Fein KBM80auto User Manual

Other manuals for KBM80auto: Instruction Manual
Manual is about: Power drill

Summary of KBM80auto

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 1 09 7 0 6 0 by 20 1 0.0 5 d e . En 61029, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-straße 81 d-7...

  • Page 2

    2 kbm80u kbm80auto 7 270 34 7 270 32 p 1 w 2000 2000 p 2 w 900 900 n 0r /min 180 180 /min 260 260 /min 580 580 n 0l /min 180 180 /min 260 260 /min 580 580 kg 25.4 26.4 mm 12 – 80 12 – 80 mm 12 – 65 12 – 65 mm 32 32 m6 – m27 m6 – m27 mm 13 13 mm 31 31 mm 50 50 l wa db 95 95 k wa db 3 3 l pa db 84 84 ...

  • Page 3

    3 4 5 12 9 6 8 13 8 6 14 9 10 11 7 11 13 6 obj_buch-0000000008-001.Book page 3 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 4

    4 obj_buch-0000000008-001.Book page 4 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 5

    5 1. 2. 4. 3. 5. 1. 2. 6. Obj_buch-0000000008-001.Book page 5 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 6

    6 1. 3. 2. 4. 5. 1. 3. 2. 4. 1. 2. Obj_buch-0000000008-001.Book page 6 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 7

    7 = = kbm80auto kbm80u obj_buch-0000000008-001.Book page 7 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 8

    8 obj_buch-0000000008-001.Book page 8 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 9

    9 obj_buch-0000000008-001.Book page 9 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 10

    10 memory function obj_buch-0000000008-001.Book page 10 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 11

    11 obj_buch-0000000008-001.Book page 11 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 12

    12 1. 2. 3. Kbm80auto kbm80u obj_buch-0000000008-001.Book page 12 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 13

    13 30 mm obj_buch-0000000008-001.Book page 13 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 14

    14 obj_buch-0000000008-001.Book page 14 thursday, may 20, 2010 5:04 pm.

  • Page 15

    15 de de originalbetriebsanleitung kernbohrmaschine. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung symbol, zeichen erklärung rotierende teile des elek- trowerkzeugs nicht berühren. Bohrdurchmesser stahl - hoch- leistungsschnittstahl (spiralboh- rer) allgemeines verbotszeich...

  • Page 16

    16 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 17

    17 de um verletzungen zu vermeiden halten sie immer ihre hände, kleidung usw. Von sich drehenden spänen fern. Die späne können verletzungen verursachen. Verwen- den sie immer den späneschutz. Versuchen sie nicht das einsatzwerkzeug zu entfernen, wenn es sich noch dreht. Dies kann schwere verlet- zun...

  • Page 18

    18 de instandhaltung und kundendienst. Bei extremen einsatzbedingungen kann sich bei der bearbeitung von metallen leitfähiger staub im innern des elektrowerkzeugs abset- zen. Die schutzisolierung des elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden. Blasen sie häufig den innenraum des elektrowerkzeugs du...

  • Page 19

    19 en en original instructions for magnetic core drill unit. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation symbol, character explanation do not touch the rotating parts of the power tool. Drilling capacity in steel - high speed steel (hss) (twist drill bit) general prohibition...

  • Page 20

    20 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 21

    21 en hold the power tool by the insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting acces- sory may contact hidden wiring or its own cord. A cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the oper- ator. Beware of a...

  • Page 22

    22 en repair and customer service. When working metal under extreme operat- ing conditions, it is possible for conductive dust to settle in the interior of the power tool. The total insulation of the power tool can be impaired. Blow out the interior of the power tool via the ventila- tion slots freq...

  • Page 23

    23 fr fr notice originale carotteuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication symbole, signe explication ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électri- que. Diamètre de perçage acier - acier rapide (foret hélicoïdal) signal d’interdiction général. Cette act...

  • Page 24

    24 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 25

    25 fr maintenir vos mains, vêtements etc. Toujours loin des copeaux en rotation pour éviter de vous blesser. Les copeaux peuvent causer des blessures. Utilisez toujours le pare-copeaux. N’essayez pas d’enlever l’outil de travail tant qu’il est en rotation. Ceci peut causer de blessures graves. Tenez...

  • Page 26

    26 fr messages d’erreur travaux d’entretien et service après- vente. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se déposer à l’intérieur de l’outil électrique. Ceci pourrait endomma- ger la double isolation de l’outil...

  • Page 27

    27 it it istruzioni originali unità di foratura per frese a corona. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione simbolo descrizione non toccare mai parti in rota- zione dell’elettroutensile. Diametro di foratura acciaio - acciaio rapido (punta ad elica) simbolo generale di divie...

  • Page 28

    28 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 29

    29 it utilizzare l’elettroutensile collegandolo solo ed esclusiva- mente a prese con contatto di terra che corrispondano completamente alle norme vigenti. Utilizzare cavi di col- legamento completamente intatti e cavi di prolunga presa con contatto di terra controllati ad intervalli rego- lari. Un c...

  • Page 30

    30 it segnalazioni di errori manutenzione ed assistenza clienti. In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possibile che polvere conduttrice si depositi all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione dell’elet- troutensile può esserne pregiudicato. So...

  • Page 31

    31 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing kernboormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring symbool, teken verklaring raak ronddraaiende delen van het elektrische gereed- schap niet aan. Boordiameter staal - hogeca- paciteitsnijstaal (spiraalboor) algemeen ve...

  • Page 32

    32 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 33

    33 nl houd altijd uw handen, kleding enz. Uit de buurt van draaiende spanen om letsel te voorkomen. De spanen kunnen letsel veroorzaken. Gebruik altijd de spaanbevei- liging. Probeer niet het inzetgereedschap te verwijderen als dit nog draait. Dit kan ernstig letsel veroorzaken. Houd het gereedschap...

  • Page 34

    34 nl foutmeldingen onderhoud en klantenservice. Onder extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisolatie van het elektrische gereedschap worden geschaad. Blaas regelmatig de bin- nenzijde va...

  • Page 35

    35 es es manual original para unidad de taladrado. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición símbolo definición no tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Diámetro de taladro en acero - acero de corte rápido de alto rendimiento (broca helicoidal) símbolo de ...

  • Page 36

    36 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 37

    37 es Únicamente conecte la herramienta eléctrica a tomas de corriente provistas de un contacto de protección regla- mentario. Solamente utilice cables de conexión en per- fectas condiciones, y unas extensiones provistas de un contacto de protección sometidas a una inspección perió- dica. Un cable d...

  • Page 38

    38 es avisos de fallo reparación y servicio técnico. En caso de trabajar metales bajo unas condicio- nes extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de protección de la herramienta eléctric...

  • Page 39

    39 pt pt instrução de serviço original para caroteadoras. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação símbolo, sinal explicação não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Diâmetro de perfuração aço - aço de corte de alta potência (broca espiral) ...

  • Page 40

    40 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 41

    41 pt a ferramenta eléctrica só deverá ser operada em toma- das de contacto de segurança. Só devem ser utilizados cabos de conexão em perfeito estado e cabos de exten- são regularmente controlados. Um condutor de protec- ção com falhas pode causar um choque eléctrico. Para evitar lesões, mantenha as...

  • Page 42

    42 pt mensagens de erro manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se depo- site pó condutivo no interior da ferramenta eléctrica. O isolamento de protecção da ferramenta eléc- trica pode ser prejudicado. Sopre o interior da ferra...

  • Page 43

    43 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, μαγνητικό δράπανο κοπής πυρήνων. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Διάμετρος τρυπήματος Χάλυβας - Χάλυβας κοπής υψηλής απόδοσης...

  • Page 44

    44 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 45

    45 el Να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο σε συνδυασμό με κανονικές πρίζες με προστατευτική επαφή. Να χρησιμοποιείτε μόνο σώα καλώδια σύνδεσης και τακτικά ελεγχόμενα καλώδια επιμήκυνσης με προστατευτική επαφή. Ένας μη συνεχής προστατευτικός αγωγός μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Για να α...

  • Page 46

    46 el Όταν τρυπάτε στρωματοποιημένα υλικά μετά τη διάτρηση του κάθε στρώματος να αφαιρείτε τον κομμένο πυρήνα και τα γρέζια. Να μην χρησιμοποιήσετε το τρυπάνι κοπής πυρήνων όταν έχει χαλάσει το σύστημα ψύξης. Ελέγξτε τη στεγανότητα και βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν φθαρεί και δεν έχουν ραγίσει οι σωλήνε...

  • Page 47

    47 da da original driftsvejledning kerneboremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring symbol, tegn forklaring berør ikke roterende dele på el- værktøjet. Borediameter stål - højstyrke (spiralbor) generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Gevindskærer følg i...

  • Page 48

    48 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...

  • Page 49

    49 da sav ikke i asbestholdigt materiale. Asbest er registreret som kræftfremkaldende. Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- værktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod elektrisk stød. Anvend klæbeetiketter. Anvend ikke tilbehør, hvis det ikke er udviklet eller frigi- v...

  • Page 50

    50 da mangelsansvar/reklamationsret og garanti. Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lovbe- stemmelser, der gælder i det land, hvor maskinen mar- kedsføres. Derudover yder fein garanti iht. Fein fabrikantens garantierklæring. Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af det...

  • Page 51

    51 no no original driftsinstruks kjernebormaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring symbol, tegn forklaring ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Bordiameter stål - hss (spiralbor) generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Maks gjengetappstørrelse følg...

  • Page 52

    52 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har les...

  • Page 53

    53 no det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse mot elektriske støt. Bruk klebeskilt. Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif- ten trekker støv inn i huset. ...

  • Page 54

    54 no hvis strømledningen til elektroverktøyet er skadet må den skiftes ut mot en spesiell ledning som fås kjøpt hos fein-kundeservice. Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov: innsatsverktøy, kjølemiddelbeholder reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. De l...

  • Page 55

    55 sv sv bruksanvisning i original för kärnborrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring symbol, tecken förklaring berör inte elverktygets roterande delar. Borrdiameter för stål - högeffekts- skärstål (spiralborr) allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbj...

  • Page 56

    56 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 57

    57 sv det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar inte längre mot elstöt. Använd dekaler. Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller godkänts av elverktygets tillverkare. Användningen behöver inte vara säker bara för ...

  • Page 58

    58 sv garanti och tilläggsgaranti. Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar fein en tilläggsgaranti enligt fein-tillverkargarantiförkla- ring. Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs el...

  • Page 59

    59 fi fi alkuperäiset ohjeet - magneettiporakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys piktogrammit selitys sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Poran halkaisija, teräs - hss-teräs (kierukkapora) yleinen kieltokilpi. Kyseinen toi- menpide on kielletty. Kierretappi noud...

  • Page 60

    60 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 61

    61 fi tartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa piilossa oleviin sähköjohtoihin tai itse laitteen verkkojoh- toon. Jos laite osuu jännitteelliseen johtoon, sen metalliset osat saattavat johtaa sähköä, mistä on seurauksena säh...

  • Page 62

    62 fi kunnossapito, huolto. Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun suojaeristykselle. Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukkojen kautta sisään kuivaa ja öljyt...

  • Page 63

    63 tr tr karot makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama sembol, işaret açıklama elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Delme çapı Çelik - yüksek performanslı kesme çeliği (helezonik uç) genel yasak işareti. Bu davranış...

  • Page 64

    64 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 65

    65 tr alet ucunun görünmeyen akım kablolarına veya aletin şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bulunan işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Gerilim ileten kablolarla temasa gelindiğinde aletin metal parçaları elektrik gerilimine maruz kalabilir ve elektrik çarpması ...

  • Page 66

    66 tr bakım ve müşteri servisi. Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir. Elektrikli el aletinin iç kısmını sık sık basınçlı hava ile temizleyin veya bir hat...

  • Page 67

    67 hu hu mágnesállványos fúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat szimbólumok, jelek magyarázat ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Furatátmérő acélban - nagy teljesítményű vágóacél (csigafúró) Általános tiltó jel....

  • Page 68

    68 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 69

    69 hu a személyi sérülések megelőzésére tartsa mindig távol a kezeit, ruháját stb. A forgó forgácsoktól. A forgácsok személyi sérüléseket okozhatnak. Használja mindig a forgácsvédőt. Ne próbálja meg eltávolítani a szerszámot, amíg az még forog. Ez súlyos sérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszersz...

  • Page 70

    70 hu hibaüzenetek Üzemben tartás és vevőszolgálat. Különösen hátrányos körülmények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kéziszerszám belsejébe elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az ele...

  • Page 71

    71 cs cs původní návod k obsluze korunkové vrtačky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení symbol, značka vysvětlení nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Průměr vrtání do oceli - vysokovýkonná rychlořezná ocel (spirálový vrták) všeobecná značka zákazu. Toto počínání je ...

  • Page 72

    72 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 73

    73 cs nepokoušejte se odstranit pracovní nástroj, když se ještě točí. To může způsobit těžká poranění. Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, držte stroj na izolovaných plochách rukojetí. Kontakt s elektrickým vedením vedo...

  • Page 74

    74 cs Údržba a servis. Při extrémních podmínkách nasazení se může při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach. Ochranná izolace elektronářadí může být narušena. Často vyfukujte větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí pomocí suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte p...

  • Page 75

    75 sk sk originálny návod na použitie pre jadrovú vŕtačku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie symbol, značka vysvetlenie nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Vŕtací priemer do ocele - rýchlorezná oceľ (špirálový vrták) značka všeobecného zákaz...

  • Page 76

    76 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 77

    77 sk používajte ručné elektrické náradie len po pripojení na elektrickú zásuvku vybavenú podľa predpisov ochranným kontaktom. Nepožívajte poškodené prívodné šnúry a pravidelne kontrolujte predlžovacie šnúry s ochranným kontaktom. Nepriechodný ochranný vodič môže mať za následok zásah elektrickým pr...

  • Page 78

    78 sk hlásenia porúch Údržba a autorizované servisné stredisko. Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia. V častých intervaloch prefúkajte vnútorný priestor ruč...

  • Page 79

    79 pl pl instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki koronkowej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie symbol, znak objaśnienie nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Średnica wiercenia w stali - stali szybkotnącej o podwyższonej wydajności skrawania (wiert...

  • Page 80

    80 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 81

    81 pl elektronarzędzie należy przyłączać tylko i wyłącznie do przepisowych gniazd ze stykiem ochronnym. Należy stosować jedynie nieuszkodzone przewody przyłączeniowe i regularnie kontrolowane przewody przedłużające z uziemieniem. Brak ciągłości w przewodzie uziemiającym może spowodować niebezpieczne...

  • Page 82

    82 pl komunikaty błędu konserwacja i serwisowanie. Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. Należy często przedmuchiwać wnętrze ...

  • Page 83

    83 ro ro instrucţiuni de utilizare maşină de carotat. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie simbol, semn explicaţie nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Diametru de găurire oţel – oţel rapid (burghiu elicoidal) semn de interzicere în general. Aceas...

  • Page 84

    84 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 85

    85 ro pentru evitarea leziunilor feriţi-vă mâinile, îmbrăcămintea etc. De aşchiile care se rotesc. Aşchiile pot provoca leziuni. Folosiţi întotdeauna apărătoarea împotriva aşchiilor. Nu încercaţi să îndepărtaţi scula cât timp se mai roteşte. Aceasta ar putea cauza leziuni grave. Prindeţi scula elect...

  • Page 86

    86 ro mesaje de eroare Întreţinere şi asistenţă service post- vânzări. În condiţii de utilizare extrem de grele, la prelucrarea metalelor, în interiorul sculei electrice se poate depune praf metalic bun conducător electric. Izolaţia de protecţie a sculei electrice poate fi afectată. Suflaţi frecvent...

  • Page 87

    87 sl sl originalno navodilo stroja za jedrovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga simbol, znaki razlaga ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Vrtalni premer jeklo - močnostno rezno jeklo (spiralni sveder) splošni znak za prepoved. To dejanje je prepoved...

  • Page 88

    88 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 89

    89 sl pazite na skrite električne vodnike, plinski in vodovodni cevovod. Pred pričetkom dela kontrolirajte delovno območje npr. Z lokatorjem kovine. Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest. Azbest je kancerogen. Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in znakov na električno orodje. Pošk...

  • Page 90

    90 sl po nekaj obratovalnih urah se lahko zračnost v vodilu (lisičji rep) poveča. Posledično lahko vrtalni motor samostojno drsi vzdolž vodila (lisičji rep). Pri avtomatskem obratovanju stroja lahko to posledično povzroči motnjo avtomatskega povratnega teka. V tem primeru s primerno močjo privijte v...

  • Page 91

    91 sr sr originalno uputstvo za rad bušilice sa šupljom burgijom. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje simbol, znak objašnjenje rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Presek bušenja Čelik - režući čelik velike snage (spiralna burgija) znak opšte zabrane. O...

  • Page 92

    92 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 93

    93 sr pazite na skrivene postavljene električne vodove, gasovode i vodovodne cevi. Konrolišite pre početka rada radno područje na primer sa nekim uredjajem za potragu metala. Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest. Azbest važi kao izazivač raka. Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na ...

  • Page 94

    94 sr posle nekoliko radnih sati može se povećati zazor u vodjici lastinog repa. Kao posledica može motor bušilice da automatski klizi duž vodjice lastinog repa. Pri automatskom radu mašine može ovo uticati na kvar automatskog povratnog hoda. U ovom slučaju pritegnite odmereno sve čivijice sa navoje...

  • Page 95

    95 hr hr originalne upute za rukovanje za bušilicu za jezgre. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje simbol, znak objašnjenje ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Promjer bušenja čelika - visokoučinski alatni čelik (spiralno svrdlo) opći znak zabrane. Ovo ruko...

  • Page 96

    96 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...

  • Page 97

    97 hr pazite na skrivene električne kablove, plinske i vodovodne cijevi. Prije početka rada kontrolirajte radno područje, npr. Sa uređajem za lociranje metala. Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest. Azbest se smatra kancerogenim. Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni alat v...

  • Page 98

    98 hr održavanje i servisiranje. Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod obrade metala u unutrašnjosti električnog alata nakupiti električno vodljiva prašina. To može negativno utjecati na zaštitnu izolaciju električnog alata. Često ispušite unutarnji prostor električnog alata kroz otvore za hla...

  • Page 99

    99 ru ru Оригинал руководства по эксплуатации станка для корончатого сверления. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Символическое изображение, условный знак Пояснение Не касайтесь вращающихся частей. Диаметр сверления в стали ...

  • Page 100

    100 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего испол...

  • Page 101

    101 ru Выполняйте работы на вертикальных строительных элементах или над головой без резервуара для охлаждающей среды. В таких случаях применяйте охлаждающий аэрозоль. Проникающие в электроинструмент жидкости ведут к опасности поражения электротоком. Избегайте соприкосновения с высверленным керном, в...

  • Page 102

    102 ru Осторожно при смене сверла – не повредите режущие кромки. При сверлении слоистых материалов удаляйте после каждого просверленного слоя керн и стружку. Не работайте с машиной корончатого сверления с поврежденной системой охлаждения. Проверяйте шланги на герметичность и на наличие трещин. Защищ...

  • Page 103

    103 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації верстата для корончатого свердлення. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Діаметр свердла із сталі - швидкорізальної сталі (спірал...

  • Page 104

    104 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструм...

  • Page 105

    105 uk Підключайте електроприлад лише до штепсельних розеток із захисним контактом, виконаним відповідно до приписів. Використовуйте лише непошкоджені шнури живлення та подовжувачі із захисним контактом, які регулярно перевіряються. Захисний провідник із розривом може призвести до ураження електричн...

  • Page 106

    106 uk Повідомлення про помилки Ремонт та сервісні послуги. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Захисна ізоляція електроінструменту може пошкодитися. Продувайте часто внутрішні частини інструменту через вентиляційні ...

  • Page 107

    107 bg bg Оригинално ръководство за експлоатация за бормашина за пробиване с кухи спирални свредла. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Диаметър на пробивания отвор стомана - бързор...

  • Page 108

    108 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна ...

  • Page 109

    109 bg При изпълняване на дейности на вертикални елементи или в таванна позиция работете без използване на резервоара за охлаждаща течност. В такива случаи използвайте охлаждащ спрей. Съществува опасност от токов удар вследствие на проникване на течност в електроинструмента. При спиране на работа вн...

  • Page 110

    110 bg Внимавайте при смяна на свредлата да не повредите режещите им ръбове. При пробиване многослоен материал след пробиването на всеки слой отстранявайте сърцевината и стружките. Не използвайте пробивната машина с повредена охлаждаща система. Проверявайте да няма течове и дали маркучите нямат пукн...

  • Page 111

    111 et et südamikpuurmasina kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus sümbol, tähis selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Puuri läbimõõt teras - hss-teras (spiraalpuur) Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Puur keermete lõikamiseks j...

  • Page 112

    112 et tööohutus lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutus...

  • Page 113

    113 et asbesti sisaldava materjali töötlemine on keelatud. Asbest võib tekitada vähki. Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida e...

  • Page 114

    114 et kui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb see asendada fein esinduses saada oleva toitejuhtmega. Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: tarvikud, jahutusvedeliku mahuti garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisa...

  • Page 115

    115 lt lt Žiedinio gręžimo mašinos originali naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas simbolis, ženklas paaiškinimas nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Gręžinio skersmuo, plienas – didelio atsparumo greitapjovis plienas (spiral...

  • Page 116

    116 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti š...

  • Page 117

    117 lt kad apsisaugotumėte nuo sužalojimų, rankas, drabužius ir kt. Laikykite toliau nuo besisukančių drožlių. Drožlės gali sužaloti. Visada naudokite apsaugą nuo drožlių. Nebandykite išimti darbo įrankio, kai jis dar sukasi. Galite sunkiai susižaloti. Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis ...

  • Page 118

    118 lt techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės. Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, apdorojant metalus elektrinio įrankio viduje gali susikaupti laidžių dulkių. Gali būti pažeidžiama elektrinio įrankio apsauginė izoliacija. Elektrinio įrankio vidų per ventiliacines angas dažnai prapūskite sa...

  • Page 119

    119 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība gredzenurbjmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums simbols, apzīmējums izskaidrojums nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Urbuma diametrs tēraudā - ātrgriezējtēraudam (veicot urbšanu ar spirālurbi)...

  • Page 120

    120 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmāka...

  • Page 121

    121 lv darbiniet elektroinstrumentu tikai no elektrotīkla kontaktligzdas, kas atbilstoši priekšrakstiem ir apgādāta ar aizsargzemējuma kontaktu. Lietojiet tikai nebojātus savienojošos vadus un pagarinātājkabeļus ar aizsargzemējuma kontaktu, kas ir tikuši regulāri pārbaudīti. Pārrāvums aizsargzemējum...

  • Page 122

    122 lv kļūmju ziņojumi uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests. Izmantojot elektroinstrumentu ekstremālos apstākļos metāla apstrādei, tā korpusa iekšpusē var uzkrāties strāvu vadoši putekļi. Tas var nelabvēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta aizsargizolācijas sistēmu. Regulāri caur ve...

  • Page 123

    123 zh (cm) zh (cm) 空心电钻使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 麻花钻头的钻孔直径 (高速钢材 质) 一般性的禁止符号。禁止执行此步 骤。 攻丝钻头 请遵循旁边文字或插图的指示! 钻夹头的最大夹紧范围 务必阅读附带的文件,例如使用说 明书以及一般性的安全提示。 绞刀直径 请遵循旁边文字或插图的指示! 锪孔直径 进行这个步骤前,先从电源插座上 拔出插头。否则可能因为不小心开 动电动工具而造成伤害。 重量符合 epta-procedure 01/2003 的规定 工作时必须戴上护目镜。 小转速 工作时必须...

  • Page 124

    124 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击、产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。 妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时, 务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 本空心电钻如果安装了 fein 推荐的空心钻头 , 麻花钻头 , 铰刀 , 扩孔刀及攻丝工具和附件 , 便可以在遮风防雨...

  • Page 125

    125 zh (cm) 操作指示。 只能使用冷却液 ( 油加水 ) 充当冷却剂。 磁性底座必须安装在平坦、乾净而且无锈的表面上。彻底 清除加工物料表面的油漆和填隙料。 操作机器时务必打开磁座。并且注意磁座的吸力是否足够 : – 如果操作区的按键未亮起红色警告灯, 或者钻台上的电 磁开关持续亮着,代表电磁的吸力尚足够, 此时可以使 用自动进刀的方式操作机器。 – 如果操作区的按键以及钻台上的电磁开关都闪烁红色警 告灯,代表电磁的吸力可能不足了,此时要使用手动进 刀的方式操作机器。 如果加工物料的表面无法吸附磁铁,可以考虑选用附件系 列中的泛音 (fein) 固定装备,例如:空吸板,真空板或空 心...

  • Page 126

    126 zh (ck) zh (ck) 空心電鑽使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 鑽孔直徑 鋼 - 高速切割鋼 ( 麻花鑽 頭 ) 一般性的禁止符號。禁止執行此步 驟。 攻絲鑽頭 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 鑽夾頭的最大夾緊範圍 必須閱讀附帶的文件,例如使用說 明書以及一般性的安全提示。 絞刀直徑 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 锪孔直徑 進行這個步驟前,先從電源插座上 拔出插頭。否則可能因為不小心開 啟電動工具而造成傷害。 重量符合 epta-procedure 01/2003 的規定 工作時必須戴上護目鏡。...

  • Page 127

    127 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊、產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。 妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時, 務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 本空心電鑽如果安裝了 fein 推薦的空心鑽頭 , 麻花鑽頭 , 鉸刀 , 擴孔刀及攻絲工具和附件 , 便可以在遮風防雨...

  • Page 128

    128 zh (ck) 操作指示。 只能使用冷卻液 ( 油加水 ) 充當冷卻劑。 磁性底座必須安裝在平坦、乾淨而且無鏽的表面上。徹底 清除加工物料表面的油漆和填隙料。 操作機器時務必打開磁座。並且注意磁座的吸力是否足夠 : – 如果操作區的按鍵未亮起紅色警告燈,或者鑽台上的電 磁開關持續亮著,代表電磁的吸力尚足夠,此時可以使 用自動進刀的方式操作機器。 – 如果操作區的按鍵以及鑽台上的電磁開關都閃爍紅色警 告燈, 代表電磁的吸力可能不足了, 此時要使用手動進 刀的方式操作機器。 如果加工物料的表面無法吸附磁鐵,可以考慮選用附件系 列中的泛音 (fein) 固定裝備,例如:真空吸板或空心鑽裝 備...

  • Page 129

    129 ko ko 코어 드릴 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지 지 마십시오 . 드릴 직경 , 스틸 - 초고속강 (hss) ( 트위스트 드릴 비트 ) 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금 지되어 있습니다 . 탭 문장이나 그림에 나와있는 지시 사 항을 반드시 준수하십시오 ! 함께 공급되는 드릴 척의 최대 수용 능력 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서 와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 리머 직경 문장이나 그림에 나와있는 지시 사 항을 반드시 준수하십시...

  • Page 130

    130 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키 지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있 습니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하...

  • Page 131

    131 ko 레벨이나 표지를 전동공구에 나사로 고정하거나 리벳으로 접합하는 것은 금지되어 있습니다 . 절연장치가 파손되면 감전될 위험이 있습니다 . 접착 레벨을 사용하십시오 . 전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않은 액세 서리를 사용하지 마십시오. 액세서리가 귀하의 전동공구에 맞는다고 해서 안전한 작동을 보장하는 것이 아닙니다 . 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하여 닦아 주십시오 . 전동 블로어로 인해 하우징 안으로 먼지가 모입니다 . 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될 위험이 있습니다 . 기기를 작동...

  • Page 132

    132 ko 기기를 여러 시간 사용하고나면 더브테일 / 열장이음 가이 드 부위에 틈이 커질 수 있습니다 . 그렇게 되면 드릴 모터가 저절로 더브테일 가이드를 따라 미끄러질 수 있습니다 . 자 동 모드로 작동할 경우 이로 인해 자동 역행 기능에 지장을 줄 수 있습니다 . 이 경우 모든 고정 나사를 적당히 조여 , 드 릴 모터가 저절로 미끄러지지 않으면서 수동으로 가볍게 움 직일 수 있도록 하십시오 (13 면 참조 ). 2 주이상 기기를 사용하지 않을 경우에는 냉매 시스템을 물 로 씻어내고 깨끗이 닦고 완전히 비워 주십시오 . 연속적으...

  • Page 133

    133 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับสวานแทนแมเหล็ก สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือ ไฟฟา ความสามารถในการเจาะในเหล็กกลา - เหล็กกลารอบสูง (hss) (ดอกสวาน รองเกลียว) ปายการหามทั่วไป ห...

  • Page 134

    134 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรงเก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับ ใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 135

    135 th เมื่อทํางานเหนือศีรษะหรือบนพื้นผิวในแนวตรง ตองไมใช แทงคสารหลอเย็น ใหใชสเปรยสารหลอเย็นแทน ของเหลวที่ แทรกซึมเขาในเครื่องมือไฟฟาของทานอาจทําใหไฟฟาดูดได เมื่อสิ้นสุดกระบวนการทํางาน หลีกเลี่ยงการสัมผ ัสกับแกนที่ เจาะแลวที่ดีดออกมาดวยตัวเองจากหมุดกําหนดศูนยกลาง การสัมผัสกับแกนที...

  • Page 136

    136 th เอาดอกเจาะแบบควานรูออกจากรูเจาะเฉพาะในขณะท ี่มอเตอร กําลังวิ่งอยูเทานั้น หากดอกเจาะแบบควานรูยังคงติดคางอยูในวัตถุ ใหหยุดมอเตอร สวาน และหมุนดอกเจาะแบบควานรูออกอยางระมัดระวังใน ทิศทวนเข็มนาฬิกา เอาเศษวัตถุและแกนที่เจาะแลวออกหลังกระบวนการเจาะ ทุกครั้ง อยาใชมือเปลาของทานสัมผัสเศษ...

  • Page 137

    137 jp jp オリジナル取扱説明書 コアドリル 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでく ださい。 鋼製ドリル径 - ハイスピード鋼 (スパイラルドリル) 一般的な禁止事項を示していま す。 ここに記載された行動は禁止 されています。 タップドリル ここに記載された文章または図に 従ってください。 付属ドリルチャックの最大チャッ ク容量 取扱説明書や安全上の一般注意事 項などの付属文書を必ずお読みく ださい。 リーマ直径 ここに記載された文章または図に 従ってください。 カウンターシンク直径 その作業ステップを始める...

  • Page 138

    138 jp 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよく お読みください。安全上の注意と使用 方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発 生の恐れがあります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見 られる所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注 意」( 文書番号 3 4130 054 061) をよくお読み になり、理解したうえで本電動工具をご使用 ください。 取扱説明書や安全上の注意に関する書類 はいつでも読み返せるように保管し、電動工具を譲 渡または売却する際には必ずこれらの書類も添えて ください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規...

  • Page 139

    139 jp アスベストを含有する材料を使用して作業しないで ください。 アスベストはガンを誘発するとされてい ます。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジ やリベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁 を破壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼 付方式の銘板を使用してください。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは 使用しないでください。 アクセサリーが電動工具に 取り付けられるだけでは、安全な作業がおこなえる とは限りません。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除し てください。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸 引します。 金属粉じんが多く蓄積される...

  • Page 140

    140 jp メンテナンスおよび顧客サービス 過度な環境条件下で金属材料を加工する と、電動工具内部に導通性を持つ粉じん が溜まり、本体の絶縁機構に悪影響をお よぼすことがあります。このため、電動工具の通気 孔から乾燥したオイルフリー圧縮空気を吹き付けて 内部の粉じんを除去するとともに、漏電遮断器 (rcd)を接続してください。 本電動工具を数時間使用すると、ダブテールガイド 内の隙間が大きくなります。 このため、ドリルモー ターがダブテールガイドに沿って勝手に移動するこ とが考えられます。 また自動運転中には、これが自 動戻り機能故障の原因となることがあります。 この ような場合、ドリルモー...

  • Page 141

    141 hi ?? मेगनेिटक िसिलंग मशीन का मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। ःटील में िसिलंग कपैिसटी- हाई ःपीड ःटील (hss) (िट्वःट िसल िबट) सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है. चूड़ी काटने का सुम्बा साथ के ले...

  • Page 142

    142 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 143

    143 hi िछपी िवद्युतीय लाइनों, गैस या पानी की पाइपों पर ध ्यान दें। कायर् आरम्भ करने से पहले कायर् -क्षेऽ को धातु- िडटेक्टर से परीक्षण कर लें। ऐःबेःटॉस से िमले उत्पादनों के साथ काम न करें। ऐःबेःटॉस से कैंसर हो सकता है। मशीनों पर पेच या कील से नाम-प्लेट या संकेत लगाना मना है। इलैिक्शक करंट लगने के समय...

  • Page 144

    144 hi िरपेयर और सिवर्स . बहत किठन िःथितयों में धातुओं के साथ काम ु करते समय बूरा मशीन के अंदर जा सकता है। इस से मशीन के बाहरले रोधक िहःसे पर असर पड़ सकता है। मशीन के वायु-िछिों में सुखी और िबना तेल की सम्पीिडत वायु से अक्सर हवा देते रहें और एक तरफ़ से अवशेष करंट यंऽ (rcd) लगा दें। कुछ घंटों की िबया क...

  • Page 145: .قفاوتلا حيصرت

    145 ar ءاطخلأا ءابنأ فصرتلا/أطلخا أبن ءارجلإا لكشب سييطانغلما حاتفلما قفيخ – ”سناجتم يرغ “ هسفن ءاقلت نم بقثلا كرمح أفطي – ةقصتلم ةيسيطانغلما مدقلا ىقبت – فقوتي نأ لىإ ةلهول رظتنا – نأ لىإو ”سناجتم يرغلا ناقفلخا “ .هليغشت ةداعإب كرحلما حمسي ةكبشلا رايت دهج صحفا – .ةيئابرهكلا موطرخب فلتلا دوجو صحفا –...

  • Page 146

    146 ar .ةبولطلما ماكحلأا بسح ةضرؤلما سباقلما برع طقف ةيئابرهكلا ةدعلا لغش ةصوحفلماو ةضرؤلما ديدمتلا تلابكو ةميلسلا لصولا تلابك طقف مدختسا .ةيئابرهكلا تامدصلا لىإ يدؤي دق رمتسم يرغلا ضيرأتلا نإ .مظتنم لكشب يدؤت دق .ةراودلا ةدابرلا نع ..خلإو كبايثو كيدي داعبإ لىع مائاد ظفاح .مائاد ةدابرلا/ةراشنلا ةيقا...

  • Page 147: .كتملاس لجأ نم

    147 ar ةراشلإا ةيلودلا ةدحولا ةينطولا ةدحولا حشرلا p 1 w طاو ةردقلا لخد p 2 w طاو ةردقلا جرخ n 0r /min د/ )ينيمي نارود( لحم لاب نارودلا ددع n 0l /min د/ )يراسي نارود( لحم لاب نارودلا ددع in inch شنإ سايق u v طلوف ننقلما دهلجا f hz زتره ددترلا m... Mm مم ةيترم ةبلول نانسأ ،ساقم l wa db لبيسيد توصلا ة...

  • Page 148

    148 ar .ةيبلق بقث ةلآ – ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا ةراشلإا ،زمرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا حشرلا .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا ةردقلا لياعلا ذلاوفلا - ذلاوفلا بقثلا رطق )ةينوزلح بقث ةمقل( عطقلا عيسرلاو .عونمم فصرتلا اذه نإ .ةماع عنم ةراشإ ةبلوللا نانسأ بقث...