Fein KS10-38E Instruction Manual

Other manuals for KS10-38E: Instruction Manual

Summary of KS10-38E

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 1 1 47 0 6 0 by 2 01 1 .06 d e . En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-straße 81 d-7...

  • Page 2

    2 ks10-38e 7 221 67 p 1 w 800 p 2 w 550 n /min 1350 – 3750 Ø d mm 150 Ø h mm 25 t mm 3/6 m m14 l mm 20 kg 3,2 l pa db 85 k pa db 3 l wa db 96 k wa db 3 l pcpeak db 101 k pcpeak db 3 h,p/t=3 m/s 2 2,5 h,p/t=6 m/s 2 5,0 k a m/s 2 1,5 3 de 10 pt 35 tr 60 sl 87 et 114 th 138 en 14 el 39 hu 64 sr 91 lt 1...

  • Page 3

    3 5 4 7 7 4 8 6 6 8 8 obj_buch-0000000037-001.Book page 3 monday, june 6, 2011 12:51 pm.

  • Page 4

    4 2. 1. 2. 1. 3. 4. C b a a b c obj_buch-0000000037-001.Book page 4 monday, june 6, 2011 12:51 pm.

  • Page 5

    5 4. 1. 3. 4. 1. 5. 2. 2. 3. A b c a b c obj_buch-0000000037-001.Book page 5 monday, june 6, 2011 12:51 pm.

  • Page 6

    6 1. 1. 3. 3. 2. 2. A b c obj_buch-0000000037-001.Book page 6 monday, june 6, 2011 12:51 pm.

  • Page 7

    7 1 350/min 1 800/min 2 300/min 2 800/min 3 300/min 3 750/min 5 4 3 2 1 6 1 350/min 1 800/min 2 300/min 2 800/min 3 300/min 3 750/min 2 1 3 4 5 6 obj_doku-0000001030-001.Fm page 7 thursday, june 9, 2011 11:21 am.

  • Page 8

    8 obj_buch-0000000037-001.Book page 8 monday, june 6, 2011 12:51 pm.

  • Page 9

    9 a obj_buch-0000000037-001.Book page 9 monday, june 6, 2011 12:51 pm.

  • Page 10

    10 de de originalbetriebsanleitung kehlnahtschleifer. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung allgemeines verbotszeichen. Diese handlung ist verboten. Rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Den anweisungen im nebenstehenden text oder grafik folgen! Die ...

  • Page 11

    11 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 12

    12 de halten sie das gerät nur an den isolierten griffflächen, wenn sie arbeiten ausführen, bei denen das einsatzwerk- zeug verborgene stromleitungen oder das eigene netzka- bel treffen kann. Der kontakt mit einer spannungsführenden leitung kann auch metallene gerä- teteile unter spannung setzen und...

  • Page 13

    13 de arbeiten sie immer mit dem zusatzhandgriff. Der zusatz- handgriff gewährleistet eine zuverlässige führung des elektrowerkzeugs. Prüfen sie vor der inbetriebnahme die netzanschluss- leitung und den netzstecker auf beschädigungen. Empfehlung: betreiben sie das elektrowerkzeug immer über einen fe...

  • Page 14

    14 en en original instructions for fillet weld grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation general prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to ...

  • Page 15

    15 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 16

    16 en never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your con- trol. Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clo...

  • Page 17

    17 en contact with or inhaling some dust types, e. G. Asbestos and asbestos-containing materials, lead-containing coat- ings, metal, some wood types, minerals, silicate particles from materials containing stone, paint solvents, wood preservatives, antifouling paints for vessels, can trigger allergic...

  • Page 18

    18 fr fr notice originale ponceuse pour soudure en angle. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou l...

  • Page 19

    19 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 20

    20 fr maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usi- ner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des ...

  • Page 21

    21 fr toujours travailler avec la poignée supplémentaire. La poignée supplémentaire garantit un guidage sûr de l’outil électrique. Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état. Recommandation : faites toujours fonctionner l’outil électrique sur...

  • Page 22

    22 it it istruzioni originali levigatrice per saldature d’angolo. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riport...

  • Page 23

    23 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 24

    24 it avere cura di evitare che altre persone possano avvici- narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra nella zona di operazione deve indossare un abbi- gliamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare i...

  • Page 25

    25 it utilizzare un impianto di aspirazione stazionario, soffiare spesso sulle fessure di ventilazione ed inserire a monte un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (fi). In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavora- zione di metallo è possibile che polvere conduttrice si dep...

  • Page 26

    26 it misure ecologiche, smaltimento. Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori scartati. Selezione degli accessori (vedi pagina 9). Utilizzare esclusivamente accessori originali fein. L’accesso...

  • Page 27

    27 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing hoeknaadslijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande teks...

  • Page 28

    28 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 29

    29 nl let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke bescher- mende uitrusting dragen. Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken, o...

  • Page 30

    30 nl er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische gereedschap worden geschroefd of geniet. Een bescha- digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri- sche schok. Gebruik stickers. Werk altijd met de extra handgreep. De extra handgreep waarborgt een betrouwbare geleiding van het e...

  • Page 31

    31 es es manual original de lijadora de cuello largo. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescin...

  • Page 32

    32 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 33

    33 es Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisla- das al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar con- ductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga el...

  • Page 34

    34 es vibraciones en la mano/brazo el nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma en 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmente...

  • Page 35

    35 pt pt instruções de serviço originais da lixadeira de cordões de angulares. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as in...

  • Page 36

    36 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 37

    37 pt observe que as outras pessoas mantenham uma distân- cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pes- soa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões...

  • Page 38

    38 pt É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer- ramenta eléctrica. Um isolamento danificado não ofe- rece qualquer protecção contra choques eléctricos. Utilizar placas adesivas. Sempre trabalhar com o punho adicional. O punho adicio- nal garante uma condução fiável da ferramenta elé...

  • Page 39

    39 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης για λειαντήρα ραφών από συγκολλήσεις φιλέτο. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδη...

  • Page 40

    40 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 41

    41 el Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη, ωτασπίδες, προστατευτικά...

  • Page 42

    42 el Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για τη στίλβωση Δώστε προσοχή στα χαλαρά μέρη του σκούφου στίλβωσης, ιδιαίτερα στο σπάγκο δεσίματος. Κρύψτε ή κοντύνετε το σπάγκο δεσίματος. Χαλαροί σπάγκοι δεσίματος που γυρίζουν μαζί με το εργαλείο μπορεί να τυλιχτούν στα δάχτυλά σας ή να μπλεχτούν στο υπό κατ...

  • Page 43

    43 el Συντήρηση και service. Υπό ακραίες συνθήκες εργασίας μπορεί, κατά την επεξεργασία μετάλλων, να κατακαθίσει αγώγιμη σκόνη στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου. Μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά η προστατευτική μόνωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Να καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό του ηλεκτρικού εργα...

  • Page 44

    44 da da original brugsanvisning for sliber til indvendig kantsøm. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget v...

  • Page 45

    45 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...

  • Page 46

    46 da lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan bore sig ind i din krop. Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i huset,...

  • Page 47

    47 da håndtering med farligt støv bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro- cesser, opstår der støv, der kan være farligt. Berøring eller indånding af nogle former for støv som f.Eks. Fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatp...

  • Page 48

    48 no no original driftsinstruks for kilesveissliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som drift...

  • Page 49

    49 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har...

  • Page 50

    50 no legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet er stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan komme i kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet. La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet ditt kan kom...

  • Page 51

    51 no håndtering av farlig støv i arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig. Berøring eller innånding av noen typer støv som f. Eks. Av asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, metall, noen tresorter, mineraler, silikatparti...

  • Page 52

    52 sv sv bruksanvisning i original för kälsvetsslipar. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.Ex. Br...

  • Page 53

    53 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 54

    54 sv lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stan- nat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget. Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid tillfällig kontakt med det rote...

  • Page 55

    55 sv expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear- beta asbesthaltigt material. Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip- damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamm...

  • Page 56

    56 fi fi alkuperäiset ohjeet – saumahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin...

  • Page 57

    57 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 58

    58 fi tartu laitteeseen vain sen eristetyistä pinnoista kun teet työtä kohteessa, jossa vaihtotyökalu saattaa osua raken- teissa piilossa oleviin sähköjohtoihin tai laitteen omaan verkkojohtoon. Jos sähkökoneella osutaan jännitteellisiin johtoihin, koneen metalliosat johtavat sähköä, mikä voi johtaa...

  • Page 59

    59 fi jotta koneen käyttäjä välttyisi tärinän aiheuttamilta hai- toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, esim. Laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol- losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta. Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely työvaiheissa, jois...

  • Page 60

    60 tr tr köşe dikişi taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve ...

  • Page 61

    61 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 62

    62 tr uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulab...

  • Page 63

    63 tr tehlikeli tozlarda çalışma bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli olabilecek tozlar ortaya çıkar. Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap k...

  • Page 64

    64 hu hu sarokvarrat csiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Minde...

  • Page 65

    65 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 66

    66 hu fordulatszámmal. A megrongálódott szerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő ...

  • Page 67

    67 hu sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre, vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által okozott sérülésekhez vezethet. Használjon rögzített elszívó rendszert, fújja gyakran ki a szellőzőnyílásokat és iktasson be a vezetékbe...

  • Page 68

    68 hu környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni. A tartozék kiválasztása (lásd a 9 oldalon). Csak eredeti fein gyártmányú tartozékokat használjon. A tartozéknak az ad...

  • Page 69

    69 cs cs původní návod k obsluze brusky koutových svarů. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené do...

  • Page 70

    70 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 71

    71 cs držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje. Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj do...

  • Page 72

    72 cs zacházení s nebezpečným prachem při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý. Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. Azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček kře...

  • Page 73

    73 sk sk originálny návod na použitie pre brúsku na kútové zvary. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo...

  • Page 74

    74 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 75

    75 sk rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. Zabezpečte, aby sa iné osob...

  • Page 76

    76 sk kovov môže vnútri ručného elektrického náradia usádzať jemný elektricky vodivý prach. To môže mať za následok poškodenie ochrannej izolácie ručného elektrického náradia. Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické náradie nejaké štítky alebo značky. Poškodená izolácia neposkytuje ...

  • Page 77

    77 sk ochrana životného prostredia, likvidácia. Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Výber príslušenstva (pozri strana 9). Používajte len originálne príslušenstvo značky fein. Používané príslušenstvo musí byť schválené pre k...

  • Page 78

    78 pl pl instrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki do spoin pachwinowych. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zaw...

  • Page 79

    79 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 80

    80 pl należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego przed ma...

  • Page 81

    81 pl nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub gorące narzędzia robocze. Należy stosować stacjonarny system odsysania pyłu, często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i stosować wyłącznik o...

  • Page 82

    82 pl oświadczenie o zgodności. Firma fein oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji. Dokumentacja techniczna: c. & e. Fein gmbh, egz, d-73529 schwäbisch gmünd ochrona środowi...

  • Page 83

    83 ro ro instrucţiuni de utilizare originale maşină de şlefuit cordoane de sudură şi îmbinări de colţ sudate. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc....

  • Page 84

    84 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 85

    85 ro aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri ch...

  • Page 86

    86 ro vibraţii mână-braţ nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în en 60745 şi poate fi utilizat la compararea sculelor electrice între ele. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările principale ale sc...

  • Page 87

    87 sl sl originalno navodilo za obratovanje brusilnika kotnih zvarov. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberi...

  • Page 88

    88 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 89

    89 sl omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje. Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje l...

  • Page 90

    90 sl za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in sicer teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika...

  • Page 91

    91 sr sr originalno uputstvo za rad brusilice za ugaone šavove. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte pr...

  • Page 92

    92 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 93

    93 sr držitre mrežni kabel dalje od upotrebljenih električnih alata koji se okreću. Ako izgubite kontrolu nad električnim alatom, može se mrežni kabel prekinuti ili biti zahvaćen i vaša ruka ili vaša šaka dospeti u upotrebljeni alat koji se okreće. Ne ostavljajte nikada električni alat pre nego što ...

  • Page 94

    94 sr za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne sigurnosne mere za zaštitu radnika ...

  • Page 95

    95 hr hr originalne upute za rad brusilice za kutne šavove. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročit...

  • Page 96

    96 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...

  • Page 97

    97 hr priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i vaše ruke i šake. Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući...

  • Page 98

    98 hr manipuliranje sa opasnom prašinom kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom nastaje prašina koja može biti opasna. Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr. Od azbesta i materijala sa sadržajem azbesta, premaza sa sadržajem olova, metala, nekih vrsta drva, minerala, čestica ...

  • Page 99

    99 ru ru Оригинальное руководство по эксплуатации машин для шлифовки угловых сварных швов. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте ук...

  • Page 100

    100 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего испол...

  • Page 101

    101 ru Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные тарелки или другие принадлежности должны точно сидеть на шпинделе Вашего электроинструмента. Рабочие инструменты, неточно сидящие на шпинделе электроинструмента, вращаются с биением, сильно вибрируют и могут привести к потере контроля. Не применяйте по...

  • Page 102

    102 ru Держитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент. Обратный удар перемещает электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования. Особенно осторожно работайте на углах, острых кромках и т.д. Предотвращай...

  • Page 103

    103 ru Указания по пользованию. Блокиратор повторного запуска предотвращает самозапуск электроинструмента при перерыве в подаче электроэнергии (даже и краткосрочном), напр., при вытаскивании штепселя из розетки. Нажимайте стопорную кнопку только при неработающем двигателе (см. стр. 5). Проверьте про...

  • Page 104

    104 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації машин для шліфування кутових зварних швів. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які мі...

  • Page 105

    105 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструм...

  • Page 106

    106 uk Вдягайте особисте захисне спорядження. В залежності від виду робіт використовуйте захисну маску, захист для очей або захисні окуляри. За необхідністю вдягайте респіратор, навушники, захисні рукавиці або спеціальний фартух, щоб захистити себе від невеличких частинок, що утворюються під час шлі...

  • Page 107

    107 uk Обережно поводьтеся із шліфувальними кругами і зберігайте їх у відповідності до вказівок виробника. На пошкоджених шліфувальних кругах можуть утворитися тріщини, в результаті чого вони можуть розламатися під час роботи. Не направляйте електроінструмент на себе, інших осіб або тварин. Це несе ...

  • Page 108

    108 uk Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма fein надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з е...

  • Page 109

    109 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация на ъглошлайф за ъглови заваръчни шевове. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, ре...

  • Page 110

    110 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна ...

  • Page 111

    111 bg максимални обороти в продължение на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от равнината на въртене. Най-често повредени работни инструменти се чупят през този тестов период. Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице,...

  • Page 112

    112 bg Специални указания за безопасна работа при полиране Не оставяйте незакрепени елементи по полиращото платно, особено връзки за захващане. Захващайте здраво или отрязвайте свободните краища на връзките. Свободни въртящи се връзки за захващане могат да захванат и увлекат пръстите ви или обработв...

  • Page 113

    113 bg Указания за ползване. Защитата срещу повторно включване предотвратява самостоятелното повторно включване на електроинструмента, ако по време на работа захранващото напрежение бъде прекъснато, също и краткотрайно, напр. вследствие на изваждане на щепсела от контакта. Натискайте бутона за блоки...

  • Page 114

    114 et et algupärane kasutusjuhend: poleermasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadm...

  • Page 115

    115 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutu...

  • Page 116

    116 et puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida. Ärge kasutage tarvikuid, mille puh...

  • Page 117

    117 et sädemete lendumist tolmumahutite suunas ning elektrilise tööriista ja lihvitava detaili ülekuumenemist, tühjendage õigeaegselt tolmumahutit, pidage kinni materjali tootja juhistest ning riigis kehtivatest ohutusnõuetest. Tööjuhised. Taaskäivitustõkis hoiab ära elektrilise tööriista iseeneslik...

  • Page 118

    118 lt lt originali kampinių ir tėjinių siūlių šlifuoklio instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekst...

  • Page 119

    119 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti š...

  • Page 120

    120 lt pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo zonos ribų esan...

  • Page 121

    121 lt vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos p...

  • Page 122

    122 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība metināto stūra šuvju slīpmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafi...

  • Page 123

    123 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmāka...

  • Page 124

    124 lv dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi. Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vie...

  • Page 125

    125 lv strādājot ar elektroinstrumentu, vienmēr nostipriniet uz tā papildrokturi. Papildrokturis ļauj ērti turēt un droši vadīt elektroinstrumentu. Pirms elektroinstrumenta lietošanas pārbaudiet, vai nav bojāts tā elektrokabelis un elektrotīkla kontaktdakša. Ieteikums: vienmēr pievienojiet elektroin...

  • Page 126

    126 zh (cm) zh (cm) 长颈角磨机使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具...

  • Page 127

    127 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 本手提式长颈角磨机如果安裝了 fein 指定的工具和附件, 即可以在能夠遮蔽風雨的工作場所內工作。本长颈角磨机 可以在工件的表...

  • Page 128

    128 zh (cm) 反弹和相关警告 反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮,靠背垫,钢丝刷或其 他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引起旋转附 件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡住点产生与附 件旋转方向相反的运动。 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住了,伸入卡住点的砂轮 边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮可 能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点的运动方 向。在此条件下砂轮也可能碎裂。 反弹是电动工具误用和 / 或不正确操作工序或条件的结果。 可以通过采取以下给出的适当预防措施得以避免。 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确状态以抵 抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使用,...

  • Page 129

    129 zh (cm) 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 fein 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,fein 在贵国的代理或您的 fein 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 fein 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : c. & e. Fein gmbh, egz, d-73529 schwäbisch gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 选择...

  • Page 130

    130 zh (ck) zh (ck) 長頸角磨機使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集...

  • Page 131

    131 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 本手提式長頸角磨機如果安裝了 fein 指定的工具和附件, 即可以在能夠遮蔽風雨的工作場所內工作。本長頸角磨機 可以在工件的...

  • Page 132

    132 zh (ck) 反彈和相關警告 反彈是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪,靠背墊,鋼絲刷或其 他附件而產生的突然反作用力。卡住或纏繞會引起旋轉附 件的迅速堵轉,隨之使失控的電動工具在卡住點產生與附 件旋轉方向相反的運動。 例如,如果砂輪被工件纏繞或卡住了,伸入卡住點的砂輪 邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪爬出或反彈。砂輪可 能飛向或飛離操作者,這取決于砂輪在卡住點的運動方 向。在此條件下砂輪也可能碎裂。 反彈是電動工具誤用和 / 或不正確操作工序或條件的結果。 可以通過采取以下給出的適當預防措施得以避免。 保持緊握電動工具,使你的身體和手臂處于正確狀態以抵 抗反彈力。如有輔助手柄,則要一直使用,...

  • Page 133

    133 zh (ck) 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 fein 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,fein 在貴國的代理或您的 fein 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 fein 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : c. & e. Fein gmbh, egz, d-73529 schwäbisch gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 選擇...

  • Page 134

    134 ko ko 필릿 웰딩 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오...

  • Page 135

    135 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키 지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있 습니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하...

  • Page 136

    136 ko 전동공구를 내려놓기 전에 연마 / 절단 디스크가 완전히 멈 추었는 지 확인하십시오 . 회전하는 연마공구가 작업대 표 면에 닿게 되면 전동공구에 대한 통제가 불가능할 수 있습 니 다 . 항상 스위치를 끈 상태로 전동공구를 운반하십시오 . 작업 자의 옷이 실수로 회전하는 연마 / 절단 디스크에 말려 들어 연마 / 절단 디스크가 신체 부위를 찌를 수 있습니다 . 전동공구의 통풍구를 정기적으로 깨끗이 닦으십시오. 모터 팬이 하우징 안으로 분진을 끌어 들이며 , 금속 분진이 많이 쌓이면 전기적인 위험을 야기할 수 있습니다 . 전...

  • Page 137

    137 ko 위험한 분진의 취급 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금 속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입 자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발생 하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나 주변 사람들까지 알레르기 반응 그리고 / 또는 호흡기 질환 , 암 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡하게 될 위 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 ...

  • Page 138

    138 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเครื่องขัดเงาแนวเชื่อมแบบฟลเล็ท สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ปายการหามทั่วไป หามการกระทํานี้ อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ตองอานเอกสารที่แนบ...

  • Page 139

    139 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 140

    140 th ความเร็วรอบกําหนดของอุปกรณประกอบอยางนอยที สุดตอง สูงเทากับความเร็วรอบกําหนดสูงสุดที่ระบุไวบนเครื่องมือไฟฟา อุปกรณประกอบที่หมุนเร็วกวาความเร็วรอบกําหนดของตัวเอง อาจกระเด็นออกเปนชิ้นๆ เสนผาศูนยกลางรอบนอกและความหนาของอุปกรณประกอบ ของทานตองอยูในพิกัดความสามารถของเครื่องม ือไฟฟา...

  • Page 141

    141 th อยายื่นมือเขาใกลอุปกรณประกอบที่กําลังหมุน อุปกรณ ประกอบอาจตีกลับมาที่มือของทานได อยาใหรางกายของทานอยูในบริเวณที่เครื่องมือไฟฟาจะเคลื่อน เขาหาหากมีการตีกลับ การตีกลับจะผลักเครื่องมือไฟฟาไปยัง ทิศทางตรงกันขามกับการเคลื่อนที่ของจานขัด ณ จุดเหนี่ยวรั้ง ใชความระมัดระวังเปนพิเศษเม...

  • Page 142

    142 th ประกายไฟแลบไปยังทิศทางอุปกรณเก็บผง รวมทั้งอยาให เครื่องมือไฟฟาและวัสดุที่ขัดรอนเกินไป ถายอุปกรณเก็บผง/ ถังผงใหทันทวงที ปฏิบัติตามคําแนะนําในการทํางานของบริษัท ผูผลิตวัสดุ รวมทั้งกฎขอบังคับที่เกี่ยวกับว ัสดุชิ้นงาน ที่บังคับ ใชในประเทศของทาน คําแนะนําในการปฏิบัติงาน ตัวล็อคการติดเ...

  • Page 143

    143 ja ja すみ肉溶接用グラインダー 取扱説明書。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してくださ...

  • Page 144

    144 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 145

    145 ja 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま す。 作業中には他の作業員を付近に近づけないようご注意く ださい。 作業域付近に立ち入る人物に対しては必ず各自 に適した保護装備の着用を義務付けてください。 材料や 先端工具の破片が作業域外にも飛散し、負傷の原因とな ることがあります。 アクセサリーが埋設された電線や本体の電源コードに触 れる恐れのある場合には、絶縁されている本体のグリッ プ部のみを保持してください。 グリップ部以外を持って いると本体の金属部分を通じて感電する恐れがありま す。 回転中のアクセサリーには電源...

  • Page 146

    146 ja 設置式の吸じん設備を使用し、通気孔へ頻繁にエアを吹 き付けて粉じんを除去してください。さらに、漏電遮断 器を前段に接続してください。 過度な環境条件下で金属 材料を加工すると、電動ツール内部に誘電性を持つ粉じ んが溜まり、本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことが あります。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 板を使用してください。 常時、補助ハンドルを取り付けて作業してください。 補 助ハンドルの使用により、電動工具を確実に保持するこ とができます。 ご使用にな...

  • Page 147

    147 hi hi िफलेट वेल्ड माइंडर का मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है. औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर्श का पालन करे! ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. यह का...

  • Page 148

    148 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 149

    149 hi हैं उनसे आँखों की रक्षा करने की ज़रूरत होती है। इःतेमाल िकए जाने वाले धूलरोधी माःक या श्वसन - मुखौटे ऐसे होने चािहए, जो काम करने के दौरान बनने वाली धूल को अवँय िफ़ल्टर करें। बहत तेज़ शोर ु वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है. नज़दीक मौजूद लोगों को काम करने की जगह से सुरिक्षत दरी पर रखें...

  • Page 150

    150 hi सदा सहायक हैंडल के साथ काम करें. सहायक हैंडल की सहायता से पावर टल को मजबूती और भरोसेमंद रूप से ू पकड़ कर चलाया जा सकता है. ूयोग करने से पहले मशीन की भली भांित जांच कर लें िक तार और मेन प्लग ठीक हालत में हैं । सुझाव: इस टल को सदा ू 30 ma या कम रेिटड करंट वाले अवशेष करंट यंऽ (rcd) के साथ चलांए. ...

  • Page 151

    151 ar .ةدعلا نم صلختلا ،ةئيبلا ةياحم ةفصنم ةقيرطب ةيلابلا عباوتلاو ةيئابرهكلا ددعلاو فيلغتلا نم صلختلا يغبني .عينصتلا ةداعلإ ةلباقلا تايافنلا قيرط نع ةئيبلاب .)9 ةحفصلا عجار( عباوتلا رايخ ةدعلا زارطل ةصصمخ عباوتلا نوكت نأ بيج .ةيلصلأا نياف عباوت طقف مدختسا .ةيئابرهكلا لقصلا شماق نم صرق a )رشرلا ءاط...

  • Page 152: .قفاوتلا حيصرت

    152 ar لغشلا ددع نإ .جِتنلما تمايلعت بسح ابه ظفتحاو ناعمإب خللجا تاودأ لماع .لمعلا ءانثأ رطفنتف ،عدصتت دق ةفلاتلا .تاناويلحا وأ نيرخلآا صاخشلأا وحن وأ كسفن لىع ةيئابرهكلا ةدعلا هجوت لا .ةنخاسلا وأ ةدالحا لغشلا ددع للاخ نم حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي لكشب لصو ةددعتم ارارم ةيوهتلا قوقش خفناو ،يزكرم طفش ما...

  • Page 153

    153 ar نم اهيرغ وأ خيلجتلا قابطأو لصولا تافشو خيلجتلا صارقأ بكرت نأ بيج لغشلا ددع نإ .ةقدب ةيئابرهكلا ةدعلاب ةخلالجا نارود رومح یلع لغشلا ددع لكشب رودت ةقدب ةيئابرهكلا ةدعلاب ةخلالجا نارود رومح یلع بكرت لا يتلا .ابه مكحتلا نادقف یلإ يدؤت دقو ةدشب زتتهو مظتنم يرغ صارقأك ،لماعتسا لك لبق لغشلا ددع صحفت...

  • Page 154: .كتملاس لجأ نم

    154 ar ةراشلإا ةيلودلا ةدحولا ةينطولا ةدحولا حشرلا m... Mm مم ةيترم ةبلول نانسأ ،ساقم Ø mm مم ةريدتسم ةعطق رطق mm مم صىقلأا خللجا صرق رطق = d ميقلتلا بقث رطق = h خللجا صرق نخث = t mm مم دشلا ةفش ةبلول نانسأ = m ننسلما نارودلا رومح لوط = i kg غك epta‑procedure 01/2003 بسح نزولا l pa db لبيسيد توصلا ط...

  • Page 155

    155 ar .يوازلا ماحللا ةخلاج – ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا ةراشلإا ،زمرلا حشرلا .عونمم فصرتلا اذه نإ .ةماع عنم ةراشإ .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغ...