Fein MSh648-1 User Manual

Manual is about: Power Grinder

Summary of MSh648-1

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 1 08 0 0 6 0 b y 20 1 0.1 2 d e . En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-straße 81 d-...

  • Page 2

    2 msh648-1 mshe648-1 mshy648-1z 7 223 14 7 223 14 95 7 223 13 p 1 w 650 650 650 p 2 w 420 420 420 n /min 28000 8500 – 28000 6000 Ø d mm 50 50 50 Ø d mm 12 12 12 kg 3,1 3,1 3,1 l pa db 87 86 86 k pa db 3 3 3 l wa db 98 97 97 k wa db 3 3 3 l pcpeak db xxx xxx xxx k pcpeak db 3 3 3 a h,sg m/s 2 17/2,3 ...

  • Page 3

    3 7 mshe648-1 8 10 9 5 6 4 obj_buch-0000000023-001.Book page 3 tuesday, december 21, 2010 5:57 pm.

  • Page 4

    4 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm 2. 3. 4. Obj_buch-0000000023-001.Book page 4 tuesday, december 21, 2010 5:57 pm.

  • Page 5

    5 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm 2. 2. 3. Obj_buch-0000000023-001.Book page 5 tuesday, december 21, 2010 5:57 pm.

  • Page 6

    6 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm 17 mm 13 mm 1. 2. 3. 4. 5. Obj_buch-0000000023-001.Book page 6 tuesday, december 21, 2010 5:57 pm.

  • Page 7

    7 mshe648-1 8500/min 12000/min 16000/min 21000/min 28000/min 5 4 3 2 1 8500/min 12000/min 16000/min 21000/min 28000/min 5 4 3 2 1 obj_buch-0000000023-001.Book page 7 tuesday, december 21, 2010 5:57 pm.

  • Page 8

    8 1. 2. 1. 1. 3. 2. 1. 1. 2. Obj_buch-0000000023-001.Book page 8 tuesday, december 21, 2010 5:57 pm.

  • Page 9

    9 a 8 mm obj_buch-0000000023-001.Book page 9 tuesday, december 21, 2010 5:57 pm.

  • Page 10

    10 8 mm 17 mm 13 mm obj_buch-0000000023-001.Book page 10 tuesday, december 21, 2010 5:57 pm.

  • Page 11

    11 c a b d obj_buch-0000000023-001.Book page 11 tuesday, december 21, 2010 5:57 pm.

  • Page 12

    12 de de originalbetriebsanleitung geradschleifer. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Den anweisungen im nebenstehenden text oder grafik folgen! Die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung und allgemeine ...

  • Page 13

    13 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 14

    14 de halten sie das gerät nur an den isolierten griffflächen, wenn sie arbeiten ausführen, bei denen das einsatzwerk- zeug verborgene stromleitungen oder das eigene netzka- bel treffen kann. Der kontakt mit einer spannungsführenden leitung kann auch metallene gerä- teteile unter spannung setzen und...

  • Page 15

    15 de handhaben sie schleifkörper sorgsam und bewahren sie diese nach den anweisungen des herstellers auf. Beschä- digte schleifkörper können risse bekommen und bei der arbeit zerbersten. Achten sie bei der verwendung von einsatzwerkzeugen mit gewindeeinsatz darauf, dass das gewinde im einsatz- werk...

  • Page 16

    16 de konformitätserklärung. Die firma fein erklärt in alleiniger verantwortung, dass dieses produkt den auf der letzten seite dieser betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen bestimmungen ent- spricht. Umweltschutz, entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte elektrowerkzeuge und zubehör einer umwe...

  • Page 17

    17 en en original instructions for straight grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the instruction manu...

  • Page 18

    18 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 19

    19 en do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation ...

  • Page 20

    20 en the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the opera- tor from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. The vibration...

  • Page 21

    21 fr fr notice originale meuleuse droite. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci...

  • Page 22

    22 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 23

    23 fr également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc élec- trique sur l’opérateur. Placer le câble éloigné de l’accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras p...

  • Page 24

    24 fr avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état. Recommandation : faites toujours fonctionner l’outil électrique sur un réseau électrique équipé d’un disjonc- teur différentiel 30 ma max. Vibrations mains-bras l’amplitude d’oscillation indiq...

  • Page 25

    25 it it istruzioni originali smerigliatrice diritta. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e...

  • Page 26

    26 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 27

    27 it avere cura di evitare che altre persone possano avvici- narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra nella zona di operazione deve indossare un abbi- gliamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare i...

  • Page 28

    28 it non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elet- troutensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi. Ulteriori indicazioni di sicurezza utilizzare spessori elasti...

  • Page 29

    29 it se la conduttura d’allacciamento dell’elettroutensile è difettosa, deve essere sostituita attraverso una speciale conduttura d’allacciamento già appositamente predispo- sta e disponibile presso il centro di assistenza clienti fein. In caso di necessità è possibile sostituire da soli le seguent...

  • Page 30

    30 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing rechte slijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde doc...

  • Page 31

    31 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 32

    32 nl houd het gereedschap alleen aan de geïsoleerde greep- vlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereed- schap onder spanning ze...

  • Page 33

    33 nl controleer of de inzetgereedschappen volgens de voor- schriften van de fabrikant gemonteerd zijn. De gemon- teerde inzetgereedschappen moeten vrij kunnen draaien. Verkeerd gemonteerde inzetgereedschappen kunnen tij- dens de werkzaamheden losraken en weggeslingerd worden. Ga zorgvuldig met het ...

  • Page 34

    34 nl conformiteitsverklaring. De firma fein verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan. Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedscha...

  • Page 35

    35 es es manual original para rectificadora recta. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición no tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instruccion...

  • Page 36

    36 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 37

    37 es Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisla- das al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar con- ductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga el...

  • Page 38

    38 es en los útiles dotados con una rosca de fijación, observe que la longitud de la misma sea suficiente para que pueda penetrar hasta el fondo el husillo de la herra- mienta eléctrica. El útil deberá tener el mismo tipo de rosca de fijación que el husillo. Los útiles incorrecta- mente montados pue...

  • Page 39

    39 es protección del medio ambiente, elimina- ción. Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico. Accesorios disponibles (ver página 11). Únicamente utilice ac...

  • Page 40

    40 pt pt instrução de serviço original rectificadora recta. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os d...

  • Page 41

    41 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 42

    42 pt observe que as outras pessoas mantenham uma distân- cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pes- soa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões...

  • Page 43

    43 pt tratar os rebolos com cuidado e guardá-los de acordo com as indicações do fabricante. Rebolos danificados podem rachar e estoirar durante o trabalho. Ao utilizar ferramentas de trabalho com adaptador de rosca, observe que a rosca da ferramenta de trabalho seja suficientemente comprida para ace...

  • Page 44

    44 pt protecção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora, e acessórios velhos, devem ser encaminhados a uma reci- clagem ecológica. Selecção de acessórios (veja página 11). Só utilizar acessórios originais da fein. O acessório deve ser destinado para o t...

  • Page 45

    45 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ευθύς λειαντήρας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα,...

  • Page 46

    46 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 47

    47 el Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη, ωτασπίδες, προστατευτικά...

  • Page 48

    48 el Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για τη λείανση Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά σώματα. Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να ...

  • Page 49

    49 el αυτοαναφλεχθούν και να εκραγούν. Να αποφεύγετε τη δημιουργία σπινθηρισμού με φορά προς το δοχείο σκόνης καθώς και την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου και των υπό λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις κατεργασίας του παραγωγού του υλικού κα...

  • Page 50

    50 da da original driftsvejledning ligesliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Driftsvejledning og almindelige sikkerh...

  • Page 51

    51 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...

  • Page 52

    52 da rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk. Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare materi- aler. Gnister kan sætte ild i materialer. Brug ikke indsatsværktøj...

  • Page 53

    53 da fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyt- telse af brugeren mod vibrationernes effekt som f.Eks.: vedligeholdelse af el-værktøj og tilbehør, hold hænderne varme, organisation af arbejdsprocedurer. Svingningsemissionsværdierne er angivet til tørslibning af metal med slibestifter...

  • Page 54

    54 no no original driftsinstruks for rettsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner...

  • Page 55

    55 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har les...

  • Page 56

    56 no la aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsats- verktøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i krop- pen din. Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med jevne mel...

  • Page 57

    57 no til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden. Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot svingningsvi...

  • Page 58

    58 sv sv bruksanvisning i original för rak slipmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.Ex. Bruksanvisningen och allmänna säkerhetsanvisningarna ska ...

  • Page 59

    59 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 60

    60 sv rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhop- ning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. Använd inte elverktyget i närheten av brännbara mate- rial. Risk finns för att gnistor antänder materialet. Använd inte insatsverktyg...

  • Page 61

    61 sv angivna vibrationsemissionsvärden gäller för slipstift vid torrslipning av metall. All annan användning som t.Ex. Fräsning med hårdmetallfräsar kan leda till andra vibra- tionsemissionsvärden. Hantering av hälsovådligt damm om verktyget används för sågning av vissa material kan hälsovådligt da...

  • Page 62

    62 fi fi alkuperäiskäyttöohje – suorahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyt...

  • Page 63

    63 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 64

    64 fi Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kantaes- sasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, joka saattaa porautua kehoosi. Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot säännöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voi-...

  • Page 65

    65 fi taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa värinätaso voi nousta selvästi koko työkohteessa. Värinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta sillä ei työstetä mater...

  • Page 66

    66 tr tr kalıpçı taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri m...

  • Page 67

    67 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 68

    68 tr elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir. Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aşırı bir...

  • Page 69

    69 tr gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, elle...

  • Page 70

    70 hu hu egyenes csiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, ...

  • Page 71

    71 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 72

    72 hu viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. M...

  • Page 73

    73 hu ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. További biztonsági tájékoztató használ...

  • Page 74

    74 hu a következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga is kicserélheti: befogópatron, befogótüske, szerszámok jótállás és szavatosság. A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási országban érvényes törvényes rendelkezéseknek megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a fein jótáll...

  • Page 75

    75 cs cs původní návod k obsluze přímé brusky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozorně...

  • Page 76

    76 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 77

    77 cs nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím. Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš oděv může být...

  • Page 78

    78 cs nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibrac...

  • Page 79

    79 sk sk originálny návod na použitie pre priamu brúsku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokument...

  • Page 80

    80 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 81

    81 sk používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá vás uchráni pred odletu...

  • Page 82

    82 sk vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné brúsne kotúče. Nepoužívajte žiadne...

  • Page 83

    83 sk Údržba a autorizované servisné stredisko. Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia. V častých intervaloch prefúkajte vnútorný priestor ručného elektrickéh...

  • Page 84

    84 pl pl oryginalna instrukcja eksploatacji szlifierki prostej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn. Ins...

  • Page 85

    85 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 86

    86 pl specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływan...

  • Page 87

    87 pl pozostałe wskazówki bezpieczeństwa należy stosować elastyczne przekładki, jeżeli zostały one dostarczone wraz ze ściernicą. Upewnić się, że narzędzia robocze zostały zamontowane zgodnie z zaleceniami producenta. Zamontowane narzędzie musi się swobodnie obracać. Niewłaściwie zamontowane narzędz...

  • Page 88

    88 pl w razie uszkodzenia przewodu zasilania sieciowego elektronarzędzia, należy go zastąpić specjalnie przygotowanym przewodem zasilającym, dostępnym w punktach serwisu firmy fein. W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym zakresie następujących elementów: zacisk, trzpień mocujący, narzędzia...

  • Page 89

    89 ro ro instrucţiuni de utilizare originale polizor drept. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţi...

  • Page 90

    90 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 91

    91 ro aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament personal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru sau din dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri ch...

  • Page 92

    92 ro În cazul utilizării accesoriilor cu gaură filetată, aveţi grijă ca aceasta să aibă o lungime corespunzătoare lungimii arborelui sculei electrice. Filetul din interiorul accesoriului trebuie să se potrivească cu filetul arborelui sculei electrice. Accesoriile montate greşit se pot desprinde în ...

  • Page 93

    93 ro protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. Alegerea accesoriilor (vezi pagina 11). Folosiţi numai accesorii originale fein. Accesoriile trebuie să fie destinate tipului respe...

  • Page 94

    94 sl sl originalno navodilo za obratovanje za premi brusilnik. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to navodilo za obratovan...

  • Page 95

    95 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 96

    96 sl ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje ...

  • Page 97

    97 sl vibracije rok podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po en 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij rep...

  • Page 98

    98 sr sr originalno uputstvo za rad - ravna brusilica. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja neizost...

  • Page 99

    99 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 100

    100 sr ne ostavljajte nikada električni alat pre nego što se je upotrebljeni alat potpuno umirio. Upotrebljeni alat koji se okreće može dospeti u kontakt sa površinom za odlaganje, kada možete izgubiti kontrolu nad električnim alatom. Ne dopustite da električni alat radi, dok ga nosite. Vaše odelo m...

  • Page 101

    101 sr navedeni nivo vibracija predstavlja glavne primene električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene, sa upotrebljenim alatima koji odstupaju ili nedovoljnim održavanjem, može nivo vibracija odstupati. Ovo može opterećenje vibracijama značajno povećati preko celog...

  • Page 102

    102 hr hr originalne upute za rad sa ravnom brusilicom. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovan...

  • Page 103

    103 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego š...

  • Page 104

    104 hr električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad električnim alatom. Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. Rotirajući radni alat bi slučajnim ko...

  • Page 105

    105 hr može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može...

  • Page 106

    106 ru ru Оригинал руководства по эксплуатации прямошлифовальной машины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не касайтесь вращающихся частей. Соблюдайте инструкции, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтит...

  • Page 107

    107 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего испол...

  • Page 108

    108 ru Не применяйте поврежденные рабочие инструменты. Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поломанные проволоки. После проверк...

  • Page 109

    109 ru Не применяйте пильные цепи или пильные полотна. Такие рабочие инструменты часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над электроинструментом. Особые указания по технике безопасности для шлифования Применяйте допущенные исключительно для Вашего электроинструмента абразивные ...

  • Page 110

    110 ru место. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам. Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в сторону контейнера для п...

  • Page 111

    111 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації прямої шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані до...

  • Page 112

    112 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструм...

  • Page 113

    113 uk Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте захисне спорядження. Уламки оброблюваного матеріалу або зламаних робочих інструментів можуть відлітати та спричиняти тілесні ушкодження навіть за ...

  • Page 114

    114 uk Інші вказівки з техніки безпеки Якщо до шліфувального круга додані еластичні прокладки, використовуйте їх. Впевніться в тому, що робочі інструменти монтовані у відповідності до вказівок виробника. Монтовані робочі інструменти повинні вільно обертатися. Неправильно монтовані робочі інструменти...

  • Page 115

    115 uk За необхідністю Ви можете самостійно замінити наступні деталі: затискну цангу, затискну оправку, робочі інструменти Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма fein надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника...

  • Page 116

    116 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация за права шлифоваща машина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в...

  • Page 117

    117 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна ...

  • Page 118

    118 bg максимални обороти в продължение на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от равнината на въртене. Най-често повредени работни инструменти се чупят през този тестов период. Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице,...

  • Page 119

    119 bg Специални указания за безопасна работа при шлифоване Използвайте само предвидените за Вашия електроинструмент абразивни дискове и предназначения за използвания абразивен диск предпазен кожух. Абразивни дискове, които не са предназначени за електроинструмента, не могат да бъдат екранирани добр...

  • Page 120

    120 bg При неблагоприятни обстоятелства прах от дървесни материали или от леки метали, горещи смеси от шлифоване и химикали могат да се самовъзпламенят или да предизвикат експлозия. Внимавайте образуващата се по време на работа струя искри да не е насочена към кутии за събиране на отпадъчна прах, из...

  • Page 121

    121 et et algupärane kasutusjuhend: otslihvmasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutu...

  • Page 122

    122 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutu...

  • Page 123

    123 et puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida. Ärge kasutage tarvikuid, mille puh...

  • Page 124

    124 et ohtliku tolmu käitlemine elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik. Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, mineraalide, kivisisaldusega materjalide rä...

  • Page 125

    125 lt lt tiesinio šlifuoklio originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, p...

  • Page 126

    126 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti š...

  • Page 127

    127 lt atlikdami darbus, kurių metu darbinis įrankis gali paliesti nesimatančius elektros laidus arba savo maitinimo laidą, laikykite prietaisą už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. Maitinimo la...

  • Page 128

    128 lt patarimas: elektrinį įrankį visada naudokite su nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu (rcd), kurio išmatuota nuotėkio srovė 30 ma arba mažesnė. Plaštakas ir rankas veikianti vibracija Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal en 60745 normoje standartizuotą matavimo ...

  • Page 129

    129 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība taisnajām slīpmašīnām. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājuma...

  • Page 130

    130 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmāka...

  • Page 131

    131 lv sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādā- jamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku v...

  • Page 132

    132 lv uzmanīgi rīkojieties ar slīpēšanas darbinstrumentiem un uzglabājiet tos atbilstoši ražotājfirmas norādījumiem. Bojātajos slīpēšanas darbinstrumentos var veidoties plaisas, kā rezultātā tie darba laikā var salūzt. Lietojot darbinstrumentus ar vītni, sekojiet, lai šī vītne būtu pietiekoši gara,...

  • Page 133

    133 lv atbilstības deklarācija. Firma fein ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem. Nolietotie elektroinstrumenti, to iesaiņojums un piederumi ...

  • Page 134

    134 zh (cm) zh (cm) 直磨机使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利...

  • Page 135

    135 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 手提式直磨机,如果安装了 fein 许可的附件, 便可以在 能够遮蔽风雨的工作场所使用小型砂轮 (研磨销,硬金属 铣刀)在金属...

  • Page 136

    136 zh (cm) 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住了,伸入卡住点的砂轮 边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮可 能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点的运动方 向。在此条件下砂轮也可能碎裂。 反弹是电动工具误用和 / 或不正确操作工序或条件的结果。 可以通过采取以下给出的适当预防措施得以避免。 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确状态以抵 抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使用,以便最大限度 控制住起动时的反弹力或反力矩。 如采取合适的预防措 施,操作者就可以控制反力矩或反弹力。 绝不能将手靠近旋转附件。 附件可能会反弹碰到手。 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地方...

  • Page 137

    137 zh (cm) 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 fein 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,fein 在贵国的代理或您的 fein 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 fein 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 选择附件 ( 参考页数 11)。 只能使用 fein 原厂的附件,而且是针对该电动工具型号 的附件。 a 弹簧卡头 b 研磨...

  • Page 138

    138 zh (ck) zh (ck) 直磨機使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要...

  • Page 139

    139 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 手提式直磨機,如果安裝了 fein 許可的附件, 便可以在 能夠遮蔽風雨的工作場所使用小型砂輪 (研磨銷,硬金屬 銑刀)在金...

  • Page 140

    140 zh (ck) 例如,如果砂輪被工件纏繞或卡住了,伸入卡住點的砂輪 邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪爬出或反彈。砂輪可 能飛向或飛離操作者,這取決于砂輪在卡住點的運動方 向。在此條件下砂輪也可能碎裂。 反彈是電動工具誤用和 / 或不正確操作工序或條件的結果。 可以通過采取以下給出的適當預防措施得以避免。 保持緊握電動工具,使你的身體和手臂處于正確狀態以抵 抗反彈力。如有輔助手柄,則要一直使用,以便最大限度 控制住起動時的反彈力或反力矩。 如采取合適的預防措 施,操作者就可以控制反力矩或反彈力。 絕不能將手靠近旋轉附件。 附件可能會反彈踫到手。 不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地方...

  • Page 141

    141 zh (ck) 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 fein 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,fein 在貴國的代理或您的 fein 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 fein 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 選擇附件 ( 參考頁數 11)。 只能使用 fein 原廠的附件,而且是針對該電動工具型號 的附件。 a 彈簧卡頭 b 研磨...

  • Page 142

    142 ko ko 스트레이트 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 접촉할 수 있...

  • Page 143

    143 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십...

  • Page 144

    144 ko 항상 스위치를 끈 상태로 전동공구를 운반하십시오 . 작업 자의 옷이 실수로 회전하는 연마공구에 말려 들어 연마공구 가 신체 부위를 찌를 수 있습니다 . 전동공구의 통풍구를 정기적으로 깨끗이 닦으십시오. 모터 팬이 하우징 안으로 분진을 끌어 들이며 , 금속 분진이 많이 쌓이면 전기적인 위험을 야기할 수 있습니다 . 전동공구를 가연성 물질 가까이에서 사용하지 마십시오 . 불꽃이 이 물질을 점화할 수 있습니다 . 액체 냉각제가 필요한 연마공구를 사용하지 마십시오 . 물 이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 있습니다 ....

  • Page 145

    145 ko 더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추가 안전 수칙을 세우십시오 . 예를 들면 전동공구와 액세서리를 정비하고 , 손을 따뜻하게 하며 작업 순서를 정하십시오 . 진동 방출치는 연마공구를 사용하여 금속에 건식 연마작업 을 할 경우입니다 . 절삭공구를 사용하여 연마하는 등 다른 용도의 경우 진동 방출치가 상이할 수 있습니다 . 위험한 분진의 취급 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금 속 , ...

  • Page 146

    146 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเครื่องขัดคอตรง สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่...

  • Page 147

    147 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 148

    148 th ปลอกแกนของจานขัด จานเกลียว แผนหนุน และ อุปกรณ  ประกอบอื่นใดตองมีขนาดประกอบเขาพอดีกับแกนเครื่องมือ ไฟฟา อุปกรณประกอบที่มีรูปลอกแกน ไมเขาคูกับแกนของ เครื่องมือไฟฟา จะหมุนเสียหลัก สั่นตัว มาก และอาจทําใหขาด การควบคุม อยาใชอุปกรณประกอบที่ชํารุด ตรวจสอบอุปกรณประกอบ กอนใชงานทุกครั้...

  • Page 149

    149 th ใชความระมัดระวังเปนพิเศษเมื่อใชเครื่องทํางานบริเวณมุม ขอบแหลมคม ฯลฯ หลีกเลี่ยงไมใหอุปกรณประกอบกระแทก และเหนี่ยวรั้งกับชิ้นงาน มุม ขอบแหลมคม และการกระแทก มักจะเหนี่ยวรั้งอุปกรณประกอบที่กําลังหมุน และทําใหขาด การควบคุมหรือทําใหเกิดการตีกลับ อยาประกอบใบเลื่อยโซสําหรับเซาะไมหรือเลื่อย...

  • Page 150

    150 th รวมทั้งใชอุปกรณปองกันรางกาย และจัดสถานที ทํางานใหมี การระบายอากาศที่ดี ปลอยใหวัสดุที่มีแอสเบสทอสเปนงาน ของผูเชี่ยวชาญ ฝุนไมและฝุนที่เปนโลหะเบา สวนผสมรอนๆ ของผงขัด และ เคมีวัสดุ สามารถลุกไหมดวยตนเองภายใตสภาพแวดลอมที่ ไมพึงประสงค หรืออาจทําใหเกิดระเบิดได หลีกเลี่ยงไมให...

  • Page 151

    151 ja ja ストレートグラインダー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 付随情報。 本電動工具が ce に準拠...

  • Page 152

    152 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 153

    153 ja 飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマ スクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中に発生する 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま す。 作業中には他の作業員を付近に近づけないようご注意く ださい。 作業域付近に立ち入る人物に対しては必ず各自 に適した保護装備の着用を義務付けてください。 材料や 先端工具の破片が作業域外にも飛散し、負傷の原因とな ることがあります。 アクセサリーが埋設された電線や本体の電源コードに触 れる恐れのある場合には、絶縁されている本体のグリッ プ部のみを保持してください。 グ...

  • Page 154

    154 ja 本製品の大きさを上回る電動工具で使用した研削ホイー ルを使用しないでください。 大型電動工具用の研削ホイ ールは回転数の高い小型電動工具には適していません。 このため、研削ホイールを破壊させる原因となることが あります。 安全上のその他の注意 弾性のある中敷が研削工具に同梱されている場合には、 これを必ずご使用ください。 先端工具がメーカーの指示に沿って取り付けられている ことを確認してください。 先端工具が取り付けられた場 合、これが自由に回転できる状態にあることが大切で す。 先端工具が正しく取り付けられていないと、作業中 に外れて飛ぶ恐れがあります。 研磨工具はメーカーの指...

  • Page 155

    155 ja 準拠宣言 fein 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 アクセサリー ( 参照ページ 11) fein 社の純正アクセサリーのみを使用してください。 ア クセサリーは電動工具の機種に適していることが必要で す。 a コレットチャック b 砥石 c 超硬カッター d 固定ピン付き砥石 obj_buch-0000000023-001.Book page 155 tuesday, december 21, ...

  • Page 156

    156 hi hi सीधे माइंडर के िलए मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर्श का पालन करे! ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल...

  • Page 157

    157 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े. सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम ...

  • Page 158

    158 hi पॉवर टल को उसके इन्सुलेिटड हैंडल से पकड़ें अगर आप ू ऐसा काम कर रहे हैं िजस से टल िछपी िवद्युत तारों ू के संपकर् में आ सकता कटाई करनेवाला सहायक उपकरण "लाइव" तार के संपकर् में आने पर पॉवर टल के ू धातु के खुले भागों को "लाइव" बना सकता है, िजससे ऑपरेटर को झटका लग सकता है. कॉडर् को सहायक उपकरण की घ...

  • Page 159

    159 hi िछपी िवद्युतीय लाइनों, गैस या पानी की पाइपों पर ध ्यान दें। कायर् आरम्भ करने से पहले कायर् -क्षेऽ को धातु- िडटेक्टर से परीक्षण कर लें। मशीनों पर पेच या कील से नाम-प्लेट या संकेत लगाना मना है। इलैिक्शक करंट लगने के समय टटेु-फ़ूटे रोधक से कोई सुरक्षा नही होती. िचपकाने वाली संकेत पट्टी का ूयोग कर...

  • Page 160: .قفاوتلا حيصرت

    160 ar .نماضلاو ةلافكلا دلب في ةينوناقلا ماكحلأا بسح لوعفلما ةيراس جتنلما اذله ةبسنلاب ةلافكلا نإ نماض حيصرت بسح نماضلا حنتم نياف ةكشر نإف ،كلذ نع ةفاضإ .عيزوتلا .نياف جِتنلما عباوتلا نم طقف ةدحاو ةعطق ةيئابرهكلا كتدع ميلست راطإ نمضتي دق .هذه ليغشتلا تمايلعت في ةموسرلما وأ ةفوصولما .قفاوتلا حيصرت ما...

  • Page 161

    161 ar صارقأ نإ .ةيربكلا ةيئابرهكلا ددعلا نم ةكلهتسلما خيلجتلا صارقأ مدختست لا ةيلاعلا نارودلا دادعلأ ةصصمخ يرغ ةيربكلا ةيئابرهكلا ددعلاب ةصالخا خيلجتلا .سركت دقو ةيرغصلا ةيئابرهكلا ددعلاب ناملأا تايملعت نم اهيرغ .خللجا ةادأب اهقافرإ مت نإ ةنّيللا ةطسوتلما تاقبطلا مدختسا لغشلا ددع نكمتت نأ بيج .جِتن...

  • Page 162

    162 ar صارقأك ،لماعتسا لك لبق لغشلا ددع صحفت .ةفلاتلا لغشلا ددع مدختست لا وأ عدصتلاو ققشتلا یلع خيلجتلا قابطأ ،اياظشلاو ققشتلا یلع خيلجتلا .ةسركلما وأ ةبئاسلا كلاسلأا دوجو یلع ةيندعلما شرفلاو ،كلاهتسلاا ةدش تناك نإ صحفتف ،ضرلأا یلع لغشلا ةدع وأ ةيئابرهكلا ةدعلا تطقس نإ لغشلا ددعب تمكتح نإ .ةفلات يرغ...

  • Page 163: .كتملاس لجأ نم

    163 ar .كتملاس لجأ نم دنعيرصقتلا نإ .تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيجم أرقا تامدصلا لىإ يدؤي دق تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام قيبطت .ةيرطخ حورجب ةباصلإا وأ/و قئارلحا علادناو ةيئابرهكلا .لبقتسملل تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمجب ظفتحا ”ةماعلا ناملأا تاظحلام“ ةءارق لبق ةيئابرهكلا ةدعلا هذه لمعتست لا .ةلماك...

  • Page 164

    164 ar .ةميقتسم ةخلاج – ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا ةراشلإا ،زمرلا حشرلا .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني نم حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي دقف لاإو ،هذ...