Fein ASCT5-40 Manual

Summary of ASCT5-40

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 1 1 45 0 6 0 by 2 01 0 .06 d e . En 60745, en 55014 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-straße 81 d-73529 schwäbisch gmünd-bargau...

  • Page 2

    2 asct5-40 asct5-40m asct5-40u asct5-40um 7 113 08 7 113 08 7 113 09 7 113 09 v 14.4 14.4 14.4 14.4 u v 14.4 14.4 14.4 14.4 n 0 /min 0 – 4000 0 – 4000 0 – 4000 0 – 4000 n 1 /min 0 – 2700 0 – 2700 0 – 2700 0 – 2700 m... Nm 10/5 10/5 10/5 10/5 kg 1.6 2.0 1.6 2.0 ¼" ¼" ¼" ¼" mm 3 – 4.2 3 – 4.2 3 – 4.2 ...

  • Page 3

    3 5 7 8 10 10 6 4 11 9 obj_buch-0000000006-001.Book page 3 wednesday, june 23, 2010 8:08 am.

  • Page 4

    4 2. 1. Obj_buch-0000000006-001.Book page 4 wednesday, june 23, 2010 8:08 am.

  • Page 5

    5 1. 4. 3. 2. 1. 4. 3. 2. Asct5-40 asct5-40u asct5-40m asct5-40um asct5-40m asct5-40um obj_buch-0000000006-001.Book page 5 wednesday, june 23, 2010 8:08 am.

  • Page 6

    6 2. 1. > Ø 38 mm obj_buch-0000000006-001.Book page 6 wednesday, june 23, 2010 8:08 am.

  • Page 7

    7 1. 5. 6. 10–12 nm 3. 2. 4. Asct5-40u asct5-40um 27 mm 27 mm obj_buch-0000000006-001.Book page 7 wednesday, june 23, 2010 8:08 am.

  • Page 8

    8 5. 7. 7. 4. 360 = 1 mm 1. 2. 2. 6. 3. = 0 mm obj_buch-0000000006-001.Book page 8 wednesday, june 23, 2010 8:08 am.

  • Page 9

    9 obj_buch-0000000006-001.Book page 9 wednesday, june 23, 2010 8:08 am.

  • Page 10

    10 100 % 75 % 50 % 25 % 0 % 2. 1. 3. 1. 2. Obj_buch-0000000006-001.Book page 10 wednesday, june 23, 2010 8:08 am.

  • Page 11

    11 asct5-40 asct5-40u asct5-40m asct5-40um asct5-40 asct5-40u asct5-40m asct5-40um asct5-40 asct5-40u asct5-40m asct5-40um asct5-40m asct5-40um asct5-40u asct5-40um asct5-40 asct5-40u asct5-40m asct5-40um obj_buch-0000000006-001.Book page 11 wednesday, june 23, 2010 8:08 am.

  • Page 12

    12 de de originalbetriebsanleitung akku-schrauber. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung und allgemeine sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem arbeitsschr...

  • Page 13

    13 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 14

    14 de verwenden sie nur intakte original fein-akkus, die für ihr elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim arbeiten mit und laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf- gearbeiteten akkus, nachahmungen und fremdfabri- katen besteht brandgefahr und/oder explosionsgefahr. Befolgen sie die sicherh...

  • Page 15

    15 en en original instructions for cordless screwdriver. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the instruction manual and the general safety instructions. Before commenc...

  • Page 16

    16 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 17

    17 en use only intact original fein batteries that are intended for your power tool. When working with and charging incorrect, damaged, repaired or reconditioned batteries, imitations or other brands, there is danger of fire and/or explosion. Follow the safety warnings in the operating instructions ...

  • Page 18

    18 fr fr notice originale visseuse sans fil. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. ...

  • Page 19

    19 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 20

    20 fr maintenez les accumulateurs hors de la portée des enfants. Tenez toujours l’accumulateur propre et protégez-le de l’humidité et de l’eau. Nettoyez les raccords encrassés de l’accumulateur et de l’outil électrique a l’aide d’un chiffon sec et propre. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’o...

  • Page 21

    21 it it istruzioni originali avvitatore a batteria ricaricabile. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere ...

  • Page 22

    22 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 23

    23 it tenere le batterie ricaricabili lontane dai bambini. Tenere pulita la batteria ricaricabile e proteggerla da umidità ed acqua. Pulire i contatti sporchi della batteria ricaricabile e dell’elettroutensile con un panno asciutto e pulito. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali ...

  • Page 24

    24 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing accuschroevendraaier. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheids...

  • Page 25

    25 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 26

    26 nl houd de accu schoon en bescherm deze tegen vocht en water. Reinig de vuil geworden aansluitingen van de accu en van het elektrische gereedschap met een droge, schone doek. Gebruik alleen intacte, originele fein-accu’s, die voor uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het...

  • Page 27

    27 es es manual original de atornilladora con acumulador. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición no tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones gener...

  • Page 28

    28 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 29

    29 es mantenga limpio el acumulador y protéjalo de la hume- dad y del agua. Si los contactos del acumulador y de la herramienta eléctrica están sucios límpielos con un paño seco y limpio. Solamente use los acumuladores originales fein previs- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar...

  • Page 30

    30 pt pt instrução de serviço original da aparafusadora sem fio. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações...

  • Page 31

    31 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 32

    32 pt manter o acumulador limpo e protegido contra humidade e água. Limpar as conexões sujas do acumulador e da ferramenta eléctrica com um pano seco e limpo. Só utilizar acumuladores fein originais intactos, destina- dos para a sua ferramenta eléctrica. Ao trabalhar ou ao carregar com acumuladores ...

  • Page 33

    33 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, μπουλονόκλειδο μπαταρίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Α...

  • Page 34

    34 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 35

    35 el Να μην εκθέσετε την μπαταρία σε υψηλές θερμοκρασίες ή σε φωτιά. Να μην αποθηκεύσετε την μπαταρία υπό άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Να αφαιρέσετε την μπαταρία από τη συσκευασία του κατασκευαστή μόνο όταν πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε άμεσα. Να αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πρι...

  • Page 36

    36 el Συντήρηση και service. Υπό εξαιρετικά δυσμενείς συνθήκες εργασίας μπορεί, όταν κατεργάζεστε μέταλλα, να σχηματιστεί αγώγιμη σκόνη στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου. Να καθαρίζετε συχνά το εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου με φύσημα ξηρού πεπιεσμένου αέρα χωρίς λάδια μέσω των σχισμών αερι...

  • Page 37

    37 da da original driftsvejledning akku-skruemaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd. Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette...

  • Page 38

    38 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...

  • Page 39

    39 da hånd-arm-vibrationer vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt jævnfør en måleprocedure, normeret i en 60745, og kan benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations- belastningen. Det angivne vibrationsniveau rep...

  • Page 40

    40 no no original driftsinstruks batteri-skrutrekker. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Før dette gjøres må batterie...

  • Page 41

    41 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har les...

  • Page 42

    42 no hånd-arm-vibrasjoner vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. En målemetode som er standardisert i en 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg også til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsni...

  • Page 43

    43 sv sv bruksanvisning i original för sladdlös skruvdragare. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t.Ex. Bruksanvisningen och allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Före detta arbet...

  • Page 44

    44 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 45

    45 sv hand-arm-vibrationer mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis- ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise- rad i en 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibr...

  • Page 46

    46 fi fi alkuperäiset ohjeet - akkuruuvinväännin. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irt...

  • Page 47

    47 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 48

    48 fi käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä fein-akkuja, jotka on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai kierrätettyjä akkuja, piraattituotteita tai vieraan valmista- jan akkuja, tällaisia akkuja ladattaessa on olemassa tulipa-...

  • Page 49

    49 tr tr akülü vidalama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu iş aşamasına başlamadan önce...

  • Page 50

    50 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun.Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki“ge...

  • Page 51

    51 tr sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve çalışır durumdaki fein akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın ve/veya patlamalara neden olabilir. Akü şarj cihazının kullanım kılavuzu...

  • Page 52

    52 hu hu akkumulátoros csavarozógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékozt...

  • Page 53

    53 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 54

    54 hu az akkumulátort csak kikapcsolt állapotú elektromos kéziszerszámból vegye ki. Tartsa távol az akkumulátort a gyerekektől. Tartsa tisztán és folyadékoktól és víztől védve az akkumulátort. Az akkumulátor és az elektromos kéziszerszám elszennyeződött csatlakozásait egy tiszta, száraz kendővel tis...

  • Page 55

    55 cs cs původní návod k obsluze akumulátorového šroubováku. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem odstraňte z ...

  • Page 56

    56 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 57

    57 cs používejte pouze neporušené, originální akumulátory fein, jež jsou určeny pro vaše elektronářadí. Při nabíjení a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími výrobky existuje nebezpečí požáru a/nebo výbuchu. Uposlechněte bezpečnostní upozo...

  • Page 58

    58 sk sk originálny návod na použitie pre akumulátorový skrutkovač. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako návod na použitie a všeobecné bezpečnostné pred...

  • Page 59

    59 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 60

    60 sk akumulátor vyberajte z ručného elektrického náradia iba vtedy, keď je náradie vypnuté. Akumulátory uschovávajte tak, aby k nim nemali prístup deti. Akumulátor udržiavajte v čistote a uschovávajte tak, aby bol chránený pred vlhkosťou a vodou. Znečistené prívody (kontakty) akumulátora a ručného ...

  • Page 61

    61 pl pl instrukcja oryginalna eksploatacji wkrętarek akumulatorowych. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. Instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczyt...

  • Page 62

    62 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 63

    63 pl akumulator należy wyjmować z oryginalnego opakowania krótko przed przystąpieniem do jego eksploatacji. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie elektronarzędzia niesie za sobą niebezpieczeństwo skaleczenia. Aku...

  • Page 64

    64 pl oświadczenie o zgodności. Firma fein oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji. Ochrona środowiska, usuwanie odpadów. Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należ...

  • Page 65

    65 ro ro instrucţiuni de utilizare originale pentru şurubelniţa cu acumulator. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ord...

  • Page 66

    66 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 67

    67 ro detaşaţi acumulatorul dde pe scula electrică numai după ce în prealabil aţi oprit-o. Ţineţi acumulatorii la loc inaccesibil copiilor. Păstraţi acumulatorul curat şi protejaţi-l de umezeală şi apă. Curăţaţi contactele murdare ale acumulatorului şi ale sculei electrice cu o lavetă uscată, curată...

  • Page 68

    68 sl sl originalno navodilo za obratovanje akumulatorskega vijačnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to navodilo za obratovanje in splošna varnostna navodila. Pred te...

  • Page 69

    69 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 70

    70 sl poskrbite za čistočo akumulatorske baterije in jo zaščitite pred vlago in vodo. Očistite umazane priključke akumulatorske baterije in električnega orodja s suho, čisto krpo. Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske baterije fein, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri polnjenj...

  • Page 71

    71 sr sr originalno uputstvo za rad akku-uvrtača. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja neizostavno čitajte. Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumu...

  • Page 72

    72 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 73

    73 sr vibracije ruke i šake nivo vibracija naveden u ovim upozorenjima je izmeren prema jednom mernom postupku koji je standardizovan u en 60745 i može se upotrebiti za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodno je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija p...

  • Page 74

    74 hr hr originalne upute za uporabu aku-odvijača. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacij...

  • Page 75

    75 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...

  • Page 76

    76 hr vibracije ruke i šake prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u en 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene e...

  • Page 77

    77 ru ru Оригинал инструкции по эксплуатации аккумуляторного шуруповерта. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не касайтесь вращающихся частей. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и...

  • Page 78

    78 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего исполь...

  • Page 79

    79 ru Аккумуляторы нельзя разбирать, открывать или раскалывать. Не подвергайте аккумуляторы механическим ударам. При повреждении аккумулятора и ненадлежащем его использовании возможно выделение паров и жидкостей. Вдыхание паров может привести к раздражению дыхательных путей. Вылившаяся аккумуляторна...

  • Page 80

    80 ru Техобслуживание и сервисная служба. В экстремальных условиях работы при обработке металлов внутри электроинструмента может собираться токопроводящая пыль. Регулярно продувайте внутреннюю полость электроинструмента через вентиляционные щели сухим и не содержащим масла сжатым воздухом. При необх...

  • Page 81

    81 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації акумуляторного шуруповерта. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівк...

  • Page 82

    82 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструме...

  • Page 83

    83 uk Виймайте акумуляторну батарею із оригінальної упаковки лише перед її безпосереднім використанням. Перед будь-якими маніпуляціями з електроінструментом виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При самовільному увімкненні електроінструменту існує небезпека поранення. Виймайте акумулят...

  • Page 84

    84 uk Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма fein надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з ек...

  • Page 85

    85 bg bg Оригинално ръководство за експлоатация на акумулаторен винтоверт. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръков...

  • Page 86

    86 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна р...

  • Page 87

    87 bg Ако изтичащият от повредена акумулаторна батерия електролит е намокрил съседни елементи, ги прегледайте внимателно, почистете ги, а при необходимост ги заменете. Не излагайте акумулаторната батерия на прякото въздействие на отоплителни тела или огън. Не я оставяйте на директна слънчева светлин...

  • Page 88

    88 bg Поддържане и сервиз. При екстремно тежки работни условия при обработване на метали по вътрешните повърхности на корпуса на електроинструмента може да се отложи токопровеждащ прах. Продухвайте често вътрешното пространство на електроинструмента със сух и обезмаслен сгъстен въздух. При необходим...

  • Page 89

    89 et et algupärane kasutusjuhend: akukruvikeeraja. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmes...

  • Page 90

    90 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutus...

  • Page 91

    91 et kasutage ainult veatuid fein originaalakusid, mis on ette nähtud teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti järeletehtud akude või teiste tootjate akude kasutamisel tekib tulekahju ja/või plahvatuse oht. Järgige akulaadija kasutusjuhendis toodu...

  • Page 92

    92 lt lt akumuliatorinio suktuvo originali naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš ...

  • Page 93

    93 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti ši...

  • Page 94

    94 lt naudokite tik nepažeistus originalius fein akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais, falsifikuotais ar kitų gamintojų akumuliatoriais arba tokius akumuliatorius kraunant, iškyla gaisro ir (arba) sprogimo pavojus. Laikykitė...

  • Page 95

    95 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība akumulatora skrūvgriezim. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni simbols, apzīmējums izskaidrojums nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos droš...

  • Page 96

    96 lv jūsu drošībai uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai ...

  • Page 97

    97 lv pirms elektroinstrumenta apkalpošanas izņemiet no tā akumulatoru. Ja elektroinstruments patvaļīgi sāk darboties, tas var radīt savainojumus. Izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta tikai laikā, kad tas ir izslēgts. Neļaujiet bērniem rīkoties ar akumulatoru. Uzturiet akumulatoru tīru un sarg...

  • Page 98

    98 lv atbilstības deklarācija firma fein ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem nolietotie elektroinstrumenti, to iesaiņojums un piederumi jān...

  • Page 99

    99 zh (cm) zh (cm) 充电式电钻 / 螺丝起子使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 不可以为损坏的蓄电池充电。 s 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电...

  • Page 100

    100 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击、产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。 妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时, 务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 本手提式电钻 / 起子是用来收紧及拆除螺丝 , 特别适合用於 清水墙 , fein 建议在遮蔽风雨的工作场所 , 配上合...

  • Page 101

    101 zh (cm) 此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。 如果 未按照规定使用电动工具、在机器上安装了不合适的工 具、 或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水平会 异于提供的震动水平。 因此在操作过程结束后,机器的震 动受荷状况会明显提高。 为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下的 时间因素: 例如关机的时间或机器空转待命的时间等。 如 果把整个工作过程中累加的关机或待命时间列入考虑,则 可以明显地降低 机器的震动受荷状况。 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护措 施,例如: 做好电动工具和安装工具的维修工作、手掌要 保持温暖、 安排好工作的流程。 操作...

  • Page 102

    102 zh (ck) zh (ck) 充電式電鑽 / 螺絲起子使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的...

  • Page 103

    103 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊、產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。 妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時, 務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 本手提式電鑽 / 起子是用來收緊及拆除螺絲 , 特別適合用於 清水牆 , fein 建議在遮蔽風雨的工作場所 , 配上合...

  • Page 104

    104 zh (ck) 此震動水平只適用於電動工具規定的用途。 如果未按照規 定使用電動工具、在機器上安裝了不合適的工具、 或者未 確實執行機器的維修工作,實際的震動水平會異于提供的 震動水平。 因此在操作過程結束后,機器的震動受荷狀況 會明顯提高。 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下的 時間因素 ﹕ 例如關機的時間或機器空轉待命的時間等。 如 果把整個工作過程中累加的關機或待命時間列入考慮,則 可以明顯地降低 機器的震動受荷狀況。 為了保護操作者免受機器震動危害,必須另外采行防護措 施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作、手掌要 保持溫暖、 安排好工作的流程。 操作指示...

  • Page 105

    105 ko ko 충전 드릴 / 드라이버 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로 작동하게 되어 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 손상된 배터리는 충전하지 마십시오 . 배터리를 불에 가까이 두지 마십시오 . 배터리를 열에 노출되지 않도록 하고 또한 장시간 강 한 햇볕...

  • Page 106

    106 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키 지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있 습니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하...

  • Page 107

    107 ko 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (fein) 정품 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 리한 배터리 , 모조품이나 타사의 배터리를 사용하여 작업하 거나 충전하면 , 화재 그리고 / 혹은 폭발 위험이 있습니다 . 배터리 충전기의 사용 설명서에 나와있는 안전수칙을 준수 하십시오 . 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 en 60745 의 규 정에 따라 측정한 것이므로 전동공구를 서로 비교하는데 사 용할 수 있습니다 . 또한 진동 부하를 측정하는데도 적당합 니다 ...

  • Page 108

    108 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับสวาน/ไขควงไรสาย สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัย กอนเริ่มขั้นตอนการทํางานนี้ ตองถอดแบตเตอ...

  • Page 109

    109 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรงเก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับ ใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 110

    110 th อยาแยกหรือถอดสวนประกอบแบตเตอรี่ เปด หรือทำเปน เศษเล็กเศษนอย อยาใหแบตเตอรี่ถูกกระทบทางกลไกหรือถูก กระแทกอยางแรง ไอระเหยและของเหลวที่เปนอันตรายสามารถ ลอดออกมาในกรณีที่แบตเตอรี่ชํารุดและใชงานอยางไมถูกตอง ไอระเหยสามารถทําใหระบบหายใจระคายเคือง ของเหลวที่ขับ ออกมาจากแบตเตอรี่อาจทําให...

  • Page 111

    111 th การซอมบํารุงและการบริการลูกคา เมื่อทํางานกับโลหะในสภาวะการใชงานหนัก ฝุน นําไฟฟาอาจเขามาอยูขางในเครื่องมือไฟฟา ให  ใชอากาศอัดที่แหงและปราศจากน้ํามันเปาทําความสะอาด ดานในของเครื่องมือไฟฟาผานชองระบายอากาศบ อยๆ หากตองการ ทานสามารถเปลี่ยนชิ้นสวนดังตอไปนี้เองได: เครื่องมือ ก...

  • Page 112

    112 ja ja オリジナル取扱説明書 バッテリースクリュードライバー 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前に本体からバッテリーを取り外してください。電動工具が不 意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 故障したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーは火気に近づけないでください。温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光があたる場所など)にはバッテリーを置かないでください。 そこ...

  • Page 113

    113 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 114

    114 ja 電動ツールのスイッチが切れていることを確認してから バッテリーを取り出してください。 バッテリーはお子様の手に届かない所に保管してくださ い。 バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく ださい。 バッテリーの接触端子および電動工具の接触端 子に汚れが付着している場合には、乾燥した清潔な布で これを除去してください。 お手持ちの電動工具に適したファイン純正バッテリーの みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 が発生する危険があります。 バッテリー充電器の取...

  • Page 115

    115 hi ?? कॉडर्लेस ःबू -साइवर (पेचकस) का मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. यह कायर् करने से पहले मशीन में से बैटरी िनकाल लें। नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट ल...

  • Page 116

    116 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े. सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम ...

  • Page 117

    117 hi केवल fein कंपनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल िरचाजेर्बल बैटिरयों का ूयोग करें जो आपकी मशीन के िलए उिचत हैं। गलत, टटी ू -फ़ूटी, िरपेयर या दररूःत की ु गयी अन्य कंपिनयों की या नकल से बनायी गयी बैटिरयों के ूयोग से या उन्हें िरचाजर् करने से आग लगने का और धमाका होने का ख़तरा हो सकता है। बैटरी-चाजर्र के ूयोग ...

  • Page 118

    118 ar .ةأفطم نوكت امدنع طقف ةيئابرهكلا ةدعلا نع مكرلما عزنا .لافطلأا نع مكرلما داعبإ لىع ظفاح تلاصولا فظن .ءالماو ةبوطرلا نم هتياقو لىعو مكرلما ةفاظن لىع ظفاح .ةفاجو ةفيظن شماق ةعطق ةطساوب ةيئابرهكلا ةدعلابو مكرلماب ةخستلما دق .ةيئابرهكلا كتدعل ةصصخلماو ةميلسلا ةيلصلأا نياف مكارم طقف مدختسا مكارلما...

  • Page 119: .كتملاس لجأ نم

    119 ar حشرلا ةينطولا ةدحولا ةيلودلا ةدحولا ةراشلإا رمتسلما رايتلا دهج طلوف v u لحم لاب نارودلا ددع د/ min/ n 0 لحم عم نارودلا ددع د/ min/ n₁ )ةيرط/ةيساق بلاول طبر ةلاح( نارودلا مزع ترم نتوين nm m... توصلا ةردق ىوتسم لبيسيد db l wa توصلا طغض ىوتسم لبيسيد db l pa توصلا طغض ىوتسم ةورذ لبيسيد db l pcpea...

  • Page 120

    120 ar .مكرمب يغارب كفم ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني ةدعلا ةرادإ للاخ نم حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي دقف لاإو ،هذه لمعلا ةوطخ لبق ةيئا...