Fein AFMM 18 QSL Instruction Manual

Summary of AFMM 18 QSL

  • Page 1

    © c. & e . Fei n gm bh. P ri n ted i n g er m an y. Abb ildun gen unve rb indl ic h . T ec hni sc he Änd eru ngen vo rb eha lte n. 3 41 01 243 21 0 b y 20 16 .0 2 d e . Fein service usa fein power tools, inc. 1000 omega drive suite 1180 pittsburgh, pa 15205 telephone: (412) 922-8886 toll free: 1-800...

  • Page 2

    2 instruction manual mode d’emploi instrucciones de uso en 3 fr 20 es 38 obj_buch-0000000251-001.Book page 2 monday, february 8, 2016 12:04 pm.

  • Page 3

    3 en en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to fol- low the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future- reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and...

  • Page 4

    4 en d) remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotat- ing part of the power tool may result in personal injury. E) do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexp...

  • Page 5

    5 en special safety instructions. Hold the power tool by the insulated gripping surface when performing operations where the application tool could contact hidden wires. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator. Use clamps or anoth...

  • Page 6

    6 en handling hazardous dusts. When working with power tools, such as when grinding, sanding, polishing, sawing or for other work procedures where material is removed, dusts develop that are both hazardous to one’s health and can spontaneously combust or be explosive. Contact with or inhaling some d...

  • Page 7

    7 en emission values for sound and vibration (two-figure – specifications as per iso 4871) sound emission afmm18(qsl) a-weighted emission pressure power level measured at the workplace l pa (re 20 μpa), in decibels 74 measuring uncertainty k pa , in decibels 3 measured a-weighted sound power level l...

  • Page 8

    8 en intended use of the power tool: hand-guided oscillator for sanding small sur- faces, corners and edges, for sawing thin parts of steel sheet, wood and plastic, for scraping, polishing, rasping, cutting and separating with- out water in weather-protected environ- ments, using the application too...

  • Page 9

    9 en this sign warns of a directly imminent, dangerous situation. A false reaction can cause a severe or fatal injury. This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury. This sign warns of a possible dangerous situation that could cause injury. Recycling code...

  • Page 10

    10 en technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. All accessories described or shown in this instruction m...

  • Page 11

    11 en type afmm18(qsl) order number 7 129 ... Rated voltage 18 v rated oscillation rate 11000 – 18500 /min amplitude 2 x 1.7° weight according to epta-procedure 01 2.9 lbs (1.3 kg) type b18a b18a battery type lithium ion (li ion) lithium ion (li ion) rated voltage 18 v 18 v weight according to epta-...

  • Page 12

    12 en assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Removing and charging the battery (figure 2). Prior to the first charging p...

  • Page 13

    13 en assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective glo...

  • Page 14

    14 en positioning the tool (figure 5). The application tool can be offset in 30° steps and fastened in the most favorable working position. Ejecting the application tool (figure 6). To eject the application tool and have the starting position set, move the clamping lever back to the stop; in this, t...

  • Page 15

    15 en working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Do not use accessories not specifically intended and recommended for this po...

  • Page 16

    16 en handling the battery. Operate and charge the battery only within the battery operating-temperature range of 0°c – 45°c (32°f –113°f). At the beginning of the charging procedure, the battery tem- perature must be within the battery operat- ing-temperature range. Battery charge-control indicator...

  • Page 17

    17 en notes on sanding. Press the power tool with the sanding sheet briefly and firmly against a flat surface and briefly switch the power tool on. This pro- vides for good adhesion and prevents prema- ture wear. When only one tip or corner of the sanding sheet is worn, it can be removed again and r...

  • Page 18

    18 en repair and customer service. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Exchangeable parts if required, you can change the following parts yo...

  • Page 19

    19 en transport the contained lithium-ion batteries are subject to the dangerous goods legislation require- ments. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.G.: air transport or forwarding agency), special requirements on pa...

  • Page 20

    20 fr fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour po...

  • Page 21

    21 fr 3) sécurité des personnes a) rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire. Faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d...

  • Page 22

    22 fr 5) utilisation des outils fonctionnant sur bat- teries et précautions d’emploi a) ne recharger qu’avec le chargeur spéci- fié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de bat- teries....

  • Page 23

    23 fr utilisation et entretien de l’accumula- teur (blocs d’accu) afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie, explosion, blessures de la peau et d’autres blessures lors du maniement de l’accumulateur, respectez les indications suivantes : ne pas ouvrir, ni démonter les accumulateurs. Ne p...

  • Page 24

    24 fr les poussières de bois et les poussières de métaux légers peuvent causer une auto-inflammation ou une explosion. Des mélanges chauds de poussières de ponça- ge contenant des résidus de vernis, de polyu- réthane ou de produits chimiques dans le sac à poussières en papier ou dans le filtre de l’...

  • Page 25

    25 fr valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (indication à deux chiffres conformément à la norme iso 4871) emission acoustique afmm18(qsl) mesure réelle (a) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail l pa (re 20 μpa), en décibel 74 incertitude k pa , en décibel 3 mesure réel...

  • Page 26

    26 fr conception de l’outil électrique : machine oscillante portative pour le ponçage à sec de petites surfaces, coins et bords, pour le sciage de plaques en tôle, en bois et en matières plastiques de faible épaisseur, pour le grattage, le polissage, le râpage, le découpa- ge et le tronçonnage à l’a...

  • Page 27

    27 fr cette indication met en garde contre une situation dangereuse imminente. Une mauvaise manipulation peut entraîner de graves blessures ou la mort. Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. Cette indication met en garde con...

  • Page 28

    28 fr description technique et spécification. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Il se peu...

  • Page 29

    29 fr type afmm18(qsl) référence 7 129 ... Tension de référence 18 v vitesse de référence 11000 – 18500 tr/min amplitude 2 x 1.7° poids suivant epta-procedure 01 2.9 lbs (1.3 kg) type b18a b18a type d’accumulateur ions lithium (liion) ions lithium (liion) tension de référence 18 v 18 v poids suivant...

  • Page 30

    30 fr indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Retirer et charger l’accu...

  • Page 31

    31 fr indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Pour tous les travaux ou ...

  • Page 32

    32 fr positionnement de l’outil (figure 5). Il est possible de déplacer l’outil de travail par étapes de 30° et de le fixer dans la position de travail la plus favorable. Éjection de l’outil de travail (figure 6). Pour éjecter l’outil de travail et pour atteindre la position initiale des mâchoires d...

  • Page 33

    33 fr indications pour le travail. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’utilisez pas d’acc...

  • Page 34

    34 fr maniement de l’accumulateur. N’utilisez et ne chargez l’accumulateur que dans la plage de température de service admissible de l’accu de 0 °c – 45 °c (32 °f – 113 °f). Au début du processus de charge, la température de l’accumulateur doit se situer dans la plage de température de service de l’...

  • Page 35

    35 fr renseignements pour le ponçage. Appuyez brièvement et fortement la feuille abrasive de l’outil électrique sur une surface plane et mettez brièvement l’outil électrique en marche. Ceci permet d’obtenir une bonne adhérence et empêche une usure précoce. Il est possible de retirer la feuille abras...

  • Page 36

    36 fr travaux d’entretien et service après-vente. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Pièce...

  • Page 37

    37 fr transport les accumulateurs lithium-ion sont soumis aux règlements de transport des matières dange- reuses. L’utilisateur peut transporter les accumulateurs par voie routière sans mesures supplé- mentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport)...

  • Page 38

    38 es es para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para fut...

  • Page 39

    39 es f) si fuese imprescindible utilizar la herra- mienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. 3) seguridad de personas a) esté atento a lo que hace ...

  • Page 40

    40 es 5) uso y trato de la herramienta con batería a) solamente cargue las baterías con los cargadores que el fabricante reco- mienda. Los cargadores diseñados para un tipo concreto de baterías pueden incendiarse si se utilizan con baterías de otro tipo. B) solamente utilice las baterías previstas e...

  • Page 41

    41 es utilización y trato de acumuladores (conjunto acumulador) para no exponerse a un riesgo de quemadura, incendio, explosión, lesiones de la piel o de otro tipo, al manipular acumuladores, aténga- se a las siguientes indicaciones: los acumuladores no deben desarmarse, abrirse, ni fraccionarse. Ev...

  • Page 42

    42 es si en el saco filtrante o en el filtro del aspira- dor, el polvo caliente producido al lijar se mezcla con restos de pintura, poliuretano, u otras materias químicas, puede que ésta se autoincendie bajo condiciones desfavorables como, p. Ej., el salto de chispas al lijar metales, la exposición ...

  • Page 43

    43 es emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según iso 4871) emisión de ruido afmm18(qsl) nivel de de presión sonora l pa (re 20 μpa), medido con filtro a en el puesto de trabajo, en decibelios 74 inseguridad k pa , en decibelios 3 nivel de potencia acústica l wa (re 1 pw), medido...

  • Page 44

    44 es utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: máquina osciladora portátil para lijar peque- ñas superficies, esquinas y bordes, para serrar chapas delgadas, piezas de madera y de plásti- co, para raspar, pulir, escofinar, cortar y divi- dir con útiles y accesorios homologados por fein...

  • Page 45

    45 es este símbolo advierte sobre una situación peligrosa inminente. Un comportamiento incorrecto puede dar lugar a una lesión grave o incluso mortal. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. Este símbolo advierte sobre una situación peligro...

  • Page 46

    46 es descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta ...

  • Page 47

    47 es tipo afmm18(qsl) nº de referencia 7 129 ... Tensión nominal 18 v oscilaciones nominales 11000 – 18500 rpm amplitud 2 x 1.7° peso según epta-procedure 01 2.9 lbs (1.3 kg) tipo b18a b18a tipo de batería iones-litio (li-ion) iones-litio (li-ion) tensión nominal 18 v 18 v peso según epta-procedure...

  • Page 48

    48 es instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Desmontaje y carga de la batería (figura 2). Lea las instrucciones ...

  • Page 49

    49 es instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cambiar los útiles, use siempre unos gu...

  • Page 50

    50 es posicionamiento del útil (figura 5). El útil puede girarse en pasos de 30° y suje- tarse en la posición de trabajo más favorable. Desmontaje del útil (figura 6). Para lograr la posición de partida de las mor- dazas de fijación y poder sacar el útil, empujar hasta el tope hacia delante y jalar ...

  • Page 51

    51 es instrucciones para la operación. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previs...

  • Page 52

    52 es trato del acumulador. Únicamente utilice y cargue el acumulador si su temperatura se encuentra dentro del mar- gen de operación de 0 °c – 45 °c (32 °f – 113 °f). Al comenzar a cargar el acumulador su temperatura deberá estar dentro del mar- gen especificado para su operación. Indicador del est...

  • Page 53

    53 es indicaciones para lijado. Presione con firmeza la hoja de lijar montada en la herramienta eléctrica contra una super- ficie plana y conecte brevemente la herra- mienta eléctrica. De esta manera se obtiene una buena adherencia y se evita un desgaste prematuro. La hoja de lija puede desprenderse...

  • Page 54

    54 es reparación y servicio técnico. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Piezas sustituibles. Si fuese preciso, puede sustituir ud. Mis...

  • Page 55

    55 es transport los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. Ej., transporte aére...