Fein ASM14-12 PC Original Instructions Manual

Other manuals for ASM14-12 PC: Manual

Summary of ASM14-12 PC

  • Page 1

    © c. & e . Fei n gm bh. P ri n ted i n g er m an y. Abb ildun gen unve rb indl ic h . T ec hni sc he Änd eru ngen vo rb eha lte n. 3 41 01 23 0 06 0 b y 20 1 5. 0 2 de . En 60745, en 55014 2011/65/eu, 2006/42/eg, 2004/108/eg ( → 2016-04-19), 2014/30/eu (2016-04-20 → ) fein service c. & e. Fein gmbh ...

  • Page 2

    2 asm14-2 pc asm14-6 pc asm14-9 pc asm14-12 pc asm14-2 asm14-6 asm14-9 asm14-12 7 112 61 7 112 54 7 112 55 7 112 56 7 112 60 7 112 28 7 112 59 7 112 57 v 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 u v 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 n 0 /min, min -1 , rpm, r/min 50–750 50–1000 50–750 50–750 350...

  • Page 3

    3 6 12 6 10 10 10 9 8 asm 14-6 pc asm 14-2 pc asm 14-9 pc asm 14-12 pc asm 14-2 asm 14-6 asm 14-9 asm 14-12 13 obj_buch-0000000149-003.Book page 3 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 4

    4 7 7 13 11 11 8 12 11 asw 14-6 pc asw 14-10 pc asw 14-14 pc asw 14-6 asw 14-10 asw 14-14 13 6 obj_buch-0000000149-003.Book page 4 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 5

    5 7 13 11 8 12 6 11 11 asw 14-30 pc obj_buch-0000000149-003.Book page 5 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 6

    6 1. 2. Obj_buch-0000000149-003.Book page 6 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 7

    7 1. 2. Asw 14-6 pc asw 14-10 pc asw 14-14 pc asw 14-6 asw 14-10 asw 14-14 2. 1. 2. 1. 4. 1. 2. 3. 3. Asw 14-30 pc obj_buch-0000000149-003.Book page 7 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 8

    8 1. 3. 4. 5. 2. Obj_buch-0000000149-003.Book page 8 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 9

    9 1. 2. Asm 14-2 pc asm 14-6 pc asm 14-9 pc asm 14-12 pc asm 14-2 asm 14-6 asm 14-9 asm 14-12 obj_buch-0000000149-003.Book page 9 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 10

    10 asm 14-2 pc asm 14-6 pc asm 14-9 pc asm 14-12 pc asm 14-2 asm 14-6 asm 14-9 asm 14-12 2. 1. Obj_buch-0000000149-003.Book page 10 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 11

    11 asw 14-6 pc asw 14-10 pc asw 14-14 pc asw 14-30 pc asw 14-6 asw 14-10 asw 14-14 obj_buch-0000000149-003.Book page 11 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 12

    12 asm 14-6 pc asm 14-2 pc asm 14-9 pc asm 14-12 pc asm 14-2 asm 14-6 asm 14-9 asm 14-12 asw 14-6 pc asw 14-10 pc asw 14-14 pc asw 14-30 pc asw 14-6 asw 14-10 asw 14-14 obj_buch-0000000149-003.Book page 12 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 13

    13 100 % 75 % 50 % 25 % 0 % asw 14-6 pc asw 14-10 pc asw 14-14 pc asw 14-6 asw 14-10 asw 14-14 obj_buch-0000000149-003.Book page 13 friday, february 6, 2015 1:11 pm.

  • Page 14

    14 de de originalbetriebsanleitung. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung den anweisungen im nebenstehenden text oder grafik folgen! Rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Allgemeines verbotszeichen. Diese handlung ist verboten! Die beiliegenden dokum...

  • Page 15

    15 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 16

    16 de verwenden sie nur intakte original fein-akkus, die für ihr elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim arbeiten mit und laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf- gearbeiteten akkus, nachahmungen und fremdfabri- katen besteht brandgefahr und/oder explosionsgefahr. Befolgen sie die sicherh...

  • Page 17

    17 de instandhaltung und kundendienst. Bei extremen einsatzbedingungen kann sich bei der bearbeitung von metallen leitfähiger staub im innern des elektrowerkzeugs abset- zen. Blasen sie häufig den innenraum des elektrowerk- zeugs durch die lüftungsschlitze mit trockener und ölfreier druckluft aus. D...

  • Page 18

    18 en en original instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation observe the instructions in the text or graphic opposite! Do not touch the rotating parts of the power tool. General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed docume...

  • Page 19

    19 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 20

    20 en hand/arm vibrations the vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standard- ised test given in en 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emissi...

  • Page 21

    21 en warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, fein also provides a guarantee in accordance with the fein manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may inc...

  • Page 22

    22 fr fr notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Signal d’interdiction général. Cette action est inte...

  • Page 23

    23 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 24

    24 fr tenez toujours l’accumulateur propre et protégez-le de l’humidité et de l’eau. Nettoyez les raccords encrassés de l’accumulateur et de l’outil électrique a l’aide d’un chiffon sec et propre. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine fein conçus pour votre outil électrique. Lors du tra...

  • Page 25

    25 fr paramétrage (seulement asm..Pc/asw..Pc) les visseuses accutec peuvent être paramétrées libre- ment dans certaines plages et diffèrent ainsi des program- mes standard disponibles. Pour le réglage de ces solutions spéciales un programme supplémentaire est nécessaire pour le paramétrage. Ce progr...

  • Page 26

    26 it it istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione alleg...

  • Page 27

    27 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 28

    28 it utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali fein intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- neggiate riparate oppure rigenerate, di imitazioni e pro- dotti di terzi, esiste il pericolo di incendio e/o di e...

  • Page 29

    29 it gramma si trova sulla scheda usb allegata all’adattatore di programmazione usb disponibile separatamente. Con l’adattatore di programmazione possono essere trasmessi successivamente i dati all’avvitatore. Il download del sof- tware attuale può essere effettuato tramite internet presso fein all...

  • Page 30

    30 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. L...

  • Page 31

    31 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 32

    32 nl gebruik alleen intacte, originele fein-accu’s, die voor uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- reerde of opgeknapte accu’s, nabootsingen en accu’s van andere merken bestaat brandgevaar en/of explosiege- vaar. Volg de veili...

  • Page 33

    33 nl onderhoud en klantenservice. Onder extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen. Blaas het inwendige van het elektrische gereedschap via de ventilatieopeningen met droge en olievrije perslucht uit. De overbrenging mo...

  • Page 34

    34 es es manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos qu...

  • Page 35

    35 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 36

    36 es solamente use los acumuladores originales fein previs- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados, recuperados, imitaciones o de otra marca, existe el riesgo de incendio y/o de explosión. Aténgase a las instrucciones de seguridad...

  • Page 37

    37 es rado. A continuación, los datos pueden transferirse al atornillador con el adaptador usb de programación. El software actual puede descargarse vía internet de www.Fein.Com. Se encuentra en el área accutec especí- fico del país. Reparación y servicio técnico. En caso de trabajar metales bajo un...

  • Page 38

    38 pt pt manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Símbolo geral de proibição. Esta acção é proi...

  • Page 39

    39 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 40

    40 pt só utilizar acumuladores fein originais intactos, destina- dos para a sua ferramenta eléctrica. Ao trabalhar ou ao carregar com acumuladores falsos, danificados, reparados ou restaurados, imitações e produtos de outras marcas há perigo de incêndio e/ou de explosão. Seguir as indicações de segu...

  • Page 41

    41 pt adquirível separadamente. Com o adaptador de progra- mação podem, em seguida, ser transferidos os dados para o aparafusador. O software actual pode ser carregado na internet da fein em www.Fein.Com. Ele se encontra na área específica do país accutec. Manutenção e serviço pós-venda. No caso de ...

  • Page 42

    42 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να δ...

  • Page 43

    43 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 44

    44 el Να αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από οποιαδήποτε εργασία σ’ αυτό. Δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο μπει κατά λάθος σε λειτουργία. Να αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο όταν αυτό είναι απενεργοποιημένο (off). Ν...

  • Page 45

    45 el Σε περίπτωση που η κόκκινη φωτοδίοδος δε θα σβήσει, τότε πρόκειται για σφάλμα αποθήκευσης ή έχει χαλάσει ο διακόπτης on/off. Η ηλεκτρονική έχει χαλάσει και πρέπει να αλλαχτεί από το service. Η κόκκινη φωτοδίοδος αναβοσβήνει (1 φορά ανά δευτερόλεπτο). Η μπαταρία έχει εκφορτιστεί (αδειάσει) και ...

  • Page 46

    46 da da original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Ek...

  • Page 47

    47 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-vær...

  • Page 48

    48 da ved en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug. Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejds- perioden betydeligt. Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltnin...

  • Page 49

    49 no no original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generel...

  • Page 50

    50 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har...

  • Page 51

    51 no eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden. Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot svingningsvirkninger som for eksempel: vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbei...

  • Page 52

    52 sv sv bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring följ anvisningarna i texten eller grafiken! Berör inte elverktygets roterande delar. Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. Ex. Bruksanvisningen och...

  • Page 53

    53 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 54

    54 sv för exakt värdering av vibrationsbelastningen under en bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen väsentligt under den totala tidsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärde...

  • Page 55

    55 fi fi alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin ...

  • Page 56

    56 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 57

    57 fi käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardin en 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa alustavasti värinästä aiheutuvaa ku...

  • Page 58

    58 fi eu-vastaavuus. Tmi. Fein vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: c. & e. F gmbh, c-db_ia, d-73529 schwäbisch gmünd ympäristönsuojelu, jätehuolto. Pakkausmateriaalit,...

  • Page 59

    59 tr tr orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ...

  • Page 60

    60 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 61

    61 tr el kol titreşimi bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi en 60745’e uygun bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreşim seviye...

  • Page 62

    62 tr teminat ve garanti. Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca fein, fein üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar. Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarı...

  • Page 63

    63 hu hu eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a ...

  • Page 64

    64 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 65

    65 hu az akkumulátort csak kikapcsolt állapotú elektromos kéziszerszámból vegye ki. Tartsa távol az akkumulátort a gyerekektől. Tartsa tisztán és folyadékoktól és víztől védve az akkumulátort. Az akkumulátor és az elektromos kéziszerszám elszennyeződött csatlakozásait egy tiszta, száraz kendővel tis...

  • Page 66

    66 hu a piros led-kijelző villog (másodpercenként kétszer). A elektromos kéziszerszám túlmelegedett, a túlmelegedés elleni védelem leoldott. Az elektromos kéziszerszám a lehűlés után ismét üzemkész. Ha a túlmelegedés elleni védelem rövid szünetekkel többször egymás után leold, vizsgáltassa meg az el...

  • Page 67

    67 cs cs původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k ob...

  • Page 68

    68 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 69

    69 cs uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesn...

  • Page 70

    70 cs ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Akumulátory odevzdejte k řádné likvidaci pouze ve vybitém stavu. U ne zcela vybitých akumulátorů zaizolujte konektor preventivně proti zkratu...

  • Page 71

    71 sk sk originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmieneč...

  • Page 72

    72 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 73

    73 sk akumulátor udržiavajte v čistote a uschovávajte tak, aby bol chránený pred vlhkosťou a vodou. Znečistené prívody (kontakty) akumulátora a ručného elektrického náradia vyčistite suchou a čistou handričkou. Používajte len originálne akumulátory firmy fein, ktoré sú určené do vášho ručného elektr...

  • Page 74

    74 sk Červená indikácia led bliká (2-krát za sekundu). Ručné elektrické náradie je prehriate, aktivovala sa tepelná ochrana. Po vychladnutí je ručné elektrické náradie opäť pripravené na používanie. Ak by sa tepelná ochrana aktivovala niekoľkokrát krátko za sebou, dajte ručné elektrické náradie skon...

  • Page 75

    75 pl pl oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jes...

  • Page 76

    76 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 77

    77 pl akumulator należy wyjmować z oryginalnego opakowania krótko przed przystąpieniem do jego eksploatacji. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie elektronarzędzia niesie za sobą niebezpieczeństwo skaleczenia. Aku...

  • Page 78

    78 pl czerwony wskaźnik led miga (1 raz na sekundę). Oznacza to, że akumulator jest rozładowany (pusty) i musi zostać wymieniony. Elektronarzędzie jest zablokowane i będzie gotowe do eksploatacji dopiero po ok. 10 sek. Przebywania bez dopływu prądu. Czerwony wskaźnik led miga (2 razy na sekundę). El...

  • Page 79

    79 ro ro instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citi...

  • Page 80

    80 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 81

    81 ro Ţineţi acumulatorii la loc inaccesibil copiilor. Păstraţi acumulatorul curat şi protejaţi-l de umezeală şi apă. Curăţaţi contactele murdare ale acumulatorului şi ale sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali fein, destinaţi sculei dumneavoastră ...

  • Page 82

    82 ro aprindere scurtă a celor două led-uri. Şurubelniţa cu acumulator trece în modul de funcţionare cu economie de energie. Parametrare (numai asm..Pc/asw..Pc) În anumite domenii, şurubelniţele accutec pot fi parametrate liber, în mod diferit faţă de programele standard existente. Pentru implementa...

  • Page 83

    83 sl sl originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Nujno preberite priloženo dokumentacij...

  • Page 84

    84 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 85

    85 sl vibracije rok podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po en 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij rep...

  • Page 86

    86 sl jamstvo in garancija. Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje fein garancijo v skladu z izjavo proizvajalca fein. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v t...

  • Page 87

    87 sr sr originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputs...

  • Page 88

    88 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 89

    89 sr vibracije ruke i šake nivo vibracija naveden u ovim upozorenjima je izmeren prema jednom mernom postupku koji je standardizovan u en 60745 i može se upotrebiti za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodno je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija p...

  • Page 90

    90 sr jemstvo i garancija. Garancija na proizvod važi prema zakonskim regulativama u zemlji gde se pušta u rad. Pored toga daje fein garanciju prema fein garantnoj izjavi proizvodjača. U obimu isporuke vašeg električnog alata može biti čak samo jedan deo pribora koji je opisan u uputstvu za rad ili ...

  • Page 91

    91 hr hr originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, k...

  • Page 92

    92 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...

  • Page 93

    93 hr vibracije ruke i šake prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u en 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene e...

  • Page 94

    94 hr jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka fein daje jamstvo prema fein izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za ...

  • Page 95

    95 ru ru Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Не прикасайтесь к вращающимся частям. Общий запрещающий знак. Это действие з...

  • Page 96

    96 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего и...

  • Page 97

    97 ru Использование и обращение с аккумуляторами (аккумуляторными блоками). В целях исключения при обращении с аккумуляторами таких опасностей, как получение ожогов, возгорание, взрыв, повреждение кожи и получение других травм, соблюдайте следующие указания: Аккумуляторы нельзя разбирать, открывать ...

  • Page 98

    98 ru Выбранное направление вращения сохраняется до повторного нажатия переключателя направления вращения. При замене аккумуляторной батареи направление вращения не меняется. Значение светодиодных индикаторов и звуковых сигналов электроинструмента (см. стр. 3/4/5). Светится зеленый светодиод. Вы вып...

  • Page 99

    99 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’...

  • Page 100

    100 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструм...

  • Page 101

    101 uk Перед будь-якими маніпуляціями з електроінструментом виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При самовільному увімкненні електроінструменту існує небезпека поранення. Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли електроінструмент вимкнений. Зберігайте акумуляторні батареї в недос...

  • Page 102

    102 uk Якщо червоний світлодіод не гасне, це свідчить про помилку при зберіганні інформації або про пошкодження вимикача. Електроніка пошкоджена, її потрібно замінити в сервісній майстерні. Мигає червоний світлодіод (1 раз в секунду). Акумуляторна батарея розрядилася, її потрібно замінити. Електроін...

  • Page 103

    103 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно про...

  • Page 104

    104 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна ...

  • Page 105

    105 bg батерии могат да се отделят вредни пари и течности. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. Изтичащ от акумулаторната батерия електролит може да предизвика зачервяване на кожата или изгаряния. Ако изтичащият от повредена акумулаторна батерия електролит е намокрил съседни елементи, ги п...

  • Page 106

    106 bg Значение на светлинните индикатори и на звуковата сигнализация на електроинструмента (вижте страница 3/4/5). Зеленият светодиод свети. Провели сте завиването правилно. Предварително настроеният въртящ момент е достигнат. Червеният светодиод свети и се чува къс звуков сигнал. Завиването не е п...

  • Page 107

    107 et et algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud k...

  • Page 108

    108 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutu...

  • Page 109

    109 et toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel ettenähtud otstarbel. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni töö koguperioodi jooksul tunduvalt suu...

  • Page 110

    110 et vastavusdeklaratsioon. Firma fein kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: c. & e. F gmbh, c-db_ia, d-73529 schwäbisch gmünd keskkonnakaitse, utiliseerimine. Pakendid, kasutu...

  • Page 111

    111 lt lt originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudž...

  • Page 112

    112 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti š...

  • Page 113

    113 lt laikykitės akumuliatoriaus kroviklio naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nuorodų. Plaštakas ir rankas veikianti vibracija Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal en 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudot...

  • Page 114

    114 lt Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, fein suteikia garantiją pagal fein gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gal...

  • Page 115

    115 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta...

  • Page 116

    116 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmāka...

  • Page 117

    117 lv uzturiet akumulatoru tīru un sargājiet no mitruma un ūdens. Ja akumulatora vai elektroinstrumenta kontakti ir kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu. Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas fein akumulatorus, kas ir piemēroti jūsu elektroinstrumentam. Lietojot un uzlādējot n...

  • Page 118

    118 lv Īslaicīgi iedegas abi mirdzdiodes indikatori. Akumulatora skrūvgriezis ir pārslēdzies energotaupīšanas režīmā. Parametru izvēle (tikai asm..Pc/asw..Pc) ar standarta programmu palīdzību accutec skrūvgriežu parametrus var brīvi izvēlēties noteiktās robežās. Lai realizētu šo funkciju, ir nepieci...

  • Page 119

    119 zh (cm) zh (cm) 正本使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 请遵循旁边文字或插图的指示! 不可以触摸电动工具的转动部件。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 握持部位 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致...

  • Page 120

    120 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 本手提式起子机如果安装了 fein 指定的工具和附件,即 可以在能够遮蔽风雨的工作场所拧入、拧出螺丝和螺母, 操作时不须用水冲...

  • Page 121

    121 zh (cm) 为了准确地评估机器的震动受荷状况,还必须考虑以下的 时间因素:例如关机的时间或机器空转待命的时间等。如 果把整个工作过程中累加的关机或待命时间列入考虑,则 可以明显地降低机器的震动受荷状况。 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护措 施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手掌要 保持温暖,安排好工作的流程。 操作指示。 本电动工具配备了缓速起动功能。 成功地完成拧转工作之后,马达会自动关闭,得经过 0,8 秒后才能够再开动机器。这样能够避免因为疏忽而继 续拧转已经被旋紧的螺丝。 正确地使用蓄电池。 当蓄电池的温度位于操作温度范围 0 °c – 45 °c...

  • Page 122

    122 zh (ck) zh (ck) 正本使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 握持部位 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導...

  • Page 123

    123 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或 造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 本手提式起子機如果安裝了 fein 指定的工具和附件,即 可以在能夠遮蔽風雨的工作場所擰入、擰出螺絲和螺母, 操作時不須用...

  • Page 124

    124 zh (ck) 為了準確地評估機器的震動受荷狀況,還必須考慮以下的 時間因素 ﹕ 例如關機的時間或機器空轉待命的時間等。如 果把整個工作過程中累加的關機或待命時間列入考慮,則 可以明顯地降低機器的震動受荷狀況。 為了保護操作者免受機器震動危害,必須另外采行防護措 施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手掌要 保持溫暖,安排好工作的流程。 操作指示。 本電動工具配備了緩速起動功能。 成功地完成擰轉工作之後,馬達會自動關閉, 得經過 0,8 秒後才能夠再開動機器。這樣能夠避免因為疏忽而繼 續擰轉已經被旋緊的螺絲。 正確地使用蓄電池。 當蓄電池的溫度位於操作溫度範圍 0 °c – ...

  • Page 125

    125 ko ko 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로 작동하게 되어 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 손잡이 면 손상된 배터리는 충전하지 마십시오...

  • Page 126

    126 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십...

  • Page 127

    127 ko 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 en 60745 의 규 정에 따라 측정한 것이므로 전동공구를 서로 비교하는데 사 용할 수 있습니다 . 또한 진동 부하를 측정하는데도 적당합 니다 . 기재된 진동 측정치는 전동공구의 주요 사용 분야의 경우입 니다 . 전동공구를 적당하지 않은 액세서리를 장착하여 사 용하거나 제대로 정비하지 않은 상태에서 비정상적으로 사 용하면 진동 측정치가 달라질 수 있습니다 . 이로 인해 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 높아질 수 있습니다 . 진동 부하를 정확히 측정하...

  • Page 128

    128 ko 다음 부속품은 필요에 따라 직접 교환하실 수 있습니다 : 장착용 액세서리 , 배터리 품질 보증 및 법적 책임 . 제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국가의 법적 규정에 따 라 유효합니다 . 더불어 fein 사는 fein 제조사 보증서에 부응하는 품질 보증을 합니다 . 귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . Fein 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자...

  • Page 129

    129 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ปายการหามทั่วไป หามการกระทํานี้ ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเต...

  • Page 130

    130 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 131

    131 th การใชและการจัดการกับแบตเตอรี่ (แบตเตอรี่แพ็ค) เพื่อหลีกเลี่ยงสถานการณอันตราย ตัวอยาง เชน การเผาไหม เปลวไฟ การระเบิด การบาดเจ็บที่ผิวหนัง และการบาดเจ็บอื่นๆ เมื่อหยิบจับและใชงานแบตเตอรี่ ใหปฏิบัติตามคําสั่งดังตอไปนี้: อยาแยกหรือถอดสวนประกอบแบตเตอรี่ เปด หรือทำเปน เศษเล็กเศษนอย อย...

  • Page 132

    132 th การเลือกทิศทางการหมุน (ดูหนา 10/11 ) เมื่อเรียกใชงานสวิทชทิศทางการหมุน จะมีเสียงปบสั้นๆ ดังขึ้น ในโหมดวิ่งไปทางซายมือ ไฟสัญญาณ led ทั้งสอง (สีแดง/ สีเขียว) จะกะพริบ ทิศทางการหมุนที่เลือกไวจะคงอยูเหมือนเดิมจนกวาจะไดเรียก ใชงานสวิทชทิศทางการหมุนอีกครั้ง การเปลี่ยนแบตเตอรี่ไมสงผลให...

  • Page 133

    133 th การรักษาสภาพแวดลอมและการกําจัดขยะ ตองคัดแยกหีบหอ เครื่องมือไฟฟา และอุปกรณประกอบที่ เสื่อมสภาพ เพื่อสงเขาสูกระบวนการนํากลับมาใชใหมโดยไม ทําลายสภาพแวดลอม ตองคายประจุออกกอนนําแบตเตอรี่ไปทิ้งอยางถูกตอง สําหรับแบตเตอรี่ที่คายประจุออกไมหมดสิ้น ใหห อหุมขั้วดวย ฉนวนเทปเพื่อปองกั...

  • Page 134

    134 ja ja 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 ここに記載された文章または図に従ってください。 電動工具の回転部に触らないでください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 グリップ領域 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。...

  • Page 135

    135 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 136

    136 ja バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 してください。 お手持ちのツールに適した正常な純正 fein バッテリーの みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 が発生する危険があります。 バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注 意に従ってください。 手に伝わる振動 本説明書上に記載された振動レベルは en 60745 の規格 に準拠した測定...

  • Page 137

    137 ja パラメータ設定 (asm..Pc/asw..Pc のみ ) accutec スクリュードライバーでは、既存する標準プロ グラムと異なる領域を自由にパラメータ設定することが できます。この特殊領域の設定を行なうには、パラメー タ設定用 pc プログラムが必要となります。このプログ ラムは別途にご入手いただける usb プログラミングアダ プタに付属されている usb カードに収められておりま す。このプログラミングアダプタによって、データをス クリュードライバーへ伝送することができます。最新の ソフトウェアは fein のインターネットサイト www.Fein.Com からダウンロ...

  • Page 138

    138 hi hi मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर्श का पालन करे! औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है. ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. यह कायर् करने से पहले मशीन ...

  • Page 139

    139 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 140

    140 hi िरचाजेर्बल बैटरी को साफ़ तथा पानी और नमी से दर ू रख़ें। िरचाजेर्बल बैटरी और मशीन के गंदे हो गये कनेक्षन को िकसी सूख़े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें। केवल fein कंपनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल िरचाजेर्बल बैटिरयों का ूयोग करें जो आपकी मशीन के िलए उिचत हैं। गलत, टटी ू -फ़ूटी, िरपेयर या दररूःत की ु गयी अन्य कं...

  • Page 141

    141 hi िरपेयर और सिवर्स . जोिख़म िःथित में धातु के साथ काम करने से इलेिक्शक मशीन के अंदर कॉनडिक्टव बुरादा इकठ्ठा हो सकता है. मशीन के वायु िछिों में िनयिमत रूप से सूख़ी और तेल-रिहत कोम्ूेसड हवा फ़ूंक दें. टल को ू 500 000 बार ूयोग करने के बाद मोटर के िगयर मकेिनजम और प्लैिनटेरी िबयिरंग की ऐिक्सस पर मीस लग...

  • Page 142: .قفاوتلا حيصرت

    142 ar )asm..Pc/asw..Pc طقف( ملعَلما طبض ضعب في ةيرحب كيت وكأ باقثمب )ةميقلا يرغتلما رادقلما( ملعَلما طبض نكمي صالخا للحا اذه بلطتي .ةرفوتلما ةيجذومنلا جمابرلا فلاخبو تلااجلما ويلا ةقاطب لىع جمانبرلا اذه لىع رثعي .ملعَلما طبضل فياضإ بوساح جمانبرل لقن نكمي .دارفنا لىع ةرفوتلما ةمجبرلل ةيئاهلما بي سإ ...

  • Page 143

    143 ar .هلمعتست نأ ديرت امدنع لاإ ليصلأا فيلغتلا نع مكرلما جرتخ لا دق .ةيئابرهكلا ةدعلاب لماعلأا ءارجإ لبق ةيئابرهكلا ةدعلا نع مكرلما عزنا .دوصقم يرغ لكشب ةيئابرهكلا ةدعلا ةرادإ مت نإ حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي .ةأفطم نوكت امدنع طقف ةيئابرهكلا ةدعلا نع مكرلما عزنا .لافطلأا نع مكرلما داعبإ لىع ظفاح تلاص...

  • Page 144

    144 ar ةراشلإا ةيلودلا ةدحولا ةينطولا ةدحولا حشرلا n reset /min, min -1 , rpm, r/min د/ عنصلما بناج نم ميلستلا دنع نارودلا ددع )asm..Pc/asw..Pc طقف( m... Nm ترم نتوين نارودلا مزع Ø mm مم ةريدتسم ةعطق رطق fe mm مم )ةيبلق بقث ةمقل( ذلاوفلاب بقثلا رطق kg غك epta-procedure 01/2003 بسح نزولا l pa db لبيس...

  • Page 145

    145 ar .ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا ةراشلإا ،زمرلا حشرلا !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا .عونمم فصرتلا اذه نإ .ةماع عنم ةراشإ .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني ةدعلا ةرادإ للاخ ن...