Fbt jolly 8b Manual - page 8
15
8
PANNELLO CONNESSIONI
CONNECTION PANEL
PANNEAU CONNEXIONS
BUCHSENFELD
LINK
JOLLY8b
MADEINITALY
NOMINALIMPEDANCE
RECOMMENDEDAMPLIFIER(@8OHM)
SHORTTERMPOWERRATING(IEC268-5)
FREQUENCYRANGE(@-10dB)
SENSITIVITY(@1W,1m)
MAXIMUMSPL
8 O H M
160Wrms
320Wrms
70Hz-18kHz
96dB
118dB
IN
JOLLY8r
MADE
IN
ITALY
NOMINALIMPEDANCE
RECOMMENDEDAMPLIFIER(@4OHM)
SHORTTERMPOWERRATING(IEC268-5)
FREQUENCYRANGE(@-10dB)
SENSITIVITY(@1W,1m)
MAXIMUMSPL
4 O H M
120Wrms
240Wrms
80Hz-20kHz
95.5dB
116.5/119.5dB
PreseSpeakoncollegate in parallelo;utilizzare
unapresaperlaconnessionedelboxall’uscita
di un amplificatore di potenza; l’altra per
collegareunsecondobox.
Speakon connectors connected in parallel
mode. One connector can be used to connect
the box to the output of a power amplifier;the
othertoconnecttoasecondbox
Prises Speakon connectées en parallèle. Une
prise peut être utilisèe pour laconnexion de la
caisse à la sortie d’un amplificateur de
puissance; l’autre pour connecter un second
boîtier.
SteckerSpeakoninParallelschaltung.Einerder
Stecker kann für den Anschluss der box am
AusgangeinesVerstärkersbenutztwerden;der
andere,umeinezweite Boxanzuschließen.
Presa Jack
per la connessione del box
all’uscitadiunamplificatoredipotenza.
Jack socket can be usedtoconnecttheboxto
theoutput ofapoweramplifier.
Prise Jack pour la connexion de la caisse à la
sortied’unamplificateurdepuissance.
Steckbuchse für den Anschluss der box am
AusgangeinesVerstärkers.
versione non amplificata
non amplified version
versions non amplifiée
passivboxen
ESEMPI DI COLLEGAMENTO
CONNECTION EXAMPLES
EXEMPLES DE CONNEXION
ANSCHLUSSBEISPIELE
L R
IN
IN
IN
OUT
IN
L R
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
OUT
IN
OUT
OUT
Configurazionedipiùdiffusori Jolly
ConfigurationofmultipleJolly
ConfigurationdeplusieursenceintesJolly
KonfigurationmehrererJollyLautsprecher
N.1microfono+n.2Jolly8BAinparallelo
N.1micro+n.2Jolly8BAinparallelmode
Unmicroetn.2Jolly8BAreliésenparallèle
EinesMikrophonesundn.2parallelgeschalteter
Jolly8BA
Le uscite generali L/R del mixernelle prese di
ingressoXLR-CombodelleJolly
The master L/R outputs of the mixer are
connectedtotheXLR-CombosocketoftheJolly
Les sorties générales L/R du mixeur dans les
prisesd’entréeXLR-CombodelaJolly
Die allgemeinen L/R Ausgänge desMischpults
mitdenEingangsbuchsenXLR-CombovonJolly
verbinden
MIC
JACK
1
3
2
17774
JOLLY8Ba
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADEINITALY
JACK
1
3
2
17774
JOLLY8Ba
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADEINITALY
JACK
1
3
2
17774
JOLLY8Ba
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADEINITALY
JACK
1
3
2
17774
JOLLY8Ba
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADEINITALY
S t e r e o M a i n
L
R
Out
MIXER
JACK
1
3
2
17774
JOLLY8Ba
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
D O N O T O P E N
MADEINITALY
JACK
1
3
2
17774
JOLLY8Ba
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADEINITALY
JACK
1
3
2
17774
JOLLY8Ba
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADEINITALY
JACK
1
3
2
17774
JOLLY8Ba
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADEINITALY
JACK
1
3
2
17774
JOLLY8Ba
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADEINITALY
JACK
1
3
2
17774
JOLLY8Ba
MADEINITALY
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
MADEINITALY
S t e r e o M a i n
L
R
Out
MIXER