Fein ASte649-1 Original Instructions Manual

Summary of ASte649-1

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 0 40 1 0 6 2 by 20 1 0. 04 d e . En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-straße 81 d-7...

  • Page 2

    2 aste649-1 7 234 06 p 1 w 750 p 2 w 500 n 0 /min 750 – 2600 n s m/min 8 – 12 mm 25 mm 8 mm 20 mm 100 mm 30 kg 5.5 l wa db 94 k wa db 3 l pa db 83 k pa db 3 l pcpeak db 97 k pcpeak db 3 a h,d m/s 2 16 a h,d m/s 2 13 k a m/s 2 3 fe 400 fe inox al 250 r 3 de 11 pt 29 tr 48 sl 68 et 89 th 107 en 14 el ...

  • Page 3

    3 8 8 6 6 9 4 5 7 10 10 obj_buch-0000000004-001.Book page 3 tuesday, april 6, 2010 1:05 pm.

  • Page 4

    4 1. 2. Obj_buch-0000000004-001.Book page 4 tuesday, april 6, 2010 1:05 pm.

  • Page 5

    5 1. 2. 3. Obj_buch-0000000004-001.Book page 5 tuesday, april 6, 2010 1:05 pm.

  • Page 6

    6 1. 1. 2. 3. 2. Obj_buch-0000000004-001.Book page 6 tuesday, april 6, 2010 1:05 pm.

  • Page 7

    7 1. 3. 2. 5. 4. Obj_buch-0000000004-001.Book page 7 tuesday, april 6, 2010 1:05 pm.

  • Page 8

    8 1. 2. 3. Obj_buch-0000000004-001.Book page 8 tuesday, april 6, 2010 1:05 pm.

  • Page 9

    9 obj_buch-0000000004-001.Book page 9 tuesday, april 6, 2010 1:05 pm.

  • Page 10

    10 5 mm obj_buch-0000000004-001.Book page 10 tuesday, april 6, 2010 1:05 pm.

  • Page 11

    11 de de originalbetriebsanleitung stichsäge. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung und allgemeine sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den anweisungen im nebenstehenden text oder grafik folgen! Vor diesem arbeitsschr...

  • Page 12

    12 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 13

    13 de gungsbelastung über den gesamten arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue abschätzung der schwingungsbelastung sollten auch die zeiten berücksichtigt werden, in denen das gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im einsatz ist. Dies kann die schwingungs- belastun...

  • Page 14

    14 en en original instructions for jigsaw. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation make sure to read the enclosed documents such as the instruction manual and the general safety instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing thi...

  • Page 15

    15 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 16

    16 en an estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to...

  • Page 17

    17 fr fr notice originale scie sauteuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation g...

  • Page 18

    18 fr pour votre sécurité. Lirez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 19

    19 fr ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, ...

  • Page 20

    20 it it istruzioni originali seghetto alternativo. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione la documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico ripo...

  • Page 21

    21 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 22

    22 it il livello di oscillazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’elettroutensile. Se tuttavia l’elettroutensile viene utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti oppure non viene effettuata una sufficiente manuten- zione è possibile che il livello di oscillazioni sia...

  • Page 23

    23 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing decoupeerzaag. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding...

  • Page 24

    24 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 25

    25 nl voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereed- schap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidspe- riode duidelij...

  • Page 26

    26 es es instrucciones de uso de sierra de calar. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Ant...

  • Page 27

    27 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e ins- trucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruc...

  • Page 28

    28 es emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la emisión de las vibracio- nes, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en fun- cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede sup...

  • Page 29

    29 pt pt instruções de serviço originais da serra vertical. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos g...

  • Page 30

    30 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 31

    31 pt possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações, tam- bém deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem ...

  • Page 32

    32 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, σέγα. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Βγάλτε το φις από την πρ...

  • Page 33

    33 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 34

    34 el Κραδασμοί χεριού-μπράτσου Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου en 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό...

  • Page 35

    35 el Συντήρηση και service. Όταν κατεγάζεστε μέταλλα μπορεί, υπό ακραίες συνθήκες εργασίας, να κατακαθίσει αγώγιμη στο εσωτερικού του ηλεκτρικού εργαλείου. Έτσι μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά η προστατευτική μόνωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Να καθαρίζετε συχνά το εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου μ...

  • Page 36

    36 da da original driftsvejledning stiksav. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Driftsvejledning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som ...

  • Page 37

    37 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...

  • Page 38

    38 da håndtering med farligt støv bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro- cesser, opstår der støv, der kan være farligt. Berøring eller indånding af nogle former for støv som f.Eks. Fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatp...

  • Page 39

    39 no no original driftsinstruks for stikksag. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må du trekke stø...

  • Page 40

    40 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdel- sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har...

  • Page 41

    41 no holdige materialer, løsemidler for maling, trebskyttelses- midler, antifouling for vannkjøretøyer kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, forplantningsskader hos mennesker. Risikoen ved innånding av støv er avhengig av eksponeringen. Bruk en avsuging som passer ti...

  • Page 42

    42 sv sv bruksanvisning i original för sticksåg. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring bifogad dokumentation som t.Ex. Bruksanvisningen och allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vid...

  • Page 43

    43 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 44

    44 sv hantering av hälsovådligt damm om verktyget används för sågning av vissa material kan hälsovådligt damm uppstå. Beröring eller inandning av vissa damm som t. Ex. Asbest och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt mate- ria...

  • Page 45

    45 fi fi alkuperäiset ohjeet – pistosaha. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrote...

  • Page 46

    46 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat- tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- loon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten...

  • Page 47

    47 fi jotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta hai- toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, esim. Laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol- losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta. Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely työvaiheissa, jois...

  • Page 48

    48 tr tr dekupaj testeresi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden...

  • Page 49

    49 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 50

    50 tr kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş süreçlerinin organize edilmesi. Tehlikeli tozlarda çalışma bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli olabilecek tozlar ...

  • Page 51

    51 hu hu szúrófűrész eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ezen mu...

  • Page 52

    52 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 53

    53 hu a megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési te...

  • Page 54

    54 hu megfelelőségi nyilatkozat. A fein cég egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetv...

  • Page 55

    55 cs cs původní návod k obsluze přímočaré pily. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem vytáhněte sí...

  • Page 56

    56 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 57

    57 cs zacházení s nebezpečným prachem při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý. Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. Azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček kře...

  • Page 58

    58 sk sk originálny návod na použitie rucnej elektrickej priamociarej píly. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako návod na použitie a všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo...

  • Page 59

    59 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 60

    60 sk vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď je náradie s...

  • Page 61

    61 pl pl instrukcja oryginalna eksploatacji wyrzynarki. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie załączone dokumenty, tzn. Instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście ...

  • Page 62

    62 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 63

    63 pl drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę en 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgani...

  • Page 64

    64 pl rękojmia i gwarancja. Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy fein, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzi...

  • Page 65

    65 ro ro instrucţiuni de utilizare originale ferăstrău vertical. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiuni...

  • Page 66

    66 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 67

    67 ro nivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările principale ale sculei electrice. Desigur în cazul în care scula electrică va fi folosită pentru alte utilizări, cu dispozitive de lucru neautorizate sau nu va beneficia de o întreţinere corespunzătoare, nivelul vibraţiilor poate fi dif...

  • Page 68

    68 sl sl originalno navodilo za obratovanje žage luknjarice. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to navodilo za obratovanje in splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korako...

  • Page 69

    69 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 70

    70 sl rokovanje z nevarnimi prahovi pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko nevarni. Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr. Azbesta in materialov, ki vsebujejo azbest, svinčenega premaza, kovin, nekaterih vrst lesa, mineralov, ...

  • Page 71

    71 sr sr originalno uputstvo za rad ubodne testere. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja neizostavno čitajte. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni...

  • Page 72

    72 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 73

    73 sr ophodjenje sa opasnom prašinom kod rada sa skidanjem materijala sa ovim alatom nastaju prašine, koje mogu biti opasne. Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata materijal...

  • Page 74

    74 hr hr originalne upute za uporabu ubodne pile. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije ...

  • Page 75

    75 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...

  • Page 76

    76 hr manipuliranje sa opasnom prašinom kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom nastaje prašina koja može biti opasna. Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr. Od azbesta i materijala sa sadržajem azbesta, premaza sa sadržajem olova, metala, nekih vrsta drva, minerala, čestica ...

  • Page 77

    77 ru ru Оригинал руководства по эксплуатации лобзика. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте инстру...

  • Page 78

    78 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего исполь...

  • Page 79

    79 ru Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы изготовителем электроинструмента, или, на применение которых нет разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация не обеспечивается только тем, что принадлежности подходят к Вашему электроинструменту. Регулярно очищайте в...

  • Page 80

    80 ru Техобслуживание и сервисная служба. При работе в экстремальных условиях при обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токопроводящая пыль. Это может иметь негативное воздействие на защитную изоляцию электроинструмента. Регулярно продувайте внутреннюю полость электроинстр...

  • Page 81

    81 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації лобзика. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюн...

  • Page 82

    82 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструме...

  • Page 83

    83 uk Вібрація руки Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в en 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Цією цифрою можна користуватися також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних р...

  • Page 84

    84 uk Ремонт та сервісні послуги. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Це може позначитися на захисній ізоляції електроприладу. Часто продувайте внутрішні частини інструменту через вентиляційні щілини сухим та нежирни...

  • Page 85

    85 bg bg Оригинално ръководство за експлоатация за прободен трион. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следв...

  • Page 86

    86 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна р...

  • Page 87

    87 bg Предавани на ръцете вибрации Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в стандарта en 60745, и може да бъде използвана за сравняване на различни електроинструменти. То е подходящо също и за груба предварителна оценка на натова...

  • Page 88

    88 bg Поддържане и сервиз. При екстремно тежки работни условия при обработването на метали по вътрешните повърхности на корпуса на електроинструмента може да се отложи метален прах. Това може да наруши защитната изолация на електроинструмента. Продухвайте често вътрешността на електроинструмента пре...

  • Page 89

    89 et et algupärane kasutusjuhend: tikksaag kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pist...

  • Page 90

    90 et tööohutus lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutusj...

  • Page 91

    91 et ohtliku tolmu käitlemine elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik. Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, mineraalide, kivisisaldusega materjalide rän...

  • Page 92

    92 lt lt siaurapjūklio originali naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų re...

  • Page 93

    93 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti ši...

  • Page 94

    94 lt kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, metalų, kai kurių rūšių medienos, mineralų, medžiagų, kurių sudėtyje yra uolienų, silikat...

  • Page 95

    95 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegto...

  • Page 96

    96 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai...

  • Page 97

    97 lv lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba la...

  • Page 98

    98 zh (cm) zh (cm) 线锯使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具、电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 Ø 圆形零件的直径 最大抗...

  • Page 99

    99 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击、产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。 妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时, 务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 本手提式线锯,如果安装了 fein 建议的工具和配件,便 能够在防雨的工作环境中锯削金属,复合板,塑料和木 材。 特殊的安...

  • Page 100

    100 zh (cm) 处理对身体有危害的废尘 使用本机器锯削时可能会产生有害健康的废尘。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 尘丶含铅的颜料尘丶金属尘丶某些种类的木尘丶矿物尘丶 研磨含矿物工件而产生的矽尘丶含颜料稀释剂的废尘丶含 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过 敏现象和 / 或造成呼吸道疾病丶癌症以及影响生殖能力。 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木 尘和轻建材尘丶研磨热尘和化学材料的混合...

  • Page 101

    101 zh (ck) zh (ck) 線鋸使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具、電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 Ø...

  • Page 102

    102 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊、產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。 妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時, 務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 本手提式線鋸,如果安裝了 fein 建議的工具和配件,便 能夠在防雨的工作環境中鋸削金屬,復合板,塑料和木 材。 特別安...

  • Page 103

    103 zh (ck) 處理對身體有危害的廢塵 使用本機器鋸削時可能會產生有害健康的廢塵。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的廢 塵、含鉛的顏料塵、金屬塵、某些種類的木塵、礦物塵、 研磨含礦物工件而產生的矽塵、含顏料稀釋劑的廢塵、含 木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可能出現過 敏現像和 / 或造成呼吸道疾病、癌症以及影響生殖能力。 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木 塵和輕建材塵、研磨熱塵和化學材料的混合...

  • Page 104

    104 ko ko 직쏘 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 추가 정보 . 전동공구가 eu ( 유럽연합 ) 해당 기준에 적합하다는 것을...

  • Page 105

    105 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키 지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있 습니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하...

  • Page 106

    106 ko 위험한 분진의 취급 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금 속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입 자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발생 하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나 주변 사람들까지 알레르기 반응 그리고 / 또는 호흡기 질환 , 암 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡하게 될 위 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 ...

  • Page 107

    107 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเลื่อยฉลุ สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัย ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! กอนเริ่มขั้นตอนการทํางานนี้ ตอง...

  • Page 108

    108 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูก ไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หรือไดรับบาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือการ...

  • Page 109

    109 th คําแนะนําในการปฏิบัติงาน หากใชเครื่องมือไฟฟานี้ไมตรงตามวัตถุประสงคดวยการใส ของเหลวสําหรับหลอลื่นเครื่องมือ ผูใชงานเคร ื่องอาจเสี่ยงจาก การถูกไฟฟาดูดมากขึ้น หลีกเลี่ยงผลกระทบในทางลบกับเครื่องมือไฟฟาดวยการใช ของเหลว จับเครื่องมือไฟฟาเขาหาชิ้นงานเมื่อเปดสวิทชอยูเทานั้น เคลื่อน...

  • Page 110

    110 ja ja オリジナル取扱説明書 ジグソー 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 コンセントから電源プラグを抜いてから、この作業をおこなってください。 この注意を怠る と、電動ツールが不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 付随情報。 本電動ツールが欧州共同体指令に準拠していることを示しています。 ここでは、死傷事故の原因とな...

  • Page 111

    111 ja 安全のために 安全上の注意と指示をすべてよくお読みく ださい。安全上の注意と指示事項を厳守し ないと、感電、火災、けが等の事故発生の恐れがありま す。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 (文書番号 3 41 30 054 06 1)をよくお読みにな り、理解したうえで本電動ツールをご使用ください。取 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み直 せるように保管し、電動ツールを譲渡または売却する際 には必ずこれらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働衛生規程にも留...

  • Page 112

    112 ja 振動負荷を正確に推測する場合には、ツールのスイッチ を切っている時間やスイッチは入っていても実際に使用 していない時間も考慮に入れる必要があります。 これに より、作業中の振動負荷は大幅に低下することがありま す。 電動ツールや先端工具の保守、手の保温、作業フローの 計画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動作 用から保護してください。 危険粉じんの取り扱い 本ツールを使用して工作物を加工すると、危険な粉じん が発生することがあります。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉...

  • Page 113

    113 hi ?? चौख़टी आरे का मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली िचन्ह, संकेत , ःपष्टीकरण ःपष्टीकरण ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर्श का पालन करे! यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें. नही तो मशीन के अचानक चल...

  • Page 114

    114 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 115

    115 hi मशीन ूयोग में न हो. इससे काम की पूरी अविध में वाईॄेशन -ऐिमशन काफ़ी कम हो जाती है. ऑपरेटर को वाईॄेशन के असर से बचाने के िलए सुरक्षा के अन्य उपाय ूयोग करें जैसे िक िवद्युत उपकरणों कीिनयिम त देख-रेख, हाथों को गमर् रखना और कायर् -िबयाओं का ठीक आयोजन करना. ख़तरनाक बुरादे के साथ चाल-चलन इस मशीन के सा...

  • Page 116

    116 ar عارذلا-ديلا تازازتها سايق تاءارجا نمض تمايلعتلا هذه في روكذلما تازازتهلاا ىوتسم سايق مت ةيئابرهكلا ددعلا ةنراقلم همادختسا نكميو en 60745 بسح ةيرايعم .يئدبم لكشب تازازهلال ضرعتلا ىدم ريدقتل اضيأ حلصيو .اهضعبب ةدعلل ةيساسلأا لماعتسلاا تلاامج روكذلما تازازتهلاا ىوتسم لثمي ددعبو ىرخأ تلاماعتسلا ة...

  • Page 117

    117 ar .كتملاس لجأ نم دنعيرصقتلا نإ .تاميلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمج أرقا تامدصلا لىإ يدؤي دق تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام قيبطت .ةيرطخ حورجب ةباصلإا وأ/و قئارلحا علادناو ةيئابرهكلا . لبقتسملل تاميلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمجب ظفتحا ”ةماعلا ناملأا تاظحلام“ ةءارق لبق ةيئابرهكلا ةدعلا هذه لمعتست لا .ةلما...

  • Page 118

    118 ar . تاينحنلما راشنم – ةيلصلأا ليغشتلا تاميلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حرشلا ةراشلإا ،زمرلا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا ةباصلإا رطخ لكشتي دقف لاإو ،هذه لمعلا ةوطخ لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا سبقم نع ةيئ...