Fein MSh 636-1 Original Instructions Manual

Other manuals for MSh 636-1: Parts Breakdown, User Manual, Operating instruction

Summary of MSh 636-1

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 0 32 4 0 6 9 by 20 1 1. 1 0 de . En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2011/65/eu, 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-s...

  • Page 2

    2 msh636-1 msh635 7 223 03 7 223 12 p 1 w 280 350 p 2 w 150 220 n /min 36000 48000 Ø d mm 20 13 Ø d mm 12 – kg 1,5 1,0 l pa db 81 84 k pa db 3 3 l wa db 92 95 k wa db 3 3 l pcpeak db 95 98 k pcpeak db 3 3 h,sg m/s 2 1,5 1,6 k a m/s 2 1,5 1,5 3 de 12 pt 40 tr 66 sl 93 et 120 th 144 en 16 el 45 hu 70 ...

  • Page 3

    3 4 msh635 5 6 9 7 8 9 10 10 obj_buch-0000000035-001.Book page 3 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 4

    4 2. 1. 3. Msh635 obj_buch-0000000035-001.Book page 4 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 5

    5 msh636-1 2. 3. 1. 17 mm 13 mm 4. 17 mm 13 mm obj_buch-0000000035-001.Book page 5 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 6

    6 msh635 3. 4. 1. 2. 9 mm 6. 5. 9 mm obj_buch-0000000035-001.Book page 6 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 7

    7 msh636-1 2. 2. 1. 17 mm 13 mm 3. 17 mm 13 mm obj_buch-0000000035-001.Book page 7 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 8

    8 msh635 3. 3. 1. 2. 9 mm 5. 4. 9 mm obj_buch-0000000035-001.Book page 8 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 9

    9 obj_buch-0000000035-001.Book page 9 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 10

    10 a msh636-1 ø 6 mm 17 mm 13 mm msh635 ø 3 mm 9 mm obj_buch-0000000035-001.Book page 10 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 11

    11 msh636-1 msh635 a b c a b obj_buch-0000000035-001.Book page 11 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 12

    12 de de originalbetriebsanleitung geradschleifer. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Den anweisungen im nebenstehenden text oder grafik folgen! Die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung und allgemeine ...

  • Page 13

    13 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 14

    14 de lassen sie das elektrowerkzeug nicht laufen, während sie es tragen. Ihre kleidung kann durch zufälligen kon- takt mit dem sich drehenden einsatzwerkzeug erfasst werden, und das einsatzwerkzeug sich in ihren körper bohren. Reinigen sie regelmäßig die lüftungsschlitze ihres elek- trowerkzeugs. D...

  • Page 15

    15 de es ist verboten schilder und zeichen auf das elektrowerk- zeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte iso- lierung bietet keinen schutz gegen elektrischen schlag. Verwenden sie klebeschilder. Msh635: arbeiten sie immer mit dem zusatzhandgriff. Der zusatzhandgriff gewährleistet eine zuve...

  • Page 16

    16 en en original instructions for straight grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the instruction manu...

  • Page 17

    17 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 18

    18 en do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock. Kickback and related warnings kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- sory. Pinching or snagging ...

  • Page 19

    19 en identify additional safety measures to protect the opera- tor from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. The vibrational emission values are given for dry grinding of metal with grinding points. Other applic...

  • Page 20

    20 fr fr notice originale meuleuse droite. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci...

  • Page 21

    21 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 22

    22 fr ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous. Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera ...

  • Page 23

    23 fr msh635 : toujours travailler avec la poignée supplémen- taire. La poignée supplémentaire garantit un guidage sûr de l’outil électrique. Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état. Recommandation : faites toujours fonctionner l’outil éle...

  • Page 24

    24 fr sélection des accessoires (voir page 11). N’utilisez que des accessoires d’origine fein. L’acces- soire doit être approprié au type d’outil électrique. A pince de serrage b meule sur tige c fraise carbure obj_buch-0000000035-001.Book page 24 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 25

    25 it it istruzioni originali smerigliatrice diritta. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e...

  • Page 26

    26 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 27

    27 it tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e la vostra mano o braccio può arrivare a toccare il portautensili o acce...

  • Page 28

    28 it utilizzando gli accessori con filetto riportato prestare attenzione affinché la filettatura nell’accessorio sia lunga sufficientemente per supportare la lunghezza dell’alberino dell’elettroutensile. La filettatura nell’accessorio deve essere adatta alla filettatura sull’alberino. Accessori non...

  • Page 29

    29 it responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la fein riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore fein. Nel modello di forni...

  • Page 30

    30 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing rechte slijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde doc...

  • Page 31

    31 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 32

    32 nl houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetge- reedschappen. Als u de controle over het elektrische gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden door- gesneden of meegenomen en uw hand of arm kan in het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen. Leg het elektrische gereedschap no...

  • Page 33

    33 nl richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door scherpe of hete inzetgereedschappen. Let op verborgen liggende elektrische leidingen en buizen voor gas en water. Controleer de werkomgeving voor het begin van de werkzaamheden, bijvo...

  • Page 34

    34 nl conformiteitsverklaring. De firma fein verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan. Technische documentatie bij: c. & e. Fein gmbh, egz, d-73529 schwäbisch gmünd milieubesche...

  • Page 35

    35 es es manual original para rectificadora recta. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición no tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instruccion...

  • Page 36

    36 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 37

    37 es no deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta. Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interi...

  • Page 38

    38 es esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento daña- do no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas autoadhesivas. Msh635: siempre use la empuñadura adicional al traba- jar. La empuñadura adicional permite guiar con seguridad...

  • Page 39

    39 es protección del medio ambiente, elimina- ción. Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico. Accesorios disponibles (ver página 11). Únicamente utilice ac...

  • Page 40

    40 pt pt instrução de serviço original rectificadora recta. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os d...

  • Page 41

    41 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 42

    42 pt jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a fer- ramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em con- tacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica. Não permitir que a ferramenta eléctrica ...

  • Page 43

    43 pt usar um equipamento de aspiração estacionário, soprar frequentemente as aberturas de ventilação e conectar um disjuntor de corrente de avaria. Em casos de aplica- ções extremas, é possível que, durante o processamento de metais, se deposite pó condutivo no interior da ferra- menta eléctrica. O...

  • Page 44

    44 pt protecção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora, e acessórios velhos, devem ser encaminhados a uma reci- clagem ecológica. Selecção de acessórios (veja página 11). Só utilizar acessórios originais da fein. O acessório deve ser destinado para o t...

  • Page 45

    45 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ευθύς λειαντήρας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα,...

  • Page 46

    46 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 47

    47 el Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομο που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκ...

  • Page 48

    48 el Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν. Άλλες υποδείξεις ασφαλείας ...

  • Page 49

    49 el εργαλείου και των υπό λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό κατεργασία υλικά. Υποδείξεις χειρισμού. Να χρησιμοποιείτε τσοκ που ταιριάζουν στο εκάστο...

  • Page 50

    50 da da original brugsanvisning ligesliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Brugsanvisning og almindelige sikkerhedsr...

  • Page 51

    51 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...

  • Page 52

    52 da sidder f.Eks. En slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende, hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag. Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning p...

  • Page 53

    53 da med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ- beskyttelsesmidler, antifouling til vandkøretøjer kan udløse allergiske reaktioner og/eller luftvejssygdomme, kræft og forplantningsskader hos personer med allergiske reaktioner. Risikoen for at indånde støv afhænger af eks- positionen. B...

  • Page 54

    54 no no original driftsinstruks for rettsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner...

  • Page 55

    55 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har...

  • Page 56

    56 no tilbakeslag og tilsvarende advarsler tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphen- ging eller blokkering fører til at det roterende innsats- verktøyet stanser helt p...

  • Page 57

    57 no håndtering av farlig støv i arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig. Berøring eller innånding av noen typer støv som f. Eks. Av asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, metall, noen tresorter, mineraler, silikatparti...

  • Page 58

    58 sv sv bruksanvisning i original för rak slipmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.Ex. Bruksanvisningen och allmänna säkerhetsanvisningarna ska ...

  • Page 59

    59 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 60

    60 sv slag. Slipskivan rör sig nu mot eller bort från användaren beroende på skivans rotationsriktning vid inklämnings- stället. Härvid kan slipskivor även brista. Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hante- ring av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåt- gärder som beskrivs...

  • Page 61

    61 sv ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings- skada. Risken vid inandning av damm är beroende av expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear- beta asbesthaltigt...

  • Page 62

    62 fi fi alkuperäiskäyttöohje – suorahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyt...

  • Page 63

    63 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 64

    64 fi vaihtotyökaluja, jotka vaativat nestemäisen jäähdytysai- neen käyttöä, ei saa käyttää tässä koneessa. Vesi tai muu nestemäinen jäähdytysaine voi aiheuttaa sähköiskun. Varotoimenpiteet takaiskun varalta takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaih- totyökalun, kuten hiomalaikan, hio...

  • Page 65

    65 fi ilmoitetut värinätasot pätevät metallipintojen kuivahion- taan karalaikoilla. Muuntyyppisessä käytössä (esim. Kova- metallijyrsimiä käytettäessä) värinätasoarvot voivat poiketa tässä ilmoitetuista. Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia...

  • Page 66

    66 tr tr kalıpçı taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri m...

  • Page 67

    67 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 68

    68 tr Örneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa, taşlama diskinin malzeme içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya k...

  • Page 69

    69 tr tehlikeli tozlarda çalışma bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli olabilecek tozlar ortaya çıkar. Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap k...

  • Page 70

    70 hu hu egyenes csiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, ...

  • Page 71

    71 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 72

    72 hu az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat végez, amelyek során a szerszám kívülről nem látható, feszültség alatt álló vezetékeket, vagy a saját hálózati kábelét is átvághatja. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, a beren...

  • Page 73

    73 hu sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre, vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által okozott sérülésekhez vezethet. Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. Ellenőrizze a m...

  • Page 74

    74 hu az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A fein egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utols...

  • Page 75

    75 cs cs původní návod k obsluze přímé brusky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozorně...

  • Page 76

    76 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 77

    77 cs nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných kapalných chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem. Zpětný ráz a odpo...

  • Page 78

    78 cs pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinkem vibrací jako nap...

  • Page 79

    79 sk sk originálny návod na použitie pre priamu brúsku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokument...

  • Page 80

    80 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 81

    81 sk zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a vaša ruka a vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja. Nikdy neodklad...

  • Page 82

    82 sk dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a vodovodné potrubia. Pred začiatkom práce prekontrolujte priestor práce napr. Pomocou hľadača kovov. Používajte stacionárne odsávacie zariadenie, častejšie prefúkajte vetracie štrbiny a zapínajte náradie cez ochranný spínač pri poruchových p...

  • Page 83

    83 sk zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma fein okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu fein o záruke. V základnej výbave vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať len časť príslušens...

  • Page 84

    84 pl pl oryginalna instrukcja eksploatacji szlifierki prostej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn. Ins...

  • Page 85

    85 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 86

    86 pl przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy...

  • Page 87

    87 pl należy uważać na leżące w ukryciu przewody elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy, np. Używając urządzenia do wykrywania metalu. Należy stosować stacjonarny system odsysania pyłu, często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i stosować wył...

  • Page 88

    88 pl rękojmia i gwarancja. Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy fein, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzi...

  • Page 89

    89 ro ro instrucţiuni de utilizare originale polizor drept. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţi...

  • Page 90

    90 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 91

    91 ro nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o transportaţi. În urma unui contact accidental cu accesoriul care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilator...

  • Page 92

    92 ro Înaintea punerii în funcţiune verificaţi dacă cablul de alimentare şi ştecherul nu sunt deteriorate. Recomandare: conectaţi scula electrică întotdeauna printr-un întrerupător cu protecţie diferenţială (rcd), cu un curent de defect măsurat de 30 ma sau mai mic. Vibraţii mână-braţ nivelul vibraţ...

  • Page 93

    93 sl sl originalno navodilo za obratovanje za premi brusilnik. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to navodilo za obratovan...

  • Page 94

    94 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 95

    95 sl ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni udar. Povratni udarec in ustrezna opozorila povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na primer bru...

  • Page 96

    96 sl za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in sicer teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika...

  • Page 97

    97 sr sr originalno uputstvo za rad – prava brusilica. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosn...

  • Page 98

    98 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 99

    99 sr povratan udarac i odgovarajuće uputstva sa upozorenjima povratni udarac je iznenadna reakcija usled upotrebljenog alata koji se okreće i zapinje ili blokira, kao što su brusne ploče, brusni diskovi, čelične četke itd. Kačenje ili blokiranje utiču na iznenadno zaustavljanje upotrebljenog alata ...

  • Page 100

    100 sr utvrdite dodatne sigurnosne mere za zaštitu radnika pre delovanja vibracija kao na primer: održavanje električnih alata i alata za upotrebu, održavajte ruke tople, organizacija radnog postupka. Emisiona vrednost vibracija je navedena za suvo brušenje metala sa brusnim čivijicama. Druge namene...

  • Page 101

    101 hr hr originalne upute za rad sa ravnom brusilicom. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovan...

  • Page 102

    102 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego š...

  • Page 103

    103 hr zbog toga će se nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja. Ako bi se npr. Brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti brusnu ploču ili uzrokovati povratni ud...

  • Page 104

    104 hr vrijednosti emisija vibracija navedene su za suho brušenje metala sa prstastim brusovima. Ostale primjene kao što su glodanje sa glodalima s reznim pločicama od tvrdog metala mogu rezultirati drugim vrijednostima emisija vibracija. Manipuliranje sa opasnom prašinom kod materijala na kojima ko...

  • Page 105

    105 ru ru Оригинал руководства по эксплуатации прямошлифовальной машины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно проч...

  • Page 106

    106 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего ...

  • Page 107

    107 ru должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха. Следите за тем, чтобы все люди находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый человек в пределах рабочего участка должно иметь средства индивидуальной защ...

  • Page 108

    108 ru Не применяйте изношенные шлифовальные круги больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов изготовлены не для высоких скоростей вращения маленьких электроинструментов, и их может разорвать. Прочие указания по технике безопасности Проверьте, чтобы рабочие прина...

  • Page 109

    109 ru Вставьте хвостовик абразивного инструмента до упора в зажимную цангу. Не превышайте максимально допустимую длину выступающей части хвостовика (a) абразивного инструмента в соответствии с данными изготовителя. (см. стр. 10) Водите электроинструментом из стороны в сторону, нажимая на него с оди...

  • Page 110

    110 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації прямої шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані до...

  • Page 111

    111 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструм...

  • Page 112

    112 uk При роботах, коли робочий інструмент може зачепити заховану електропроводку або власний кабель живлення, тримайте прилад за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини приладу та призводити до ураження електричним струмом. Т...

  • Page 113

    113 uk Обережно поводьтеся із шліфувальними кругами і зберігайте їх у відповідності до вказівок виробника. На пошкоджених шліфувальних кругах можуть утворитися тріщини, в результаті чого вони можуть розламатися під час роботи. При використанні робочих інструментів із різьбовою вставкою слідкуйте за ...

  • Page 114

    114 uk Ремонт та сервісні послуги. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Захисна ізоляція електроінструменту може пошкодитися. Продувайте часто внутрішні частини інструменту через вентиляційні щілини сухим та нежирним ...

  • Page 115

    115 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация за права шлифоваща машина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в...

  • Page 116

    116 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна ...

  • Page 117

    117 bg резултат на силното ускорение да отлетят надалече и да предизвикат наранявания също и извън зоната на работа. Когато съществува опасност работният инструмент да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение, дръжте електроинструмента само за елетроизолираните ръкохватки. При ко...

  • Page 118

    118 bg Не използвайте износени абразивни дискове от по-големи електроинструменти. Дисковете за по-големи машини не са предназначени за въртене с високите скорости, с които се въртят по-малките, и могат да се счупят. Други указания за безопасност Уверете се, че работните инструменти са монтирани съгл...

  • Page 119

    119 bg производителя на материала, както и валидните във Вашата страна предписания за обработваните материали. Указания за ползване. Използвайте цанга, подходяща за шлифоващото тяло. Вкарайте опашката на шлифоващото тяло докрай в цангата. Не превишавайте максимално допустимата дължина на подаване на...

  • Page 120

    120 et et algupärane kasutusjuhend: otslihvmasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutu...

  • Page 121

    121 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutu...

  • Page 122

    122 et kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks olla tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kasutajast eemal. Seejuures võivad lihvkettad ka murduda. Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede ...

  • Page 123

    123 et sigimisvõimet. Haigestumise oht sõltub sissehingatavast kogusest. Kasutage tekkiva tolmu jaoks sobivaid isikukaitsevahendeid ning tagage töökohal hea ventilatsioon. Asbesti sisaldavate materjalide töötlemine on lubatud vaid vastava väljaõppega isikutele. Puidutolm ja kergmetallide tolm, lihvi...

  • Page 124

    124 lt lt tiesinio šlifuoklio originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, p...

  • Page 125

    125 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti š...

  • Page 126

    126 lt atatranka ir susijusios įspėjamosios nuorodos atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, vielinis šepetys ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl netikėtai sustoja. Todėl elektrinis įrankis gali nekontroliuojamai atšokti nu...

  • Page 127

    127 lt dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Vibracijos emisijos vertės pateiktos šlifuojant metalą antgaliais sausuoju būdu. Naudojant kitaip, pvz., frez...

  • Page 128

    128 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība taisnajām slīpmašīnām. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājuma...

  • Page 129

    129 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmāka...

  • Page 130

    130 lv nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek pārvietots. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt saskarē ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni. Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres. Dzinēju venti...

  • Page 131

    131 lv nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus. Bojātā izolācija nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes. Msh635: darba laikā vienmēr izmantojiet papildrokturi. Papildrokturis ļauj ērti turēt un droši va...

  • Page 132

    132 lv piederumu izvēle (skatīt lappusi 11). Izmantojiet vienīgi fein oriģinālos piederumus. Piederumam jāatbilst elektroinstrumenta tipam. A spīļaptvere b slīpēšanas stienis c cietmetāla frēze obj_buch-0000000035-001.Book page 132 friday, october 7, 2011 10:25 am.

  • Page 133

    133 zh (cm) zh (cm) 直磨机使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方...

  • Page 134

    134 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 手提式直磨机,如果安装了 fein 许可的附件, 便可以在 能够遮蔽风雨的工作场所使用小的打磨配件 (小磨头)在 金属上进行乾...

  • Page 135

    135 zh (cm) 针对研磨的特殊安全规章 只使用所推荐的砂轮型号和为选用砂轮专门设计的护罩。 不是为电动工具设计的砂轮不能充分得到防护,是不安全 的。 砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂轮的侧面进 行磨削。 施加到砂轮侧面的力可能会使其碎裂。 始终为所选砂轮选用未损坏的,有恰当规格和形状的砂轮 法兰盘。 合适的砂轮法兰盘支承砂轮可以减小砂轮破裂的 可能性。切割砂轮的法兰盘可以不同于砂轮法兰盘。 不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂轮。 用于大规 格电动工具上的砂轮不适于较小规格工具的高速工况并可 能会爆裂。 其他的安全规章 务必确定已经完全遵照制造厂商的指示,正确地安装好磨 具。...

  • Page 136

    136 zh (cm) 合格说明。 fein 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : c. & e. Fein gmbh, egz, d-73529 schwäbisch gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 选择附件 ( 参考页数 11). 只能使用 fein 原厂的附件,而且是针对该电动工具型号 的附件。 a 弹簧卡头 b 研磨销 c 硬金属铣刀 obj_buch-0000000035-001.Book page 136 friday, october 7, 2011 10:25 a...

  • Page 137

    137 zh (ck) zh (ck) 直磨機使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以...

  • Page 138

    138 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 手提式直磨機,如果安裝了 fein 許可的附件, 便可以在 能夠遮蔽風雨的工作場所使用小的打磨配件 (小磨頭)在 金屬上進行...

  • Page 139

    139 zh (ck) 其他的安全規章 務必確定已經完全遵照制造廠商的指示,正確地安裝好磨 具。安裝好的磨具必須能夠無阻礙地自由旋轉。 未正確安 裝好磨具,磨具可能在操作中途松脫,並被拋開。 小心地操作研磨體,並遵循制造商的指示保存研磨體。 損 壞的研磨體可能有裂痕並且在工作中途爆裂。 使用配備了螺紋接頭的研磨體時要注意,研磨體上的螺紋 孔要夠深,以便能夠完全收緊電動工具的轉軸。研磨體上 的螺紋必須能夠配合轉軸上的螺紋。 未正確安裝好磨具, 磨具可能在操作中途松脫,並造成傷造。 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙熱 的安裝工具可能造成傷害。 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作...

  • Page 140

    140 ko ko 스트레이트 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 접촉할 수 있...

  • Page 141

    141 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십...

  • Page 142

    142 ko 반동은 전동공구를 잘못 사용하여 생기는 결과입니다 . 이 는 다음에 기술한 적당한 예방 조치를 통해 방지할 수 있습 니다 . 전동공구를 꽉 잡고 , 몸과 팔은 반동력을 저지할 수 있는 자 세를 취하십시오 . 보조 손잡이가 있으면 , 고속 작동 시 반 동력이나 반작용 모멘트를 최대로 제어하기 위해 항상 보조 손잡이를 사용하십시오 . 작업자는 적당한 예방 조치를 통 해 반동력과 반작용력을 억제할 수 있습니다 . 절대로 회전하는 연마 / 절단 디스크에 손을가까이 대지 마 십시오 . 연마 / 절단 디스크의 반동으로 인해 손을 ...

  • Page 143

    143 ko 사람들까지 알레르기 반응 그리고 / 또는 호흡기 질환 , 암 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡하게 될 위 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 분진에 적합 한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성분을 함유한 소 재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 . 목재 나 경금속에서 발생하는 분진 혹은 연마 시 생기는 분진과 화학 성분의 뜨거운 혼합물은 좋지 않은 환경에서 저절로 점화하거나 폭발할 수 있습니다 . 분진 처리 용기쪽으로...

  • Page 144

    144 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเครื่องขัดคอตรง สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่...

  • Page 145

    145 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 146

    146 th สวมอุปกรณปองกันเฉพาะตัว สุดแลวแตกรณีใหใช กระบัง ปองกันหนา สวมแวนตากันลมและฝุน หรือ แวนตาปองกัน อันตราย สุดแลวแตความเหมาะสมใหสวมหนากากกันฝุน สวม ประกบหูปองกันเสียงดัง สวมถุงมือ และสวมผากันเปอน พิเศษที่สามารถกันผงขัดหรือเศษชิ้นงานออกจากต ัวทานได แวนปองกันตาตองสามารถหยุ...

  • Page 147

    147 th ตองใชจานตามประโยชนการใชงานที่แนะนําเทาน ั้น ตัวอยาง เชน อยาใชดานขางของจานตัดสําหรับขัดวัสดุ จานตัดผลิตไว เพื่อใหใชตรงขอบนอกของจานขัดวัสดุ แรงดานขางที่ กดลงบน แผนจานอาจทําใหจานแตกละเอียดได ใชนอตรองจานที่ไมชํารุดที่มีขนาดและรูปทรงถ ูกตองสําหรับ จานที่ทานเลือกใช นอตรองจ...

  • Page 148

    148 th ประกายไฟแลบไปยังทิศทางอุปกรณเก็บผง รวมทั้งอยาให เครื่องมือไฟฟาและวัสดุที่ขัดรอนเกินไป ถายอุปกรณเก็บผง/ ถังผงใหทันทวงที ปฏิบัติตามคําแนะนําในการทํางานของบริษัท ผูผลิตวัสดุ รวมทั้งกฎขอบังคับที่เกี่ยวกับว ัสดุชิ้นงาน ที่บังคับ ใชในประเทศของทาน คําแนะนําในการปฏิบัติงาน ใชปลอกรัดกาน...

  • Page 149

    149 ja ja ストレートグラインダー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が...

  • Page 150

    150 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 151

    151 ja 本体を持ち運ぶ際には、絶対にスイッチをオフにしてく ださい。 衣服が回転中のアクセサリーと不意に接触して 巻き込まれ、アクセサリーで怪我をする原因となりま す。 本体の通風口に付着した汚れを定期的に取り除いてくだ さい。 モーターファンが粉じんをハウジング内に吸引 し、溜まった金属粉じんが電気的危険を生じることがあ ります。 可燃材料の付近では電動工具を使用しないでください。 火花が飛散して材料に引火することがあります。 切削液を必要とするアクセサリーは使用しないでくださ い。 水分やその他の切削液を使用すると感電を生じるこ とがあります。 キックバック現象およびこれに関する安全...

  • Page 152

    152 ja 埋設された電線、ガス・水道管にご注意ください。 作業 開始前に、メタル探知器等を使用しながら作業領域を確 認してください。 設置式の吸じん設備を使用し、通気孔へ頻繁にエアを吹き 付けて粉じんを除去してください。さらに、漏電遮断器を 前段に接続してください。 過度な環境条件下で金属材料を 加工すると、電動ツール内部に誘電性を持つ粉じんが溜ま り、本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 板を使用してください。 msh63...

  • Page 153

    153 hi hi सीधे माइंडर के िलए मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर्श का पालन करे! ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल...

  • Page 154

    154 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 155

    155 hi जब तक सहायक उपकरण रुककर पूरी तरह से बंद न हो जाए, तब तक पॉवर टल को कभी भी नीचे न रखें ू . सहायक उपकरण की घूणीर् सतह को जकड़ सकती है और पॉवर टल को खींचकर आपके िनयंऽण से बाहर कर सकती है ू . उठाते समय पॉवर टल को कभी भी अपनी ओर न चलाएँ ू . सहायक उपकरण की घूणीर् के साथ अचानक संपकर् हो जाने से आपके ...

  • Page 156

    156 hi मशीनों पर पेच या कील से नाम-प्लेट या संकेत लगाना मना है। इलैिक्शक करंट लगने के समय टटेु-फ़ूटे रोधक से कोई सुरक्षा नही होती. िचपकाने वाली संकेत पट्टी का ूयोग करें. Msh635 : सदा सहायक हैंडल के साथ काम करें. सहायक हैंडल के साथ पावर टल को सुरिक्षत रूप से चलाया जा ू सकता है. ूयोग करने से पहले मशीन ...

  • Page 157: .قفاوتلا حيصرت

    157 ar يرماسم وأ يغابرلا ةطساوب ةيئابرهكلا ةدعلاب تاراشلإا وأ تاتفلالا طبر عونمم تاتفلالا مدختسا .ةيئابرهكلا تامدصلا نم يقي لا فلاتلا لزعلا نإ .ةمشبرلا .ةقصلالا نمضي .لمعلا ءانثأ فياضلإا يوديلا ضبقلما مائاد مدختسا :msh635 .ةقوثوم ةقيرطب ةيئابرهكلا ةدعلا هيجوت فياضلإا يوديلا ضبقلما لىع ةيئابرهكلا ةكب...

  • Page 158

    158 ar تدقف نإ .ةراودلا لغشلا ددع نع ةيئابرهكلا ةكبشلا لباك داعبإ یلع ظفاح بحسُت دقو ةيئابرهكلا ةكبشلا لباك بلكتي وأ عطقُي دقف زاهلجا یلع ةرطيسلا .ةراودلا لغشلا ةدع یلإ كعارذ وأ كدي دق .ًاماتم ةكرلحا نع لغشلا ةدع فقوتت نأ لبق ًادبأ ةيئابرهكلا ةدعلا نكرت لا ةدعلاب مكحتلا نادقف یلإ يدؤي دق امم ينكترلا...

  • Page 159: .كتملاس لجأ نم

    159 ar .كتملاس لجأ نم دنعيرصقتلا نإ .تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيجم أرقا تامدصلا لىإ يدؤي دق تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام قيبطت .ةيرطخ حورجب ةباصلإا وأ/و قئارلحا علادناو ةيئابرهكلا .لبقتسملل تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمجب ظفتحا ”ةماعلا ناملأا تاظحلام“ ةءارق لبق ةيئابرهكلا ةدعلا هذه لمعتست لا .ةلماك...

  • Page 160

    160 ar .ةميقتسم ةخلاج – ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني ةباصلإا رطخ لكشتي دقف لاإو ،هذه لمعلا ة...