Fein DSceu638 User Manual

Manual is about: Power Drill

Summary of DSceu638

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 1 1 52 0 6 0 by 2 01 0. 1 0 de . En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-straße 81 d-7...

  • Page 2

    2 dseu638 dsceu638 7 205 40 7 204 30 p 1 w 450 450 p 2 w 230 230 n 0 /min 0–840 0–1100 /min 0–2250 0–2800 n 1 /min 0–470 0–700 /min 0–1400 0–1800 n s /min – 0–14000 /min – 0–36000 kg 2,5 2,6 mm 13/8 13/8 mm 20/13 20/13 mm 32/20 32/20 mm – 16 mm m10 m10 d 1 mm 1–13 1–13 d 2 mm b16 1/2" – 20unf d 3 mm...

  • Page 3

    3 5 4 8 8 7 7 5 6 6 9 9 obj_buch-0000000016-001.Book page 3 wednesday, october 13, 2010 1:40 pm.

  • Page 4

    4 1. 2. 3. 2. 1. 3. Obj_buch-0000000016-001.Book page 4 wednesday, october 13, 2010 1:40 pm.

  • Page 5

    5 1. 2. 3. Dseu638 dsceu638 dsceu638 obj_buch-0000000016-001.Book page 5 wednesday, october 13, 2010 1:40 pm.

  • Page 6

    6 40 nm 1. 2. 2. 4. 1. 5. 3. Dseu638 dsceu638 obj_buch-0000000016-001.Book page 6 wednesday, october 13, 2010 1:40 pm.

  • Page 7

    7 obj_buch-0000000016-001.Book page 7 wednesday, october 13, 2010 1:40 pm.

  • Page 8

    8 1. 1. 2. 3. 2. Fe al dsceu638 obj_buch-0000000016-001.Book page 8 wednesday, october 13, 2010 1:40 pm.

  • Page 9

    9 dsceu638 dseu638 dsceu638 dseu638 dsceu638 obj_buch-0000000016-001.Book page 9 wednesday, october 13, 2010 1:40 pm.

  • Page 10

    10 de de originalbetriebsanleitung bohrmaschine/schlagbohrmaschine. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung allgemeines verbotszeichen. Diese handlung ist verboten. Rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung ...

  • Page 11

    11 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 12

    12 de belastung über den gesamten arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen sie zusätzliche sicherheitsmaßnahmen zum schutz des bedieners vor der wirkung von schwingungen fest wie zum beispiel: wartung von elektrowerkzeug und einsatzwerkzeugen, warmhalten der hände, organisa- tion der arbeitsabläuf...

  • Page 13

    13 en en original instructions for drill/impact drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation general prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the instruction manual ...

  • Page 14

    14 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 15

    15 en handling hazardous dusts for work procedures with this power tool where mate- rial is removed, dusts develop that can be hazardous to one’s health. Contact with or inhaling some dust types, e. G. Asbestos and asbestos-containing materials, lead-containing coat- ings, metal, some wood types, mi...

  • Page 16

    16 fr fr notice originale perceuse/perceuse à percussion. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels ...

  • Page 17

    17 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 18

    18 fr vibrations mains-bras l’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée conformément à la norme en 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibrat...

  • Page 19

    19 it it istruzioni originali trapano/trapano battente. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le in...

  • Page 20

    20 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 21

    21 it per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra- zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettiva- mente in funzione. Questo può ridurre considerevol- mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di lavoro. ...

  • Page 22

    22 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine/klopboormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde document...

  • Page 23

    23 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 24

    24 nl hand- en armtrillingen het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens en 60745 genormeerde meet- methode en kan worden gebruikt om elektrische gereed- schappen met elkaar te vergelijken. Deze is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbe...

  • Page 25

    25 es es manual original para taladro/taladro percutor. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, co...

  • Page 26

    26 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 27

    27 es para determinar con exactitud la emisión de las vibracio- nes, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en fun- cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la emisión de vibra- cione...

  • Page 28

    28 pt pt instruções de serviço originais berbequim/berbequim de percussão. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documento...

  • Page 29

    29 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 30

    30 pt o nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctri- ca for utilizada para outras aplicações, com outras ferra- mentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aument...

  • Page 31

    31 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, δράπανο/κρουστικό δράπανο. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα...

  • Page 32

    32 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 33

    33 el Κραδασμοί χεριού-μπράτσου Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου en 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό...

  • Page 34

    34 da da original driftsvejledning boremaskine/slagboremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Driftsvejledning og almindelig...

  • Page 35

    35 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...

  • Page 36

    36 da håndtering med farligt støv bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro- cesser, opstår der støv, der kan være farligt. Berøring eller indånding af nogle former for støv som f.Eks. Fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatp...

  • Page 37

    37 no no original driftsinstruks boremaskin/slagboremaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...

  • Page 38

    38 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har les...

  • Page 39

    39 no håndtering av farlig støv i arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig. Berøring eller innånding av noen typer støv som f. Eks. Av asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, metall, noen tresorter, mineraler, silikatparti...

  • Page 40

    40 sv sv bruksanvisning i original för borrmaskin/slagborrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t.Ex. Bruksanvisningen och allmänna säker...

  • Page 41

    41 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 42

    42 sv rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio- ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings- skada. Risken vid inandning av damm är beroende av expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det damm som bildas, p...

  • Page 43

    43 fi fi alkuperäiset ohjeet - porakone/iskuporakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomast...

  • Page 44

    44 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 45

    45 fi värinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa värinätaso voi nousta selvästi koko työkohteessa. Jotta koneen käyttäjä vä...

  • Page 46

    46 tr tr matkap/darbeli matkap orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlak...

  • Page 47

    47 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 48

    48 tr tehlikeli tozlarda çalışma bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli olabilecek tozlar ortaya çıkar. Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap k...

  • Page 49

    49 hu hu fúrógép/ütvefúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési...

  • Page 50

    50 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 51

    51 hu kéz-kar vibráció az ezen előírásokban megadott rezgésszint az en 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható. A megadott rezgésszint az e...

  • Page 52

    52 cs cs původní návod k obsluze vrtačky/příklepové vrtačky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní ...

  • Page 53

    53 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 54

    54 cs zacházení s nebezpečným prachem při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý. Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. Azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček kře...

  • Page 55

    55 sk sk originálny návod na použitie pre vŕtačku/príklepovú vŕtačku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentá...

  • Page 56

    56 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 57

    57 sk uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hlad...

  • Page 58

    58 pl pl instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki/wiertarki udarowej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. Instrukcję e...

  • Page 59

    59 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 60

    60 pl drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę en 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgani...

  • Page 61

    61 ro ro instrucţiuni de utilizare originale maşină de găurit/maşină de găurit cu percuţie. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat d...

  • Page 62

    62 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 63

    63 ro nivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările principale ale sculei electrice. Desigur în cazul în care scula electrică va fi folosită pentru alte utilizări, cu dispozitive de lucru neautorizate sau nu va beneficia de o întreţinere corespunzătoare, nivelul vibraţiilor poate fi dif...

  • Page 64

    64 sl sl originalno navodilo za obratovanje vrtalnega stroja/udarnega vrtalnega stroja. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, ko...

  • Page 65

    65 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 66

    66 sl rokovanje z nevarnimi prahovi pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko nevarni. Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr. Azbesta in materialov, ki vsebujejo azbest, svinčenega premaza, kovin, nekaterih vrst lesa, mineralov, ...

  • Page 67

    67 sr sr originalno uputstvo za rad bušilice/bušilice sa udarcima. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozoren...

  • Page 68

    68 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 69

    69 sr ophodjenje sa opasnom prašinom kod rada sa skidanjem materijala sa ovim alatom nastaju prašine, koje mogu biti opasne. Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata materijal...

  • Page 70

    70 hr hr originalne upute za rad za bušilicu/udarnu bušilicu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukov...

  • Page 71

    71 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...

  • Page 72

    72 hr manipuliranje sa opasnom prašinom kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom nastaje prašina koja može biti opasna. Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr. Od azbesta i materijala sa sadržajem azbesta, premaza sa sadržajem olova, metala, nekih vrsta drva, minerala, čestica ...

  • Page 73

    73 ru ru Оригинал руководства по эксплуатации электродрели/ударной электродрели. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не касайтесь вращающихся частей. Обязательно прочтите прилага...

  • Page 74

    74 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего исполь...

  • Page 75

    75 ru Регулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента неметаллическим инструментом. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Чрезмерное скоплении металлической пыли может стать причиной поражения электрическим током. Перед включением инструмента проверьте шнур присоединения сети...

  • Page 76

    76 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації електродриля/ударного дриля. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр....

  • Page 77

    77 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструме...

  • Page 78

    78 uk Вібрація руки Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в en 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Цією цифрою можна користуватися також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних р...

  • Page 79

    79 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация за бормашина/ударна бормашина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомпл...

  • Page 80

    80 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна р...

  • Page 81

    81 bg Предавани на ръцете вибрации Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в стандарта en 60745, и може да бъде използвана за сравняване на различни електроинструменти. То е подходящо също и за груба предварителна оценка на натова...

  • Page 82

    82 et et puurtrelli/löökpuurtrelli algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. E...

  • Page 83

    83 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutus...

  • Page 84

    84 et ohtliku tolmu käitlemine elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik. Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, mineraalide, kivisisaldusega materjalide rän...

  • Page 85

    85 lt lt gręžimo mašinos/smūginės gręžimo mašinos originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus...

  • Page 86

    86 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti ši...

  • Page 87

    87 lt kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, metalų, kai kurių rūšių medienos, mineralų, medžiagų, kurių sudėtyje yra uolienų, silikat...

  • Page 88

    88 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība urbjmašīnai/triecienurbjmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos...

  • Page 89

    89 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai...

  • Page 90

    90 lv norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit norādītajām vērtī...

  • Page 91

    91 zh (cm) zh (cm) 电钻 / 冲击电钻的使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝...

  • Page 92

    92 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 手提式电钻,如果安装了 fein 认可的钻头和附件,便可 以在遮风防雨的工作场所内使用 , 例如在金属 , 木材 , 塑料 和陶...

  • Page 93

    93 zh (cm) 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。 木尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能 在特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集 尘箱。防止电动工具和被研磨物过热。定时清倒集尘箱。 注意工件制造商所提出的有关加工时的注意事项,而且要 兼顾贵国有关加工该工件的法规。 操作指示。 安装之前,必须清除传动轴和夹头的内锥柄上的油脂。 在马达完全静止时才能够改变传动档或转速。 如果是将机器固定在钻架上操作,...

  • Page 94

    94 zh (ck) zh (ck) 電鑽 / 衝擊電鑽的使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本...

  • Page 95

    95 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 手提式電鑽,如果安裝了 fein 認可的鑽頭和附件,便可 以在遮風防雨的工作場所內使用 , 例如在金屬 , 木材 , 塑料 和...

  • Page 96

    96 zh (ck) 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木 塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能在 特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。避免讓火花噴向集塵 箱。防止電動工具和被研磨物過熱。定時清倒集塵箱。注 意工件制造商所提出的有關加工時的注意事項,而且要兼 顧貴國有關加工該工件的法規。 操作指示。 安裝之前,必須清除傳動軸和夾頭的內錐柄上的油脂。 在馬達完全靜止時才能夠改變傳動檔或轉速。 如果是將機器固定在鑽架上操作,...

  • Page 97

    97 ko ko 드릴 머신 / 임팩트 드릴 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 추가 정보 . 전동공구가 eu ( 유럽연합 ) 해당...

  • Page 98

    98 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십시...

  • Page 99

    99 ko 위험한 분진의 취급 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금 속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입 자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발생 하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나 주변 사람들까지 알레르기 반응 그리고 / 또는 호흡기 질환 , 암 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡하게 될 위 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 ....

  • Page 100

    100 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับสวาน/สวานกระแทก สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ปายการหามทั่วไป หามการกระทํานี้ อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัย กอนเริ...

  • Page 101

    101 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 102

    102 th ถือเครื่องมือไฟฟาใหมั่นคง อาจเกิดแรงบิดตานสูงในเวลาสั้นๆ อยาตอกหมุดหรือขันสกรูเพื่อติดปายชื่อและเครื่องหมายใดๆ เขากับเครื่องมือไฟฟา หากฉนวนหุมชํารุด จะปองกันไฟฟาดูด ไมได ขอแนะนําใหใชปายติดกาว อยาใชอุปกรณประกอบที่บริษัทผูผลิตเครื่องมือไฟฟาไมได ออกแบบไวโดยเฉพาะและไมไดแน...

  • Page 103

    103 th หากสายไฟฟาของเครื่องมือไฟฟานี้ชํารุด ตองเปลี่ยนใหมโดย ใชสายไฟฟาที่จัดเตรียมไวเปนพิเศษจากศูนยบริการลูกคา fein หากตองการ ทานสามารถเปลี่ยนชิ้นสวนดังตอไปนี้เองได: หัวจับดอกสวาน ดามจับเพิ่ม กานวัดความลึก เครื่องมือ การรับประกันและความรับผิดชอบ การรับประกันสําหรับผลิตภัณฑใหมีผลบ...

  • Page 104

    104 ja ja ドリル / 振動ドリル 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 付随情報。 本電動工具が ce に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故...

  • Page 105

    105 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 106

    106 ja 異なることがあります。 このような場合、作業中の振動 負荷が大幅に高くなることがあります。 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり ます。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 から保護してください。 危険粉じんの取り扱い 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが 発生することがあります。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の...

  • Page 107

    107 hi ?? िसिलंग मशीन/इम्पैक्ट िसिलंग मशीन का मूलिनर् देश. ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है. औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से ...

  • Page 108

    108 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 109

    109 hi ख़तरनाक बुरादे के साथ चाल-चलन इस मशीन के साथ काम करते समय जब पदाथर् हटाये जाते हैं, तो वहां धूल और बुरादापैदा होने से ःवाःथ्य को हािन पहंच सकती है ु . िभन्नबुरादों पर हाथ लगने से या उनके सांस लेने से जैसे ऐःबेःटॉसया ऐःबेःटॉस से िमले उत्पाद , िससे की परतें, धातु, कई ूकार की लकिड़यां, ख़िनज पदाथर्...

  • Page 110

    110 ar عارذلا-ديلا تازازتها سايق تاءارجا نمض تمايلعتلا هذه في روكذلما تازازتهلاا ىوتسم سايق مت ةيئابرهكلا ددعلا ةنراقلم همادختسا نكميو en 60745 بسح ةيرايعم .يئدبم لكشب تازازهلال ضرعتلا ىدم ريدقتل اضيأ حلصيو .اهضعبب ةدعلل ةيساسلأا لماعتسلاا تلاامج روكذلما تازازتهلاا ىوتسم لثمي ددعبو ىرخأ تلاماعتسلا ة...

  • Page 111

    111 ar .كتملاس لجأ نم دنعيرصقتلا نإ .تاميلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمج أرقا تامدصلا لىإ يدؤي دق تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام قيبطت .ةيرطخ حورجب ةباصلإا وأ/و قئارلحا علادناو ةيئابرهكلا . لبقتسملل تاميلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمجب ظفتحا ”ةماعلا ناملأا تاظحلام“ ةءارق لبق ةيئابرهكلا ةدعلا هذه لمعتست لا .ةلما...

  • Page 112

    112 ar .قدلاب قفرم بقث ةلآ/بقث ةلآ - ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا .عونمم فصرتلا اذه نإ .ةماع عنم ةراشإ .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني نم حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي ...