- DL manuals
- Fein
- Power Tool
- BLK1.3CS
- Instruction Manual
Fein BLK1.3CS Instruction Manual - page 37
37
el
el
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης ζουμποψάλιδου.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.
Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία
Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις
υποδείξεις ασφαλείας.
Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε το επόμενο βήμα. Διαφορετικά υπάρχει
κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας μιας ενδεχόμενης αθέλητης εκκίνησης του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά κατά τη διάρκεια της εργασίας σας.
Φοράτε ωτασπίδες κατά τη διάρκεια της εργασίας σας.
Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά γάντια.
Βεβαιώνει τη συμμόρφωση του ηλεκτρικού εργαλείου με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας.
Η υπόδειξη αυτή επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει
σε σοβαρούς τραυματισμούς ή στο θάνατο.
Άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει
να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Προϊόν με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση
Χαρακτήρας
Διεθνής μονάδα
Εθνική μονάδα
Ερμηνεία
P
1
W
W
Ονομαστική ισχύς
P
2
W
W
Αποδιδόμενη ισχύς
n
0
/min
min
-1
Αριθ. εμβολισμών χωρίς φορτίο
n
S
m/min
m/min
Ταχύτητα κοπής
U
V
V
Ονομαστική τάση
f
Hz
Hz
Συχνότητα
M...
mm
mm
μέτρο, μετρικό σπείρωμα
Ø
mm
mm
Διατομή ενός στρογγυλού εξαρτήματος
mm
mm
μέγ. πάχος χαλύβδινου υπό κατεργασία υλικού έως
400 N/mm
2
mm
mm
μέγ. πάχος χαλύβδινου υπό κατεργασία υλικού έως
600 N/mm
2
mm
mm
μέγ. πάχος χαλύβδινου υπό κατεργασία υλικού έως
800 N/mm
2
mm
mm
μέγ. πάχος υπό κατεργασία υλικού από αλουμίνιο έως
250 N/mm
2
mm
mm
Διάμετρος προκαταρκτικής τρύπας για εσωτερικά ανοίγματα
mm
mm
Εσωτερική ακτίνα καμπύλης, τουλάχιστον
kg
kg
Βάρος
σύμφωνα
με
EPTA-Procedure
01
L
pA
dB
dB
Στάθμη ακουστικής πίεσης
L
wA
dB
dB
Στάθμη ακουστικής ισχύος
L
pCpeak
dB
dB
Ύψιστη στάθμη ακουστικής πίεσης
K...
Ανασφάλεια
a
m/s
2
m/s
2
Τιμή εκπομπής κραδασμών σύμφωνα με EN 60745
(άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων)
a
h
m/s
2
m/s
2
Τιμή εκπομπής κραδασμών (κοπή)
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s
2
m, s, kg, A, mm,
V, W, Hz, N, °C,
dB, min, m/s
2
Θεμελιώδεις και παράγωγες μονάδες από το Διεθνές
Σύστημα Μονάδων SI.
Fe 400
Fe 600
Fe 800
Al 250
OBJ_BUCH-0000000022-001.book Page 37 Monday, January 31, 2011 9:06 AM
Summary of BLK1.3CS
Page 1
© c. & e . Fei n gm bh. P ri n ted i n g er m an y. Abb ildun gen unve rb indl ic h . T ec hni sc he Änd eru ngen vo rb eha lte n. 3 41 01 10 0 06 0 b y 201 6.01 de . Fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-straße 81 d-73529 schwäbisch gmünd-bargau www.Fein.Com en 60745-1:2009 + cor.:2009 + a11:201...
Page 2
2 blk1.3t blk1.3cs blk1.6 blk1.6l blk2.0 blk3.5 blk5.0 7 232 35 7 232 36 7 232 32 7 232 37 7 232 29 7 232 30 7 232 31 p 1 w 350 350 350 350 350 1200 1200 p 2 w 210 210 210 210 210 750 750 n 0 /min 1800 1800 1500 1500 1000 750 750 n s m/min 2,3 2,3 1,9 2,7 1,0 1,3 1,3 mm 1,3 1,3 1,6 1,6 2,0 3,5 5,0 m...
Page 3
3 5 6 8 9 10 blk1.3t/cs blk1.6 blk1.6l blk2.0 blk3.5 blk5.0 13 14 11 blk1.6l blk1.6 7 4 15 3x90° 8x45° blk3.5 blk5.0 12 obj_buch-0000000022-001.Book page 3 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 4
4 blk3.5 blk5.0 2. 1. Obj_buch-0000000022-001.Book page 4 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 5
5 1. 2. 3. 3. 5. 4. 8x45° blk1.3t/cs blk1.6 blk1.6l blk2.0 obj_buch-0000000022-001.Book page 5 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 6
6 2. 2. 1. 2. 3. 1. 3. 90° 90° 0° 90° 90° 0° 2. 3x90° blk3.5 blk5.0 obj_buch-0000000022-001.Book page 6 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 7
7 blk1.3t/cs blk1.6 blk1.6l blk2.0 blk3.5 blk5.0 obj_buch-0000000022-001.Book page 7 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 8
8 blk1.6l 3. 4. 2. 5. 1. 6. 3. 1. 6. 4. 2. 5. Blk1.3t/cs blk1.6 blk2.0 obj_buch-0000000022-001.Book page 8 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 9
9 1. 2. 90° 45° 11. 10. 9. 90° 45° 3. 5. 4. 8. 180° 180° 7. 6. Blk3.5 obj_buch-0000000022-001.Book page 9 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 10
10 blk5.0 1. 90° 2. 45° 9. 3. 8. 180° 11. 90° 10. 45° 7. 6. 5. 4. 180° obj_buch-0000000022-001.Book page 10 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 11
11 6. 4. 3. 3. 4. 2. 1. 5. 6. 1. 2. 2. 1. 5. 3. 4. Blk1.3t/cs blk1.6 blk2.0 obj_buch-0000000022-001.Book page 11 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 12
12 1. 3. 2. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 4 mm 4 mm blk3.5 blk5.0 obj_buch-0000000022-001.Book page 12 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 13
13 7. 8. 2. 3. 4. 5. 6. Blk1.6l 1. Obj_buch-0000000022-001.Book page 13 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 14
14 2. 1. 3. 4. Blk1.6 obj_buch-0000000022-001.Book page 14 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 15
15 blk1.6 blk1.6l blk3.5 blk5.0 obj_buch-0000000022-001.Book page 15 monday, january 31, 2011 9:06 am.
Page 16
16 de de originalbetriebsanleitung blechknabber. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung und allgemeine sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem arbeitsschritt den netzstecker aus der netzsteckdose ziehen. Sonst ...
Page 17
17 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...
Page 18
18 de blk2.0/blk3.5/blk5.0: der stempel – nicht die matrize – kann nachgeschliffen werden, falls die länge des nachge- schliffenen stempels die mindestlänge für die matrize nicht unterschreitet. Blk2.0/blk3.5: beim knabbern nach schablone wird die schablone mit dem unteren zylindrischen teil der ste...
Page 19
19 en en original instruction manual for nibbler. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation make sure to read the enclosed documents such as the instruction manual and the general safety instructions. Before commencing this working step, pull the mains plug out of the sock...
Page 20
20 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...
Page 21
21 en blk2.0/blk3.5: for template cuts, the template is traced via the lower cylindrical part of the punch guide. The clearance between template and the actual cutting edge is 2.5 mm. The template should be at least 2 mm thick; the total thickness of template and work piece may not exceed 5.5 mm. Bl...
Page 22
22 fr fr notice originale grignoteuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant...
Page 23
23 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...
Page 24
24 fr blk1.3t/blk1.3cs/blk1.6/blk1.6l : ni le poinçon ni la matrice ne peuvent être réaffûtés. Blk2.0/blk3.5/blk5.0 : il est possible de réaffûter le poin- çon – pas la matrice – si la longueur du poinçon réaffûté n’est pas inférieure à la longueur minimum de la matrice. Blk2.0/blk3.5 : lorsqu’un ga...
Page 25
25 it it istruzioni originali roditrice. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione la documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla...
Page 26
26 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...
Page 27
27 it l’indicazione per punzoni e matrici usurati è la forza di avanzamento necessaria sensibilmente aumentata con limitato avanzamento del lavoro. Blk1.3t/blk1.3cs/blk1.6/blk1.6l: punzone e matrice non possono essere riaffilati. Blk2.0/blk3.5/blk5.0: il punzone – non la matrice – può essere riaffil...
Page 28
28 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing knabbelschaar. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handelin...
Page 29
29 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...
Page 30
30 nl blk2.0/blk3.5/blk5.0: de stempel (niet de matrijs) kan worden geslepen als de lengte van de geslepen stempel minstens even groot is als de minimumlengte van de matrijs. Blk2.0/blk3.5: bij het knippen volgens sjabloon wordt de sjabloon met het onderste cilindrische gedeelte van de stempelvoerin...
Page 31
31 es es manual original para roedora de chapa. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar...
Page 32
32 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...
Page 33
33 es síntoma de que es excesivo el desgaste del punzón y de la matriz, es el aumento considerable de la fuerza de avance a aplicar en combinación con una reducida pro- gresión en el trabajo. Blk1.3t/blk1.3cs/blk1.6/blk1.6l: el punzón y la matriz no son reafilables. Blk2.0/blk3.5/blk5.0: el punzón –...
Page 34
34 pt pt instrução de serviço original roedora de chapas. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa d...
Page 35
35 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...
Page 36
36 pt o sinal de punções e matrizes gastos é a necessidade de um avanço cada vez mais alto com um resultado de tra- balho reduzido. Blk1.3t/blk1.3cs/blk1.6/blk1.6l: punção e matriz não podem ser reafiados. Blk2.0/blk3.5/blk5.0: o punção – não a matriz – pode ser reafiado, se o comprimento do punção ...
Page 37
37 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης ζουμποψάλιδου. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε το επόμενο βήμα. Διαφορετικά υπ...
Page 38
38 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...
Page 39
39 el Να οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ομοιόμορφα και με ελαφριά προώθηση προς την κατεύθυνση κοπής. Πολύ ισχυρή προώθηση ελαττώνει σε μεγάλο βαθμό τη διάρκεια της ωφέλιμης χρήσης των κοπτικών εργαλείων. Μην κόβετε τις λαμαρίνες στις ραφές συγκόλλησης. Να μην κόβετε πολλαπλές λαμαρίνες που υπερβαίν...
Page 40
40 da da original driftsvejledning nipler. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Driftsvejledning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Brugsanvisning og almindelige sikkerhedsfor- skrift...
Page 41
41 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...
Page 42
42 da blk2.0/blk3.5: klippes efter skabelon, aftastes skabelo- nen med den nederste cylindriske del af stempelføringen. Afstanden mellem skabelon og den faktiske skærekant er 2,5 mm. Skabelonen bør mindst være 2 mm tyk, den samlede tyk- kelse for skabelon og emne må ikke overskride 5,5 mm. Blk1.6: t...
Page 43
43 no no original driftsinstruks platetygger. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skade...
Page 44
44 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdel- sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har...
Page 45
45 no blk2.0/blk3.5: ved utskjæring etter mal avtastes malen med den nedre sylindriske delen på stempelføringen. Avstanden mellom malen og den virkelige skjærekanten er 2,5 mm. Malen bør være minst 2 mm tykt, den totale tykkelsen på mal og arbeidsstykke må ikke overskride 5,5 mm. Blk1.6: til bearbei...
Page 46
46 sv sv bruksanvisning i original för plåtnibblingsmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring bifogad dokumentation som t.Ex. Bruksanvisningen och allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätu...
Page 47
47 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...
Page 48
48 sv blk2.0/blk3.5: vid nibbling med schablon avkänns scha- blonen med stansgejdens undre cylindriska del. Avstån- det mellan schablonen och den faktiska klippkanten är 2,5 mm. Schablonen ska ha en tjocklek på minst 2 mm, schablo- nens och arbetsstyckets totala tjocklek får inte överskrida 5,5 mm. ...
Page 49
49 fi fi alkuperäiset ohjeet – nakertaja. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saatta...
Page 50
50 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...
Page 51
51 fi blk2.0/blk3.5: mallinetta apuna käytettäessä pistinohjai- men alempi sylinterimäinen osa viedään kiinni mallinee- seen. Mallineen ja varsinaisen leikkausreunan välyksen mitta on 2,5 mm. Mallineen tulisi olla vähintään 2 mm vahvuinen ja malli- neen ja työkappaleen yhteisvahvuus ei saa olla yli ...
Page 52
52 tr tr tırnaklı sac kesme makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el...
Page 53
53 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...
Page 54
54 tr blk2.0/blk3.5: Şablonla kesme yaparken, zımbanın alt silindirik kısmı şablona temas ettirilir. Şablonla gerçek kesme kenarı arasındaki mesafe 2,5 mm’dir. Şablon kalınlığı minimum 2 mm olmalıdır, şablonla iş parçasının toplam kalınlığı 5,5 mm’yi aşmamalıdır. Blk1.6: derin bükülü saclar kesilirk...
Page 55
55 hu hu lemezolló, eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a ...
Page 56
56 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...
Page 57
57 hu a fémlemezeket ne a hegesztési pontokban vágja. Ne vágjon olyan többrétegű fémlemezeket, amelyek túllépik a maximális anyagvastagságot. A bélyeg és a matrica élettartamának megnövelésére ajánlatos a tervezett vágási vonal mentén kenőanyagot felvinni az anyagra: – acéllemezek vágása esetén: vág...
Page 58
58 cs cs původní návod k obsluze prostřihovače plechu. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje neb...
Page 59
59 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...
Page 60
60 cs blk2.0/blk3.5: při prostřihování podle šablony je šablona kopírována spodní válcovou částí vedení razníku. Vzdálenost mezi šablonou a skutečnou střižnou hranou činí 2,5 mm. Šablona by měla být minimálně 2 mm silná, celková tloušťka šablony a obrobku nesmí překročit 5,5 mm. Blk1.6: pro opracová...
Page 61
61 sk sk originálny návod na použitie pre strihač plechu. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako návod na použitie a všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky....
Page 62
62 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...
Page 63
63 sk na vystrihovanie vnútorného výrezu je potrebné urobiť predvŕtanie, priemer vrtu pozri v časti „technické údaje“. Ručné elektrické náradie vypínajte vždy až potom, keď ste ho vytiahli z reznej hrany. Ukazovateľom opotrebenia razníka a matrice je výrazné zvýšenie sily potrebnej na posuv a súčasn...
Page 64
64 pl pl oryginalna instrukcja eksploatacji wycinarki. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie załączone dokumenty, tzn. Instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W przec...
Page 65
65 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...
Page 66
66 pl przed rozpoczęciem wycinania otworu, należy uprzednio wykonać otwór prowadzący; średnica otworu por. „dane techniczne“. Elektronarzędzie można wyłączyć dopiero po wyjęciu go z obrabianego materiału. Oznaką zużytych stempli i matryc jest wyraźny wzrost potrzebnej siły przy posuwie przy jednocze...
Page 67
67 ro ro instrucţiuni de utilizare originale foarfece ronţăitor. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Înaintea acestei etape ...
Page 68
68 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...
Page 69
69 ro simptomul care indică uzura poansoanelor şi matriţelor este necesitatea unei forţe de avans considerabil mai mari, productivitatea fiind însă scăzută. Blk1.3t/blk1.3cs/blk1.6/blk1.6l: poansonul şi matriţa nu pot fi reascuţite. Blk2.0/blk3.5/blk5.0: poansonul da – matriţa nu – poate fi reascuţi...
Page 70
70 sl sl originalno navodilo za glodalnik pločevine. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to navodilo za obratovanje in splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice. Sicer o...
Page 71
71 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...
Page 72
72 sl blk2.0/blk3.5: Če glodate s šablono, se šablona otipa s spodnjim cilindričnim delom vodila prebijala. Razmak med šablono in dejanskim rezalnim robom znaša 2,5 mm. Debelina šablone naj bo najmanj 2 mm, skupna debelina šablone in obdelovanca mora biti pod 5,5 mm. Blk1.6: za obdelavo globoko žleb...
Page 73
73 sr sr originalno uputstvo za rad – glodalica za lim. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja neizostavno čitajte. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice. Inače postoji opasnost ...
Page 74
74 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...
Page 75
75 sr blk2.0/blk3.5: kod isecanja prema šablonu mora šablon dodirivati donji cilindrični deo vodjice žiga. Rastojanje izmedju šablona i stvarne ivice sečenja iznosi 2,5 mm. Šablon bi trebao da bude debeo najmanje 2 mm, dok ukupna debljina šablona i radnog komada nesme prekoračiti 5,5 mm. Blk1.6: za ...
Page 76
76 hr hr originalne upute za rad električnog alata za isijecanje lima. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz m...
Page 77
77 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...
Page 78
78 hr blk2.0/blk3.5: kod isijecanja prema šabloni, šablona će sa donjim cilindričnim dijelom dodirivati vodilicu žiga. Razmak između šablone i stvarnog ruba rezanja iznosi 2,5 mm. Šablona treba imati debljinu od najmanje 2 mm, a ukupna debljina šablone i izratka ne smije biti veća od 5,5 mm. Blk1.6:...
Page 79
79 ru ru Оригинал руководства по эксплуатации высечных ножниц по металлу. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности...
Page 80
80 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего исполь...
Page 81
81 ru Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хоть и включен, но не находится в работе. Это может снизить среднюю вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Предусмотрите дополнительные меры предосторожности для защиты...
Page 82
82 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації висічних ножиці для металу. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції в...
Page 83
83 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструме...
Page 84
84 uk З метою збільшення експлуатаційного ресурсу пуансона та матриці рекомендується змащувати заплановану лінію різання мастилом: – при різанні листової сталі: пасту для різання або олію для змащування і охолодження різального інструмента, – при різанні алюмінію: гас. Для висічки внутрішніх вирізів...
Page 85
85 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация на Електрическа ножица за ламарина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопас...
Page 86
86 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна р...
Page 87
87 bg Водете електроинструмента с равномерно подаване и леко притискане по посока на рязане. Твърде високата скорост на подаване намалява значително дълготрайността на работните инструменти. Не режете ламарини на заваръчни площадки. Не режете многослойни ламарини, чиято обща дебелина надхвърля макси...
Page 88
88 et et algupärane kasutusjuhend: plekilõikur. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist s...
Page 89
89 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrilise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutu...
Page 90
90 et blk2.0/blk3.5: Šablooni järgi lõigates puudutab templijuhiku alumine silindrikujuline osa šablooni. Šablooni ja tegeliku lõikeserva vaheline kaugus on 2,5 mm. Šabloon peab olema vähemalt 2 mm paksune, šablooni ja tooriku kogupaksus ei tohi ületada 5,5 mm. Blk1.6: sügaval oleva pleki töötlemise...
Page 91
91 lt lt originali skardos žirklių instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. ...
Page 92
92 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti ši...
Page 93
93 lt blk2.0/blk3.5: pjaunant pagal šabloną, štampo kreipiamosios apatinė cilindrinė dalis apčiuopia šabloną. Atstumas tarp šablono ir faktinės pjūvio briaunos yra 2,5 mm. Šablonas turėtų būti ne mažiau kaip 2 mm storio, bendras šablono ir ruošinio storis turi būti ne daugiau kaip 5,5 mm. Blk1.6: sk...
Page 94
94 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība skārda izciršanas iekārtām. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvieno...
Page 95
95 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai...
Page 96
96 lv uz cirtņa un matricas nolietošanos norāda skaidri manāma darba ražības samazināšanās, kas saglabājas pat tad, ja tiek ievērojami palielināts spiediens uz elektroinstrumentu. Blk1.3t/blk1.3cs/blk1.6/blk1.6l: cirtni un matricu atkārtoti uzasināt nav iespējams. Blk2.0/blk3.5/blk5.0: cirtni – bet ...
Page 97
97 zh (cm) zh (cm) 金属电冲剪使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 图例 国际通用单位 本国使用单位 解说 p 1 w 瓦 输入功...
Page 98
98 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 本手提式金属电冲剪如果安装了 fein 指定的工具和附件, 即可以在能够遮蔽风雨的工作场内工作。本电冲剪可以冲 剪金属片,进行内...
Page 99
99 zh (cm) 维修和顾客服务。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料),可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 保护开关 (fi)。 需经常在冲模固定座和冲头之间的滑动表面上涂抹润 滑油。 如果电动工具的电线损坏了,必须由 fein 或 fein 认可的 维护服务代理商更换,以避免危害机器的安全性能。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 工具 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 fein 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销...
Page 100
100 zh (ck) zh (ck) 金屬電衝剪使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 圖例 國際通用單位 額定電壓 解說 p...
Page 101
101 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 本手提式金屬電衝剪如果安裝了 fein 指定的工具和附件, 即可以在能夠遮蔽風雨的工作場內工作。本電衝剪可以衝 剪金屬片,進...
Page 102
102 zh (ck) 維修和顧客服務。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料),可能在機器內部囤積大量的導電廢塵,因 而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無油的 壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連接電流 保護開關 (fi)。 需經常在衝模固定座和衝頭之間的滑動表面上塗抹 潤滑油。 如果電動工具的電線損壞了,必須由 fein 或 fein 認可的 維護服務代理商更換,以避免危害機器的安全性能。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 工具 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 fein 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經...
Page 103
103 ko ko 니블러 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 전동공구가 eu ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 . 이 표시는 중상이나 사망을 유발할 수 있는 위험한 상황이 ...
Page 104
104 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십...
Page 105
105 ko blk2.0/blk3.5: 템플릿을 사용한 니블링작업의 경우 템플 릿은 펀치 가이드의 낮은 실린더형 부위에 의해 검색됩니다 . 템플릿과 실제 절단 모서리 사이의 간격은 2.5 mm 입니다 . 템플릿 두께는 최소한 2 mm 이어야 하며 , 템플릿과 작업물 의 전체 두께는 5.5 mm 를 초과해서는 안됩니다 . Blk1.6: 깊은 작업 부위에 작업하려면 옵션으로 부등변 프 로파일 세트 160 을 조립할 수 있습니다 . (14 면 참조 ) 보수 정비 및 고객 서비스 . 극심한 작업 조건에서 금속에 작업할 경우 금속 성 전도성...
Page 106
106 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเครื่องตัดแผนโลหะ สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัย กอนเริ่มขั้นตอนการทํางานนี้ ตองดึงปลั๊กไฟฟาออกจากเตาเสียบ มิฉะนั้นจะไดรับอัน...
Page 107
107 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...
Page 108
108 th การสั่น มือ/แขน ระดับการสั่นที่ใหไวในแผนขอมูลนี้วัดตามการทดสอบที่ได มาตรฐานที่ระบุใน en 60745 และอาจใชสําหรับเปรียบเทียบ เครื่องมือไฟฟาหนึ่งกับเครื่องอื่นๆ ได ระดับการสั่นยังอาจใช สําหรับประเมินการสั่นของเครื่องเมื่อใชงานในเบื้องตนได อีกดวย ระดับการสั่นที่ใหไวนี้แสดงการใชงานส...
Page 109
109 th อาจมีเพียงบางสวนของอุปกรณประกอบที่บรรยายหรือแสดง ในหนังสือคูมือการใชงานนี้ รวมอยูในการจัดส งเครื่องมือไฟฟา ของทาน การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน บริษัท fein ขอรับรองโดยรับผิดชอบแตเพียงผูเดียววา ผลิตภัณฑนี้สอดคลองกับขอกําหนดที่เกี่ยวเนื องกันที่ระบุไวใน หนาสุดทายของหนังสือคูม...
Page 110
110 ja ja ニブラ 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 本電動工具が ce に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気...
Page 111
111 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...
Page 112
112 ja blk2.0/blk3.5: 型板を使用して切断作業を行う際には、 パンチガイド下部の円柱部で倣いがおこなわれます。型 板と実際の切断エッジの間隔は 2.5 mm です。型板の厚 さは 2 mm 以上であることが必要です。また、型板と材 料の厚さ合計は 5.5 mm 以下であることが必要です。 blk1.6: 台形波板の加工用として profile-set 160 を取り 付けることができます (オプション)。 ( 参照ページ 14) メンテナンスおよび顧客サービス 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、 本体の絶縁機構に悪影響をおよ...
Page 113
113 hi hi िनबलर (िटन कट्टर) के िलए मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें. नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकताहै . काम करते स...
Page 114
114 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...
Page 115
115 hi blk2.0/blk3.5: नमूना काटते समय नमूने को छेनी के नीचे लगे बेलनाकार भाग से िचिन्हत िकया जाता है. नमूने और वाःतिवक कटाई के िकनारे के बीच का फासला 2.5 mm होना चािहए. नमूने की मोटाई कम से कम 2 mm होनी चािहए, नमूने और काम करने वाली वःतु की कुल मोटाई 5.5 mm से अिधक नहीं होनी चािहए. Blk1.6: गहरी िवषम...
Page 116
116 ar .ليغشتلا تاداشرإ .ةأفطم نوكت امدنع طقف لغشلا ةعطق وحن ةيئابرهكلا ةدعلا هجو ةعطق حطس لىإ ةبسنلاب يدومع لكشب صقلا ءانثأ ةيئابرهكلا ةدعلاب كسما .ناكملإا ردق لغشلا عفدلا ةدايز نإ .صقلا هاتجاب فيفخ عفدبو ماظتناب ةيئابرهكلا ةدعلا هجو .يربك لكشب لغشلا ددع ةيحلاص ةترف نم للقت يماملأا يذلا تاقبطلا ددع...
Page 117: .كتملاس لجأ نم
117 ar ةراشلإا ةيلودلا ةدحولا ةينطولا ةدحولا حشرلا l pcpeak db لبيسيد توصلا طغض ىوتسم ةورذ k... بارطضلاا a m/s 2 2 اث/م تاهجتلما عوممج( en 60745 بسح تازازتهلاا ثاعتبا ةميق )تاهاتجا ةثلاثب a h m/s 2 2 اث/م )حيفصلا ضرق( تازازتهلاا ثاعتبا ةميق ,mm ,a ,kg ,s ,m ,n ,hz ,w ,v ,db ,°c m/s 2 ,min ،مم ،يربمأ...
Page 118
118 ar .حيفص ةضارق – ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا ةراشلإا ،زمرلا حشرلا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني نم حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي دقف لاإو ،هذه لمعلا ةوطخ لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا سبقم نع ةيئابرهكلا ةكبشلا سباق بحسا .دوصقم يرغ...