Fein ASCS4.8 User Manual

Manual is about: Power tools

Summary of ASCS4.8

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 1 1 6 3 0 6 0 by 20 1 1. 1 0 de . En 60745, en 55014 2006/42/eg, 2004/108/eg, 2011/65/eu fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-straße 81 d-73529 schwäbisch...

  • Page 2

    2 ascs4.8 ascs6.3 7 113 10 7 113 11 v 14,4 18 u v 14,4 18 n 0 /min 0 – 2500 0 – 1700 n 1 /min 0 – 2000 0 – 1500 m... Nm 20/7 30/10 kg 1,6 1,8 ¼" ¼" mm 4,8 6,3 l pa db 71 73 k pa db 3 3 l wa db 82 84 k wa db 3 3 l pcpeak db 88 92 k pcpeak db 3 3 h m/s 2 0,7 1,0 k a m/s 2 1,5 1,5 3 de 13 pt 32 tr 51 s...

  • Page 3

    3 4 7 10 11 6 9 8 11 10 5 4 12 obj_buch-0000000042-001.Book page 3 wednesday, october 19, 2011 8:35 am.

  • Page 4

    4 2. 1. 3. 2. 1. 4. Obj_buch-0000000042-001.Book page 4 wednesday, october 19, 2011 8:35 am.

  • Page 5

    5 2. 1. > Ø 38 mm obj_buch-0000000042-001.Book page 5 wednesday, october 19, 2011 8:35 am.

  • Page 6

    6 5 sec. 3. 2. 1. 5. 4. 6. 6. Obj_buch-0000000042-001.Book page 6 wednesday, october 19, 2011 8:35 am.

  • Page 7

    7 10 9 11 8 7 6 5 4 3 2 1 max obj_buch-0000000042-001.Book page 7 wednesday, october 19, 2011 8:35 am.

  • Page 8

    8 360 = 1 mm 5. 7. 7. 4. 6. 1. 2. 2. 3. = 0 mm obj_buch-0000000042-001.Book page 8 wednesday, october 19, 2011 8:35 am.

  • Page 9

    9 360 = 1 mm 5. 7. 4. 6. 1. 2. 2. 3. = 0 mm obj_buch-0000000042-001.Book page 9 wednesday, october 19, 2011 8:35 am.

  • Page 10

    10 2. 1. 3. 1. 2. Obj_buch-0000000042-001.Book page 10 wednesday, october 19, 2011 8:35 am.

  • Page 11

    11 100 % 75 % 50 % 25 % 0 % obj_buch-0000000042-001.Book page 11 wednesday, october 19, 2011 8:35 am.

  • Page 12

    12 ascs4.8 ascs6.3 ascs4.8 ascs6.3 ascs4.8 ascs6.3 ascs4.8 ascs6.3 ascs6.3 ascs4.8 obj_buch-0000000042-001.Book page 12 wednesday, october 19, 2011 8:35 am.

  • Page 13

    13 de de originalbetriebsanleitung akku-schrauber. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Den anweisungen im nebenstehenden text oder grafik folgen! Die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung und allgemeine ...

  • Page 14

    14 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 15

    15 de verwenden sie nur intakte original fein-akkus, die für ihr elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim arbeiten mit und laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf- gearbeiteten akkus, nachahmungen und fremdfabri- katen besteht brandgefahr und/oder explosionsgefahr. Befolgen sie die sicherh...

  • Page 16

    16 en en original instructions for cordless screwdriver. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the instruction ...

  • Page 17

    17 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 18

    18 en hand/arm vibrations the vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standard- ised test given in en 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emissi...

  • Page 19

    19 fr fr notice originale visseuse sans fil. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ...

  • Page 20

    20 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 21

    21 fr tenez toujours l’accumulateur propre et protégez-le de l’humidité et de l’eau. Nettoyez les raccords encrassés de l’accumulateur et de l’outil électrique a l’aide d’un chiffon sec et propre. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine fein conçus pour votre outil électrique. Lors du tra...

  • Page 22

    22 fr protection de l’environnement, recyclage. Rapportez les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage res- pectant les directives concernant la protection de l’envi- ronnement. N’éliminez les accumulateurs que lorsqu’ils sont déchar- gés. Si les...

  • Page 23

    23 it it istruzioni originali avvitatore a batteria ricaricabile. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni...

  • Page 24

    24 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 25

    25 it seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istruzioni per l’uso del caricabatteria. Vibrazione mano-braccio il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato conformemente ad una procedura di misurazione normalizzata contenuta nel en 60745 e può essere impi...

  • Page 26

    26 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing accuschroevendraaier. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde do...

  • Page 27

    27 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 28

    28 nl gebruik alleen intacte, originele fein-accu’s, die voor uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- reerde of opgeknapte accu’s, nabootsingen en accu’s van andere merken bestaat brandgevaar en/of explosiege- vaar. Volg de veili...

  • Page 29

    29 es es manual original de atornilladora con acumulador. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición no tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las inst...

  • Page 30

    30 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 31

    31 es aténgase a las instrucciones de seguridad mencionadas en las instrucciones de uso del cargador del acumulador. Vibraciones en la mano/brazo el nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma en 60745 y puede servir ...

  • Page 32

    32 pt pt instrução de serviço original da aparafusadora sem fio. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler...

  • Page 33

    33 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 34

    34 pt vibração da mão e do braço o nível de oscilações indicado nestas instruções de servi- ço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma en 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apro- priado para uma avaliação preliminar da carga de vibr...

  • Page 35

    35 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, μπουλονόκλειδο μπαταρίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα ...

  • Page 36

    36 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 37

    37 el Να αφαιρέσετε την μπαταρία από τη συσκευασία του κατασκευαστή μόνο όταν πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε άμεσα. Να αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από οποιαδήποτε εργασία σ’ αυτό. Δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο μπει κατά λάθος σ...

  • Page 38

    38 el Συντήρηση και service. Υπό εξαιρετικά δυσμενείς συνθήκες εργασίας μπορεί, όταν κατεργάζεστε μέταλλα, να σχηματιστεί αγώγιμη σκόνη στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου. Να καθαρίζετε συχνά το εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου με φύσημα ξηρού πεπιεσμένου αέρα χωρίς λάδια μέσω των σχισμών αερι...

  • Page 39

    39 da da original brugsanvisning akku-skruemaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Brugsanvisning og almindelige sikk...

  • Page 40

    40 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...

  • Page 41

    41 da det angivne vibrationsniveau repræsenterer el-værktø- jets vigtigste anvendelsesformer. Men hvis el-værktøjet benyttes på anden måde med ikke formålsbestemt tilbe- hør eller ved utilstrækkelig vedligeholdelse, kan vibrati- onsniveauet afvige. Derved kan vibrationsbelastningen i hele arbejdsper...

  • Page 42

    42 no no original driftsinstruks batteri-skrutrekker. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformas...

  • Page 43

    43 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har...

  • Page 44

    44 no til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden. Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot svingningsvi...

  • Page 45

    45 sv sv bruksanvisning i original för sladdlös skruvdragare. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.Ex. Bruksanvisningen och allmänna säkerhetsanvisningar...

  • Page 46

    46 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 47

    47 sv för exakt värdering av vibrationsbelastningen under en bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen väsentligt under den totala tidsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärde...

  • Page 48

    48 fi fi alkuperäiset ohjeet - akkuruuvinväännin. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyt...

  • Page 49

    49 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 50

    50 fi käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardin en 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa alustavasti värinästä aiheutuvaa ku...

  • Page 51

    51 tr tr akülü vidalama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mu...

  • Page 52

    52 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 53

    53 tr el kol titreşimi bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi en 60745’e uygun bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreşim seviye...

  • Page 54

    54 hu hu akkumulátoros csavarozógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumen...

  • Page 55

    55 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 56

    56 hu az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ha az elektromos kéziszerszám akaratlanul elindul, sérülésveszély áll fenn. Az akkumulátort csak kikapcsolt állapotú elektromos kéziszerszámból vegye ki. Tartsa távol az...

  • Page 57

    57 hu jótállás és szavatosság. A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási országban érvényes törvényes rendelkezéseknek megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a fein jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk. Az elektromos kéziszerszám szál...

  • Page 58

    58 cs cs původní návod k obsluze akumulátorového šroubováku. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečn...

  • Page 59

    59 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 60

    60 cs vibrace rukou či paží v těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v en 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. P...

  • Page 61

    61 sk sk originálny návod na použitie pre akumulátorový skrutkovač. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte prilože...

  • Page 62

    62 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 63

    63 sk akumulátor udržiavajte v čistote a uschovávajte tak, aby bol chránený pred vlhkosťou a vodou. Znečistené prívody (kontakty) akumulátora a ručného elektrického náradia vyčistite suchou a čistou handričkou. Používajte len originálne akumulátory firmy fein, ktoré sú určené do vášho ručného elektr...

  • Page 64

    64 sk vyhlásenie o konformite. Firma fein vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto návodu na používanie. Technické podklady sa nachádzajú na adrese: c. & e. Fein gmbh, egz, d-73529 schwäbisch gmünd ...

  • Page 65

    65 pl pl instrukcja oryginalna eksploatacji wkrętarek akumulatorowych. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, t...

  • Page 66

    66 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 67

    67 pl akumulator należy wyjmować z oryginalnego opakowania krótko przed przystąpieniem do jego eksploatacji. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie elektronarzędzia niesie za sobą niebezpieczeństwo skaleczenia. Aku...

  • Page 68

    68 pl konserwacja i serwisowanie. Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, będącego w stanie przewodzić prąd. Należy często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i bezolejowego p...

  • Page 69

    69 ro ro instrucţiuni de utilizare originale pentru şurubelniţa cu acumulator. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alătura...

  • Page 70

    70 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 71

    71 ro folosiţi numai acumulatori intacţi, originali fein, destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul lucrului şi la încărcarea unor acumulatori deterioraţi, reparaţi sau modificaţi, a unor produse contrafăcute şi de fabricaţie străină, există pericol de incendiu şi/sau explozie. Respectaţi ...

  • Page 72

    72 ro protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. După ce mai întâi i-aţi descărcat, direcţionaţi acumulatorii către un punct de colectare a deşeurilor sortate. În cazul în care acu...

  • Page 73

    73 sl sl originalno navodilo za obratovanje akumulatorskega vijačnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to navodilo za ob...

  • Page 74

    74 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 75

    75 sl uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske baterije fein, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami, ponaredki in akumulatorskimi baterijami tujih znamk obstaja nevarnost požar...

  • Page 76

    76 sr sr originalno uputstvo za rad akku-uvrtača. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upo...

  • Page 77

    77 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 78

    78 sr navedeni nivo vibracija predstavlja glavne primene električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene, sa upotrebljenim alatima koji odstupaju ili nedovoljnim održavanjem, može nivo vibracija odstupati. Ovo može opterećenje vibracijama značajno povećati preko celog ...

  • Page 79

    79 hr hr originalne upute za uporabu aku-odvijača. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i ...

  • Page 80

    80 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...

  • Page 81

    81 hr navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše r...

  • Page 82

    82 ru ru Оригинал инструкции по эксплуатации аккумуляторного шуруповерта. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно про...

  • Page 83

    83 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего и...

  • Page 84

    84 ru Использование и обращение с аккумуляторами (аккумуляторными блоками) В целях исключения при обращении с аккумуляторами таких опасностей, как получение ожогов, возгорание, взрыв, повреждение кожи и получение других травм, соблюдайте следующие указания: Аккумуляторы нельзя разбирать, открывать и...

  • Page 85

    85 ru Действительная степень зарядки аккумулятора в процентах отображается только при остановленном двигателе электроинструмента. Прежде чем аккумулятор сможет достичь состояния глубокой разрядки, электроника автоматически выключает двигатель. Техобслуживание и сервисная служба. В экстремальных усло...

  • Page 86

    86 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації акумуляторного шуруповерта. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте д...

  • Page 87

    87 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструме...

  • Page 88

    88 uk Виймайте акумуляторну батарею із оригінальної упаковки лише перед її безпосереднім використанням. Перед будь-якими маніпуляціями з електроінструментом виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При самовільному увімкненні електроінструменту існує небезпека поранення. Виймайте акумулят...

  • Page 89

    89 uk Ремонт та сервісні послуги. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Часто продувайте внутрішні частини інструменту через вентиляційні щілини сухим та нежирним стисненим повітрям. За необхідністю Ви можете самостійн...

  • Page 90

    90 bg bg Оригинално ръководство за експлоатация на акумулаторен винтоверт. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в...

  • Page 91

    91 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна р...

  • Page 92

    92 bg Парите могат да раздразнят дихателните пътища. Изтичащ от акумулаторната батерия електролит може да предизвика зачервяване на кожата или изгаряния. Ако изтичащият от повредена акумулаторна батерия електролит е намокрил съседни елементи, ги прегледайте внимателно, почистете ги, а при необходимо...

  • Page 93

    93 bg Реалният процент на зареденост на батерията се показва само когато електродвигателят не работи. Ако съществува опасност от дълбоко разреждане на акумулаторната батерия, електронното управление спира електродвигателя автоматично. Поддържане и сервиз. При екстремно тежки работни условия при обра...

  • Page 94

    94 et et algupärane kasutusjuhend: akukruvikeeraja. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohu...

  • Page 95

    95 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutus...

  • Page 96

    96 et käe-randme-vibratsioon käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi en 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamis...

  • Page 97

    97 lt lt akumuliatorinio suktuvo originali naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus ...

  • Page 98

    98 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti ši...

  • Page 99

    99 lt plaštakas ir rankas veikianti vibracija Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal en 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atsp...

  • Page 100

    100 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība akumulatora skrūvgriezim. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādāj...

  • Page 101

    101 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmāka...

  • Page 102

    102 lv izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas fein akumulatorus, kas ir piemēroti jūsu elektroinstrumentam. Lietojot un uzlādējot nepiemērotus, bojātus vai savu laiku nokalpojušus akumulatorus, to pakaļdarinājumus un citu zīmolu akumulatorus, tie var aizdegties vai sprāgt. Ievērojiet drošības...

  • Page 103

    103 lv vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem. Nolietotie elektroinstrumenti, to iesaiņojums un piederumi jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Akumulatori jānogādā otrreizējai pārstrādei tikai izlādētā stāvoklī. Ja akumulatori nav pilnīgi izlādēt...

  • Page 104

    104 zh (cm) zh (cm) 充电式电钻 / 螺丝起子使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 握持部位 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:...

  • Page 105

    105 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 本手提式起子机如果安装了 fein 指定的工具和附件,即 可以在能够遮蔽风雨的工作场所拧入、拧出螺丝,特别是 自钻螺钉和 自钻...

  • Page 106

    106 zh (cm) 操作指示。 等待马达完全静止後才可以 使用转向变换开关。 把转向变换开关调整在中央的位置,以避免无意间开动机 器,例如搬运机器时。 超温时电动工具会以短促的低功率脉冲运作。 此时要让电 动工具空转以方便冷却。 为了确保准确的工作结果,拧入、拧出螺丝时务必使用深 度尺。 电子控制的扭力关闭功能 ( 参考页数 6 – 7). 工作时如果未使用深度尺,可以开启电子控制的扭力关闭 功能。 待马达完全静止后才可以设定扭力。 达到预设的扭力之后马达便自动关闭,并且机器会发出一 道信号声。 如果机器自动关闭了要放开起停开关,想继续 拧转则要再度按下起停开关。 您可以开启和关闭信号声。...

  • Page 107

    107 zh (ck) zh (ck) 充電式電鑽 / 螺絲起子使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 握持部位 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案...

  • Page 108

    108 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 本手提式起子機如果安裝了 fein 指定的工具和附件,即 可以在能夠遮蔽風雨的工作場內工作、起子使用在擰緊及 移除螺絲,特別...

  • Page 109

    109 zh (ck) 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下的 時間因素 ﹕ 例如關機的時間或機器空轉待命的時間等。如 果把整個工作過程中累加的關機或待命時間列入考慮,則 可以明顯地降低機器的震動受荷狀況。 為了保護操作者免受機器震動危害,必須另外采行防護措 施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手掌要 保持溫暖,安排好工作的流程。 操作指示。 等待馬達完全靜止後才可以 使用轉向變換開關。 把轉向變換開關調整在中央的位置,以避免無意間開動機 器,例如搬運機器時。 超溫時電動工具會以短促的低功率脈衝運作。 此時要讓電 動工具空轉以方便冷卻。 為了確保准確的作業效果,最好配備...

  • Page 110

    110 ko ko 충전 드릴 / 드라이버 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로 작동하게 되어 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 손상된 배터리는 충전하지 마십시오 . 배터리를 불에 가까이 두지 마십시오 ....

  • Page 111

    111 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십...

  • Page 112

    112 ko 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 en 60745 의 규 정에 따라 측정한 것이므로 전동공구를 서로 비교하는데 사 용할 수 있습니다 . 또한 진동 부하를 측정하는데도 적당합 니다 . 기재된 진동 측정치는 전동공구의 주요 사용 분야의 경우입 니다 . 전동공구를 적당하지 않은 액세서리를 장착하여 사 용하거나 제대로 정비하지 않은 상태에서 비정상적으로 사 용하면 진동 측정치가 달라질 수 있습니다 . 이로 인해 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 높아질 수 있습니다 . 진동 부하를 정확히 측정하...

  • Page 113

    113 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับไขควงไรสาย สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อควา...

  • Page 114

    114 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 115

    115 th อยาแยกหรือถอดสวนประกอบแบตเตอรี่ เปด หรือทำเปน เศษเล็กเศษนอย อยาใหแบตเตอรี่ถูกกระทบทางกลไกหรือถูก กระแทกอยางแรง ไอระเหยและของเหลวที่เปนอันตราย สามารถลอดออกมาในกรณีที่แบตเตอรี่ชํารุดและใชงานอยาง ไมถูกตอง ไอระเหยสามารถทําใหระบบหายใจระคายเคือง ของเหลวที่ขับออกมาจากแบตเตอรี่อาจทําให...

  • Page 116

    116 th เปอรเซ็นตที่แทจริงของสภาพการชารจแบตเตอร ี่จะแสดงเมื่อ มอเตอรของเครื่องมือไฟฟาหยุดนิ่งเทานั้น ระบบอิเล็กทรอนิกสจะปดสวิทชมอเตอรโดยอัตโนมัติ กอนที่ แบตเตอรี่จะคายประจุออกเกือบหมด การซอมบํารุงและการบริการลูกคา เมื่อทํางานกับโลหะในสภาวะการใชงานหนัก ฝุนนํา ไฟฟาอาจเขามาอยูขางในเค...

  • Page 117

    117 ja ja バッテリースクリュードライバー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 カッター作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。 この注意を 怠ると、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光が...

  • Page 118

    118 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読み ください。安全上の注意と使用方法を厳守し ないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがありま す。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 119

    119 ja バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注 意に従ってください。 手に伝わる振動 本説明書上に記載された振動レベルは en 60745 の規格 に準拠した測定方法で測定されているため、この情報は 他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 また、 振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。 記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用にな った場合の代表値を示しています。用途やご使用になる 先端工具、保守状況によっては、記載中の振動レベルと 異なることがあります。 このような場合、作業中の振動 負荷が大幅に高くなることがあります。 振動負荷を正確に推測する場合には、電...

  • Page 120

    120 hi hi कॉडर्लेस ःबू -साइवर (पेचकस) का मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर्श का पालन करे! ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. यह कायर् करने से पहले मशीन में से बैटरी...

  • Page 121

    121 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 122

    122 hi हाथ-बाजू में वाईॄेशन इन सूचनाओं में िदयावाईॄेशन -लेवल en 60745 मानदंड अनुसार मापा गया है और िवद्युत मशीनों की आपस में तुलना करने मेंूयोग िकया जा सकता है. उसे वाईॄेशन -लेवल की जांच करने के िलए भी अन्तिरम रूप से ूयोग िकया जा सकता है. िलखा गया वाईॄेशन -लेवल पॉवर टल की मुख्य िबया ू में ूदिशर्त िक...

  • Page 123: .قفاوتلا حيصرت

    123 ar .ةأفطم نوكت امدنع طقف ةيئابرهكلا ةدعلا نع مكرلما عزنا .لافطلأا نع مكرلما داعبإ لىع ظفاح تلاصولا فظن .ءالماو ةبوطرلا نم هتياقو لىعو مكرلما ةفاظن لىع ظفاح .ةفاجو ةفيظن شماق ةعطق ةطساوب ةيئابرهكلا ةدعلابو مكرلماب ةخستلما دق .ةيئابرهكلا كتدعل ةصصخلماو ةميلسلا ةيلصلأا نياف مكارم طقف مدختسا مكارلما...

  • Page 124

    124 ar ةراشلإا ةيلودلا ةدحولا ةينطولا ةدحولا حشرلا m... Nm ترم نتوين )ةيرط/ةيساق بلاول طبر ةلاح( نارودلا مزع inch شنإ ليخاد سدسم ةدعلا نضاح mm مم بلاوللا رطق kg غك epta‑procedure 01/2003 بسح نزولا l pa db لبيسيد توصلا طغض ىوتسم l wa db لبيسيد توصلا ةردق ىوتسم l pcpeak db لبيسيد توصلا طغض ىوتسم ةورذ ...

  • Page 125

    125 ar .مكرمب يغارب كفم ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا ةراشلإا ،زمرلا حشرلا .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني ةيئابرهكلا ةدعلا ةرادإ للاخ نم حورجب ةب...