor on low speed when using the dough blade. 1. Lock large workbowl onto base. 2. Place dough blade on blade shaft and turn it clockwise to lock it onto bottom of shaft. You will feel it ...

  • Page 11: Care And Cleaning

    11 • apply light pressure on the pusher for soft foods (berries and tomatoes) and slightly more pressure for hard foods (onions and potatoes). • do not process foods that are so frozen or hard that the tip of a knife cannot be inserted into the food. • if a piece of hard food, such as a carrot, beco...

  • Page 12: Cleaning Tips

    12 cleaning tips • for quick clean up, combine 1 cup warm water and a drop of liquid dish soap in the food processor workbowl. • cover and process on medium speed for about 30 seconds. • discard liquid, rinse and dry parts thoroughly. Important: do not place the processor parts in boiling liquids. S...

  • Page 13: Troubleshooting

    13 troubleshooting problem solution food processor doesn’t run • make sure the large work bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed chute. • check to make sure the food processor is plugged in. • if you have a circuit breaker box, be sure...

  • Page 14

    14 warr ant y and customer ser vice information for support or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please do not return the product to the place of purchase. Also, please do not mail product back to manufacturer, nor bring it to a servi...

  • Page 15: Instrucciones

    15 • lea todas las instrucciones. • la unidad cuenta con un sistema de entrecierre de seguridad. La unidad no funcionará a no ser que el recipiente grande esté bien asegurado sobre la base, la tapa esté cerrada de forma segura sobre el recipiente grande, y el empujador de alimentos grande esté coloc...

  • Page 16

    16 conserve estas instrucciones este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. Enchufe polarizado (solamente para los modelos de 120v) este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaj...

  • Page 17

    17 conozca su procesador de alimentos de 12 tazas de farberware® 1. Empujador de alimentos grande (pieza no. Fp3000fbs-11) 2. Tapa (con tubo de alimentación grande) (pieza no. Fp3000fbs-02) 3. Recipiente pequeño (pieza no. Fp3000fbs-08) 4. Recipiente grande (pieza no. Fp3000fbs-07) 5. Base 6. Panel ...

  • Page 18: Cómo Usar

    18 cÓmo usar este producto es para uso doméstico solamente. Primeros pasos • retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe. • retire y conserve la literatura. • por favor, visite www.Prodprotect.Com/applica para registrar su garantía. • lave todas las p...

  • Page 19: Empujadores De Alimentos

    19 nota: asegúrese de asegurar el recipiente en su lugar antes de conectar las cuchillas o los discos y la tapa. 4. Conecte la cuchilla o el disco seleccionado al vástago de la cuchilla en el fondo del recipiente grande (instrucciones para discos y cuchillas individuales se encuentran a continuación...

  • Page 20: En El Recipiente Grande

    20 1. Enchufe el aparato para encenderlo. 2. Seleccione la velocidad baja, mediana o alta dependiendo de la tarea que vaya a realizar. Para utilizar la función de pulso (pulse), presione y suelte el botón. 3. Para parar, presione apagado/pulso (off/pulse). 4. Siempre desenchufe el aparato cuando no ...

  • Page 21: En El Recipiente Pequeño

    21 nota: ejercer presión fuerte sobre el empujador no hará el trabajo más rápido; utilice el empujador solo como una guía. Deje que el procesador hada el trabajo. 7. Cuando haya terminado, presione el botón de apagado/pulso (off/pulse) y permita que el disco pare de girar, luego desenchufe el aparat...

  • Page 22

    22 • los quesos blandos o semiduros deben enfriarse bien antes de desmenuzar. Para obtener mejores resultados con los quesos suaves como el queso mozzarella, congélelo por 15 a 20 minutos antes de procesarlo. Córtelo para que se acomode en el tubo de alimentación y procéselo utilizando presión unifo...

  • Page 23: Recipiente Pequeño

    23 10. Para liberar el recipiente, gírelo hacia la izquierda y sáquelo de la base. 11. Cuidadosamente retire la cuchilla s, tirando del vástago de la cuchilla directo hacia arriba y vaciando el recipiente. Nota: para retirar la cuchilla s del vástago de la cuchilla, gírela hacia la izquierda y hale ...

  • Page 24

    24 • puede utilizar líquido caliente pero no hirviendo. • el recipiente grande tiene una capacidad de 4 tazas (32 onzas) para líquido y 10 tazas (80 onzas) para alimentos secos; el recipiente pequeño puede procesar hasta 3 tazas. Uso de la cuchilla para masa importante: la cuchilla para masa sólo de...

  • Page 25: De Alimentos

    25 consejos generales para utilizar el procesador de alimentos • organice las tareas de procesado para evitar que el recipiente se limpie varias veces; procese los alimentos secos antes que los húmedos. • el procesador será más eficiente si se llena a no más de 1 / 2 a 2 / 3 de su capacidad completa...

  • Page 26: Limpieza

    26 limpieza importante: las cuchillas están afiladas. Maneje las cuchillas y los discos cuidadosamente. • desarme por completo las piezas del procesador antes de lavarlas. • para facilitar la limpieza, enjuague las piezas del aparato inmediatamente después de procesar los alimentos. • limpie la base...

  • Page 27: Almacenamiento

    27 almacenamiento almacene todos sus accesorios en el procesador de alimentos. (q). 1. Asegure el recipiente grande en posición sobre la base del procesador de alimentos. 2. Cuidadosamente inserte el vástago de la cuchilla dentro de la cuchilla s. Cuando la cuchilla s llegue al fondo del vástago, gí...

  • Page 28

    28 informaciÓn de gar antÍa y ser vicio al cliente para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. No devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centr...

  • Page 29

    29 pÓliza de gar antÍa (válida sólo para méxico) duraciÓn rayovac de méxico sa de cv garantiza este producto por tres años a partir de la fecha original de compra. ¿qué cubre esta garantía? • esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en ...

  • Page 30

    30 ¿necesita ayuda? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. No devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Tres ...

  • Page 31

    31 por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde ud. Puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Servicio técnico monroe 3351 caba argentina tel: 0800 – 444 - 729...

  • Page 32

    32 fp3200fbs 4.9a 120v~ 60hz sello del distribuidor: fecha de compra: modelo: código de fecha / date code / le code de date: 113537 - 00 e/s t22-5002716 © 2015 farberware licensing company, llc. All rights reserved. Made in people’s republic of china fabricado en la república popular de china copyri...