Federal Signal Corporation SelecTone 300GC Installation And Service Instructions Manual

Manual is about: continuous duty, indoor/outdoor rated audible signal/amplified speaker

Summary of SelecTone 300GC

  • Page 1

    Models 300gc, 300gcx, 302gc, and 302gcx installation and service instructions for selectone® models 300gc, 300gcx, 302gc, and 302gcx modelos 300gc, 300gcx, 302gc y 302gcx instrucciones para la instalaciÓn y el mantenimiento de los modelos selectone® 300gc, 300gcx, 302gc y 302gcx modÈles 300gc, 300gc...

  • Page 2

    -1- installation and service instructions for models 300gc, 300gcx, 302gc, and 302gcx safety message to installers people’s lives depend on your safe installation of our products. It is important to read, understand and follow all instructions shipped with these products. Listed below are some other...

  • Page 3

    -2- ii. Specifications. Operating voltages: 24v ac/dc, 120vac, 240vac supervisor voltage: 50vdc (when speaker plug‑in module is installed.) current requirements: 300gc & 300gcx: 24vac ‑ 1.1a max. 24vdc ‑ 1.1a max. 120vac ‑ 0.3a max. 240vac ‑ 0.2a max. 302gc & 302gcx: 24vac ‑ 1.7a max. 24vdc ‑ 1.7a m...

  • Page 4

    -3- the amplified speaker can be mounted on any relatively flat surface. Conduit connections can be made to the two 1/2" threaded openings at bottom of the housing. A 1/2" conduit plug is supplied for field installation if one of the 1/2" threaded openings is not utilized. After the mounting locatio...

  • Page 5

    -4- f. Reposition speaker projector if necessary to obtain desired sound coverage. Loosen collar nut (see figure 1) and move projector to desired position. 2. Concealed conduit mounting (300gc and 302gc models only). A. Remove and retain the two screws that secure cover to housing. Remove the cover....

  • Page 6

    -5- 1. Power connections. Use only 12 to 18 awg [2.5 – 1.0 mm2] wire for the power connection. Strip no more than .25 inch [6 mm] of wire insulation from the ends of the power leads. If stranded wire is used, be sure that there are no loose strands outside the connector plug that could touch the adj...

  • Page 7

    -6- property damage, serious injury, or death could occur if the housing is not closed properly. To reduce possibility of explosion, the housing cover must be kept tight while circuits are energized. Iv. Testing/operating. These devices are capable of producing sounds loud enough to cause hear‑ ing ...

  • Page 8

    -7- • periodic checks should be made to ensure that effectiveness of this device has not been reduced because speaker has become clogged with a foreign substance or because objects have been placed in front of the speaker. • any maintenance on this unit must be performed by a licensed electri‑ cian ...

  • Page 9

    Vii. Replacement parts (series d). Description part number amplifier sub‑assy., 300gc‑024, 300gcx‑024 k2005356a‑05 amplifier sub‑assy., 300gc‑120, 300gcx‑120, k2005356a‑04 300gc‑240, and 300gcx‑240 amplifier sub‑assy., 302gc‑024, 302gcx‑024 k2005356a‑03 amplifier sub‑assy., 302gc‑120, 302gcx‑120, k2...

  • Page 10

    -9- instrucciones para la instalaciÓn y el mantenimiento de los modelos 300gc, 300gcx, 302gc y 302gcx mensaje de seguridad para los instaladores la vida de personas depende de la instalación segura de nuestros productos. Es im‑ portante leer, comprender y seguir todas las instrucciones que vienen co...

  • Page 11

    -10- ii. Especificaciones voltajes de operación: 24vcc, 24vca, 120vca, 240vca voltaje de referencia: 50vcc (cuando el módulo enchufable del altavoz está instalado). Requisitos de corriente: 300gc y 300gcx: 24vca ‑ 1,1amp máx. 24vcc ‑ 1,1amp máx. 120vca ‑ 0,3amp máx. 240vca ‑ 0,2amp máx. 302gc y 302g...

  • Page 12

    -11- el altavoz amplificado se puede montar en cualquier superficie relativamente plana. Las conexiones del conducto se pueden hacer a las dos aberturas roscadas de 1/2 pulg en la parte inferior de la caja. Se suministra un tapón de conducto de 1/2 pulg para la insta‑ lación en el campo si no se uti...

  • Page 13

    -12- f. Cambie la posición del proyector del altavoz si es necesario para obtener la cobertura de sonido deseada. Afloje la tuerca de collar (vea la figura 1) y mueva el proyec‑ tor a la posición deseada. 2. Montaje de conducto oculto (sÓlo en los modelos 300gc y 302gc). A. Quite y retenga los dos t...

  • Page 14

    -13- 1. Conexiones de energía. Utilice sólo cables de 12 a 18 awg (2,5 – 1,0 mm2) para las conexiones de energía. No quite más de 0,25 pulg (6 mm) de aislamiento de cable del extremo de los conduc‑ tores de energía. Si utiliza cable trenzado, asegúrese de que no hay ninguna trenza suelta por fuera d...

  • Page 15

    -14- c. Para obtener un sellado correcto, asegúrese de que la empaquetadura de goma de la tapa se asiente correctamente en la ranura de la caja e instale de nuevo la tapa de la caja. Pueden ocasionarse daños a la propiedad o lesiones graves o mortales si no se cierra correctamente la caja. Para dism...

  • Page 16

    • para disminuir el riesgo de descargas eléctricas o de incendios en atmósferas de alto riesgo, no realice trabajos de mantenimiento en este dispositivo mien‑ tras el sistema está energizado. • se deben hacer revisiones periódicas para asegurar que la efectividad del dis‑ positivo no ha disminuido d...

  • Page 17

    Vii. Componentes de reemplazo (serie d). Descripción número de parte subconjunto de amplificador, 300gc‑024, 300gcx‑024 k2005356a‑05 subconjunto de amplificador, 300gc‑120, 300gcx‑120, k2005356a‑04 300gc‑240 y 300gcx‑240 subconjunto de amplificador, 302gc‑024, 302gcx‑024 k2005356a‑03 subconjunto de ...

  • Page 18

    -17- consignes pour l’installation et l’utilisation des modÈles 300gc, 300gcx, 302gc et 302gcx message de sÉcuritÉ pour les installateurs des vies humaines dépendent de l’installation sans danger que vous faites de nos produits. Il est important de lire, de comprendre et de suivre toutes les consign...

  • Page 19

    -18- ii. SpÉcifications tensions de fonctionnement : 24 v ca/cc, 120 v ca, 240 v ca tension du superviseur : 50 v cc (quand le module enfichable du haut‑ parleur est installé.) courants exigés : 300gc et 300gcx: 24 v ca ‑ 1,1 a max. 24 v cc ‑ 1,1 a max. 120 v cc ‑ 0,3 a max. 240 v ca ‑ 0,2 a max. 30...

  • Page 20

    -19- le haut‑parleur peut être fixé sur une surface relativement plane capable de sup‑ porter son poids. Les conduits de câbles peuvent être raccordés aux ouvertures taraudées de 1/2 po situées à la base du boîtier un bouchon de conduit de 1/2” est fourni pour l’installation si une des ouvertures ta...

  • Page 21

    -20- f. Repositionner le cornet du haut‑parleur si nécessaire pour obtenir la couverture sonore désirée. Desserrer l’écrou à embase (voir figure 1) et déplacer le cornet jusqu’à la position désirée. 2. Montage avec conduit caché (modèles 300gc et 302gc seulement). A. Retirer et garder les deux vis q...

  • Page 22

    -21- 1. Connexions à l’alimentation utiliser seulement un fil de calibre 12 a 18 awg (2.5 – 1.0 mm2) pour la connexion à l’alimentation. Ne pas dénuder plus de 6 mm (25 po) de fil aux extrémités des conducteurs. Si vous utiliser du fil toronné, assurez‑vous qu’il n’y a pas de toron flottant à l’exté...

  • Page 23

    -22- il pourrait arriver des dommages aux biens, des blessures sérieuses ou la mort si le boîtier n’est pas bien fermé. Pour réduire la possibilité d’explosion, il faut que le couvercle du boîtier soit bien fermé pendant la mise sous tension des circuits. Iv. Essais / fonctionnement. Dans certaines ...

  • Page 24

    -23- • un électricien formé doit effectuer tout entretien de cette unité conformé‑ ment aux directives du nec et des codes locaux. • ne jamais modifier ces appareils d'aucune façon. Note : faire d'autres ouver‑ tures ou modifications aux modèles 300gcx or 302gcx pourrait comprom‑ ettre la sécurité d...

  • Page 25

    Vii. PiÈces de rechange (série d). Description numéro de pièce sous‑ensemble d’amplificateur, 300gc‑024, 300gcx‑024 k2005356a‑05 sous‑ensemble d’amplificateur, 300gc‑120, 300gcx‑120, k2005356a‑04 300gc‑240 et 300gcx‑240 sous‑ensemble d’amplificateur, 302gc‑024, 302gcx‑024 k2005356a‑03 sous‑ensemble ...

  • Page 26

    290a5578 models 300gc & 302gc models 300gcx & 302gcx a" c" b" 1-13/16" 2-9/16" f 2-3/4" 1/2"-14 npt 5-5/8" 13/16" 3-3/8" 5-5/8" 13/16" 3-3/8" 5-1/2" 2-1/4" 3-1/4" 5" b" a" c" 1/2"-14 npt (46) (65) (70) (143) (21) (86) (83) (57) (127) (140) (21) (86) (143) g d e h d 1 -25- english 300gc & 300gcx 302g...

  • Page 27

    290a5579 l+ l+ n- n- l+ l+ n- n- + d c b a 2 english a. Volume control b. Tone/connector card socket c. Power connector plug d. Earth grounding terminal español a. Control de volumen b. Receptáculo de la tarjeta de conexión/tono c. Tapón del conector de potencia d. Terminal de conexión a tierra fran...

  • Page 28

    2562226a rev. A printed 9/06 printed in u.S.A..