Fein MSx 636 II Manual

Summary of MSx 636 II

  • Page 1

    Msxe 636 ii msx 636 ii 7 229 27 7 229 26 3 41 00 949 06 3 printed in germany 09.03 msxe/msx 636 ii - buch seite 1 mittwoch, 3. September 2003 4:28 16.

  • Page 2: Eïïëóèî¿

    2 deutsch english français italiano nederlands español português eÏÏËÓÈο dansk norsk svenska suomi magyar âesky slovensky polski На русском языке 5 9 13 18 23 27 32 37 41 45 49 53 57 62 66 70 80 82 75 msxe/msx 636 ii - buch seite 2 mittwoch, 3. September 2003 4:28 16.

  • Page 3

    3 2 msxe 636 ii 1 4 3 b c a msxe/msx 636 ii - buch seite 3 mittwoch, 3. September 2003 4:28 16.

  • Page 4

    4 1 2 5 6 msxe/msx 636 ii - buch seite 4 mittwoch, 3. September 2003 4:28 16.

  • Page 5

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 5 de bedienungsanleitung m ulti m aster . Auf einen blick. 1 schalter ein- und ausschalten. 2 drehzahlsteller (msxe 636 ii) schwingfrequenzvorwahl mit elektro- nischem drehzahlsteller. 1 = niedrigste schwingfrequenz. 8 = höchste schwingfrequenz. 3 werkzeuge werkzeuge mit ent...

  • Page 6

    6 msxe 636 ii / msx 636 ii de schwingfrequenz einstellen (2) (msxe 636 ii). ■ schwingfrequenz bei laufendem motor wählen. Am drehzahlsteller (2) kann die optimale schwingfrequenz je nach verwendetem zubehör und einsatz eingestellt werden. - hohe schwingfrequenz: schleifen, sägen, raspeln, polieren v...

  • Page 7

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 7 de typische anwendung: holz, gipskarton und weiche kunststoffe. Nicht geeignet für metall (z. B. Nägel) und stein. E-cut-sägeblatt nur gerade einspannen und sägen. Zum befestigen spann- schraube mit großer scheibe verwenden. Schutzüberzug vorsichtig entfernen. Das e-cut sä...

  • Page 8

    8 msxe 636 ii / msx 636 ii de garantie. Jedes fein-elektrowerkzeug wird sorg- fältig geprüft und unterliegt den strengen maßstäben der fein-qualitätssicherung. Über die gesetzlichen gewährleistungs- pflichten hinaus leisten wir garantie ent- sprechend der fein hersteller- garantieerklärung. Details ...

  • Page 9

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 9 en operating instructions for the m ulti m aster . Overview. 1 switch for switching on/off. 2 speed controller (msxe 636 ii) oscillation frequency selector with electronic speed regulator. 1 = lowest oscillation frequency. 8 = highest oscillation frequency. 3 tools mount t...

  • Page 10

    10 msxe 636 ii / msx 636 ii en set the oscillating frequency (2) (msxe 636 ii). ■ select oscillation frequency while the motor is running. The speed regulator (2) can be used to set the optimum oscillating frequency accord- ing to the accessories used and the respec- tive application. - high oscilla...

  • Page 11

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 11 en typical application: wood, plaster board and soft plastics. Not suitable for metal (e. G. Nails) and stone. Only clamp the e-cut saw blade and saw in a straight position. For fixation use a tightening screw with a large disc. Care- fully remove the protective coating. ...

  • Page 12

    12 msxe 636 ii / msx 636 ii en accessories. You will find practical accessories in the brochure, “ideas for practical applica- tions” or in our sales documents. Guarantee. All the fein electric power tools are tested carefully and are subject to the stringent requirements of the quality con- trol at...

  • Page 13

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 13 fr notice d’utilisation, m ulti m aster . Vue générale. 1 interrupteur marche/arrêt mise en marche et arrêt. 2 molette de réglage de la vitesse de rota- tion (msxe 636 ii) présélection de la fréquence d’oscilla- tions avec réglage électronique de la vitesse de rotation. 1...

  • Page 14

    14 msxe 636 ii / msx 636 ii fr equipements de protection individuelle. Pendant les travaux avec cet appareil, por- ter l’équipement de protection suivant : lunettes de sécurité, protection acousti- que, masque respiratoire. Utilisation. Mise en marche et arrêt (1). ■ vérifier d’abord que le câble d’...

  • Page 15

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 15 fr montage de l’aspiration de poussières (accessoire) (5). Conseils pratiques. Ponçage utilisation typique : bois, métal ; petites surfaces, notamment coins, bords ou endroits d’accès difficile. Choisir une fréquence d’oscillations éle- vée. Poncer par des mouvements cont...

  • Page 16

    16 msxe 636 ii / msx 636 ii fr nettoyage et entretien. Risques de blessures pouvant survenir en cas de mise en marche non intentionnée. Avant tous travaux d’entretien et de nettoya- ge, débrancher la fiche de la prise de courant. A effectuer une fois par semaine, ou plus souvent en cas d’utilisation...

  • Page 17

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 17 fr caractéristiques techniques. Les mesures réelles (a) du niveau de pres- sion acoustique de l’appareil sont de 75 db (a). Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 85 db (a). Porter une protection acoustique ! Les valeurs de vibration main-bras sont normalement in...

  • Page 18

    18 msxe 636 ii / msx 636 ii it libretto d’istruzioni per l’uso m ulti m aster . Guida rapida. 1 interruttore avviare ed arrestare. 2 regolatore del numero di giri (msxe 636 ii) preselezione della frequenza delle oscillazioni con regolatore elettronico del numero di giri. 1 = minima frequenza delle o...

  • Page 19

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 19 it abbigliamento protettivo. Quando si lavora con questa macchina, usare il seguente abbigliamento di prote- zione: occhiali di protezione, cuffie di prote- zione, mascherina antipolvere. Uso. Avviare ed arrestare la macchina (1). ■ prima dell’avviamento controllare l’int...

  • Page 20

    20 msxe 636 ii / msx 636 ii it applicazione dell’aspirazione polvere (accessorio opzionale) (5). Consigli per l’uso. Smerigliare applicazione tipica: legname, metallo; pic- cole superfici, in modo particolare spigoli, bordi e punti difficilmente accessibili. Selezionare un’alta frequenza delle oscil...

  • Page 21

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 21 it pulizia e cura. Pericolo di ferirsi pericolo di infortuni a causa di un’accensione accidentale. Estrarre la spina dalla presa di corrente pri- ma di procedere alle pulizia. Una volta la settimana, o più spesso in caso di uso frequente: ■ pulire le aperture per l’aria d...

  • Page 22

    22 msxe 636 ii / msx 636 ii it dati tecnici. Il livello di pressione acustica stimato a della macchina ammonta a 75 db (a). Il livello di rumore durante il lavoro può superare 85 db (a). Usare la protezione acustica! La vibrazione su mano-braccio è inferiore a 2,5 m/s 2 . Valori misurati secondo nor...

  • Page 23

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 23 nl gebruiksaanwijzing m ulti m aster . In één oogopslag. 1 schakelaar in- en uitschakelen. 2 toerentalinstelling (msxe 636 ii) vooraf instelbare trilfrequentie met elektronische toerentalinstelling. 1 = laagste trilfrequentie. 8 = hoogste trilfrequentie. 3 toebehoren toeb...

  • Page 24

    24 msxe 636 ii / msx 636 ii nl stel de trilfrequentie in (2) (msxe 636 ii). ■ kies de trilfrequentie terwijl de motor loopt. Met de toerentalinstelling (2) kan de opti- male trilfrequentie afhankelijk van het gebruikte toebehoren en de toepassing ingesteld worden. - hoge trilfrequentie: schuren, zag...

  • Page 25

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 25 nl typische toepassingen: hout, gipskarton en zachte kunststoffen. Niet geschikt voor metaal (bijvoorbeeld spijkers) en steen. Span het e-cut zaagblad alleen recht in en zaag alleen recht. Gebruik voor het beves- tigen een spanschroef met een grote ring. Verwijder de besc...

  • Page 26

    26 msxe 636 ii / msx 636 ii nl toebehoren. Praktisch toebehoren vindt u in de bro- chure „ideeën voor de praktijk” of in onze verkoopdocumentatie. Garantie. Elk elektrisch gereedschap van fein wordt zorgvuldig gecontroleerd en is onderworpen aan de strenge maatstaven van de fein-kwaliteitszorg. Naas...

  • Page 27

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 27 es instrucciones de manejo del m ulti m aster . De un vistazo. 1 conmutador conexión y desconexión. 2 regulador de revoluciones (msxe 636 ii) preselección de la frecuencia de oscila- ción con el regulador de revoluciones electrónico. 1 = frecuencia de oscilación mínima. 8...

  • Page 28

    28 msxe 636 ii / msx 636 ii es equipo de protección personal. Utilizar el siguiente equipo de protección al trabajar con el aparato: gafas de protección, protectores auditi- vos, mascarilla protectora. Manejo. Conexión y desconexión (1). ■ inspeccionar primeramente si el cable o enchufe están dañado...

  • Page 29

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 29 es montaje de la aspiración de polvo (accesorio especial) (5). Consejos prácticos. Lijado utilización más común: madera, metal; pequeñas superficies, especialmente esquinas, bordes y puntos de difícil acceso. Seleccionar una frecuencia de oscilación elevada. Lijar con mov...

  • Page 30

    30 msxe 636 ii / msx 636 ii es limpieza y cuidado. Riesgo de lesión debido a una conexión involuntaria. Antes de efectuar los trabajos de cuidado ex- traer el enchufe de la red. Semanalmente, o con mayor frecuencia si el uso es intenso: ■ limpiar las rejillas de ventilación. ■ soplar el motor con ai...

  • Page 31

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 31 es datos técnicos. El nivel de presión de sonido típico del aparato determinado con un filtro a es de 75 db (a). El nivel de ruido, al trabajar, puede superar los 85 db (a). ¡usar protectores auditivos! El nivel de vibraciones en la mano/brazo, típico, es inferior a 2,5 m...

  • Page 32

    32 msxe 636 ii / msx 636 ii pt instrução de serviço m ulti m aster . Com um golpe de vista. 1 interruptor ligar e desligar. 2 botão para o ajuste do número de rota- ção (msxe 636 ii) pré-selecção de frequência de oscila- ção com posicionamento electrónico de número de rotação. 1 = mais baixa frequên...

  • Page 33

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 33 pt equipamento de protecção pessoal. Ao trabalhar com este aparelho, deverá utilizar os seguintes equipamentos de pro- tecção: Óculos de protecção, protecção auricular, máscara de respiração. Manejo. Ligar e desligar (1). ■ deverá primeiro controlar, se o cabo e a ficha a...

  • Page 34

    34 msxe 636 ii / msx 636 ii pt aplicar a aspiração de pó (acessório) (5). Recomedações de aplicação. Lixar típica aplicação: madeira, metal; pequenas superfícies, principalmente cantos, cantos e locais de difícil acesso. Seleccionar a alta frequência de oscilação. Lixar com movimento uniforme e leve...

  • Page 35

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 35 pt limpeza e tratamento. Perigo de lesões devido a uma ligação involuntária. Tirar a ficha da tomada antes de realizar tra- balhos de tratamento. Executar as seguintes tarefas uma vez por semana, e no caso de emprego frequente, em intervalos menores: ■ limpar as aberturas...

  • Page 36

    36 msxe 636 ii / msx 636 ii pt dados técnicos. O nível de pressão acústica do aparelho avaliado como a é tipicamente de 75 db (a). O nível de ruído durante o tra- balho pode exceder 85 db (a). Utilize protectores auriculares! A vibração do braço e da mão é tipica- mente inferior a 2,5 m/s 2 . Valore...

  • Page 37

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 37 el √‰ËÁ›˜ ¯ÈÚÈÛÌÔ‡, m ulti m aster . ª ÌÈ· Ì·ÙÈ¿. 1 ¢È·ÎfiÙ˘ £¤ÛË Û Î·È ÎÙfi˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. 2 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ·ÚÈıÌÔ‡ ÛÙÚÔÊÒÓ (msxe 636 ii) ¶ÚÔÈÏÔÁ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ Ì ËÏÎÙÚÔÓÈÎfi Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÛÙÚÔÊÒÓ. 1 = ¯·ÌËÏfiÙ·ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ. 8 = ˘„ËÏfiÙ·ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ. 3 ∂Ú...

  • Page 38

    38 msxe 636 ii / msx 636 ii el ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ ÙˆÓ Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ (2) (msxe 636 ii). ■ ∂ÈϤÍÙ ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· ÙˆÓ Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ fiÙ·Ó Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›. ™ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÛÙÚÔÊÒÓ (2) ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Ë ‚¤ÏÙÈÛÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù·Ï·ÓÙÒÛˆÓ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÓÔ ·ÚÏÎfiÌÓÔ Î·È ÙÔ Î·Ú˘‰¿ÎÈ. - À„ËÏ‹ Û˘¯ÓfiÙË...

  • Page 39

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 39 el ™˘ÛÊ›ÍÙ ÙËÓ ÚÈÔÓfiÏ·Ì· e-cut ÌfiÓÔ ›ÛÈ· Î·È ÚÈÔÓ›ÛÙ. °È· Ó· ÙË ÛÙÚÒÛÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢ Ì ÌÁ¿ÏË ÚÔ‰¤Ï·. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙËÓ ÚÔÛÙ·Ù˘ÙÈ΋ ›ÛÙÚˆÛË. ∞ÎÔ˘Ì¿Ù ÙËÓ ÚÈÔÓfiÏ·Ì· e-cut ¿ÓÙÔÙ ›ÛÈ· (90Æ) Î·È Ô‰ËÁ›Ù ÙËÓ Ì¤Û· ÛÙËÓ ÙÔÌ‹ ¯ˆÚ›˜ Ó· ÛÙÚ‚ÏÒÓÙ. √‰ËÁ›Ù ÙËÓ ...

  • Page 40

    40 msxe 636 ii / msx 636 ii el ∂ÁÁ‡ËÛË. ∫¿ı ËÏÎÙÚÈÎfi ÚÁ·Ï›Ô Ù˘ fein ›Ó·È ÚÔÛÎÙÈο ÏÁ̤ÓÔ Î·È ˘fiÎÈÙ·È ÛÙÔ˘˜ ·˘ÛÙËÚÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ Ù˘ ‰È·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ Ù˘ fein. ∂ÎÙfi˜ Ù˘ ·fi ÙÔ ÓfiÌÔ ˘Ô¯ÚˆÙÈ΋˜ ÁÁ‡ËÛ˘ Û·˜ ·Ú¤¯Ô˘Ì ›Û˘ Î·È ÌÈ· › ϤÔÓ ÁÁ‡ËÛË, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ Î¿ÛÙÔÙ ‰‹ÏˆÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘ fein. °...

  • Page 41

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 41 da betjeningsvejledning m ulti m aster . Oversigt. 1 afbryder tænd og sluk. 2 indstilling af omdrejningstal (msxe 636 ii) indstilling af knivens svingninger med elektronisk indstilling af omdrejnings- tal. 1 = laveste hastighed. 8 = højeste hastighed. 3 værktøj værktøj fa...

  • Page 42

    42 msxe 636 ii / msx 636 ii da betjening. Tænd og sluk (1). ■ kontrollér først om kablet og stikket er beskadiget. Tænd: ■ skub afbryderen (1) fremad (i). Sluk: ■ skub afbryderen (1) bagud (0). Indstilling af svingantal (2) (msxe 636 ii). ■ vælg hastighed, når motoren er i gang. Indstilling af omdre...

  • Page 43

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 43 da typisk anvendelse: træ, gipsplader og bløde kunststoffer. Ikke egnet til metal (f.Eks. Søm) og sten. E-cut-savklingen skal være ispændt lige under savearbejdet. Savklingen fastspæn- des med en spændeskrue med stor skive. Fjern forsigtigt beskyttelseshinden over tændern...

  • Page 44

    44 msxe 636 ii / msx 636 ii da tilbehør. Praktisk tilbehør findes i brochuren „ideer til det praktiske arbejde“ i vores salgsma- teriale. Garanti. Hvert fein el-værktøj kontrolleres omhyggeligt og er underkastet de strenge krav, der stilles af fein kvalitetssikringen. Udover de lovmæssige garantipli...

  • Page 45

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 45 no bruksanvisning for m ulti m aster . Oversikt. 1 bryter inn- og utkobling. 2 turtallregulator (msxe 636 ii) svingfrekvensforvalg med elektronisk turtallsregulator. 1 = laveste svingfrekvens. 8 = høyeste svingfrekvens. 3 verktøy festing av verktøy med tilsvarende spennsk...

  • Page 46

    46 msxe 636 ii / msx 636 ii no innstill svingfrekvensen (2) (msxe 636 ii). ■ velg svingfrekvens mens motoren går. På turtallsregulatoren (2) kan den opti- male svingfrekvensen innstilles avhengig av typen bruk og tilbehør. - høy svingfrekvens: sliping, saging, rasping, polering av stein og metall. -...

  • Page 47

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 47 no typisk bruk: tre, gips og myke kunststof- fer. Ikke egnet for metall (f. Eks. Spiker) og stein. E-cut-sagblad må kun spennes inn og sages rett. Bruk en stor skive til festing av spennskruen. Fjern beskyttelsestrekket forsiktig. Sett alltid e-cut sagbladet rett på (90°)...

  • Page 48

    48 msxe 636 ii / msx 636 ii no tilbehør. Praktisk tilbehør finner du i brosjyren «ideer for det praktiske arbeidet» eller i våre salgsbrosjyrer. Garanti. Hvert fein-elektroverktøy kontrolleres nøye og oppfyller de strenge kravene i fein-kvalitetssikringen. Utover den lovfestede garantien yter vi ogs...

  • Page 49

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 49 sv bruksanvisning m ulti m aster . Överblick. 1 strömställare in- och urkoppling. 2 varvtalsregulator (msxe 636 ii) oscilleringsförval med elektronisk varvtalsregulator. 1 = lägsta svängningsfrekvens. 8 = högsta svängningsfrekvens. 3 verktyg spänn fast verktygen med respe...

  • Page 50

    50 msxe 636 ii / msx 636 ii sv ställ in oscillerinsfrekvensen (2) (msxe 636 ii). ■ välj svängningsfrekvens med motorn i gång. På varvtalsregulatorn (2) kan optimal oscilleringsfrekvens ställas in att motsvara använt tillbehör och användning. - hög svängningsfrekvens: slipning, sågning, raspning, pol...

  • Page 51

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 51 sv typisk användning: trä, gipskartong och mjuka plaster. Icke lämplig för metall (t ex spikar) och inte heller för sten. E-cut-sågklingan ska spännas in och såg- ning ske i rät linje. För infästning använd spännskruv med stor bricka. Ta försiktigt bort skyddsfolien. Lägg...

  • Page 52

    52 msxe 636 ii / msx 636 ii sv garanti. Varje fein-elverktyg kontrolleras nog- grant och underkastas fein-kvalitetsäk- ringens stränga normer. Förutom de i lagen föreskrivna garantiför- pliktelserna lämnar vi garanti enligt feins tillverkargarantiförklaring. Detaljerad information får du hos fackhan...

  • Page 53

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 53 fi m ulti m aster käyttöohje. Laitteen osat. 1 käynnistyskytkin käynnistys ja pysäytys. 2 kierroslukusäädin (msxe 636 ii) heiluritaajuuden asetus elektronisella kierroslukusäätimellä. 1 = pienin värähtelytaajuus. 8 = suurin värähtelytaajuus. 3 työkalut kiinnitä työkalu si...

  • Page 54

    54 msxe 636 ii / msx 636 ii fi värähtelytaajuuden (2) asetus (msxe 636 ii). ■ valitse värähtelytaajuus koneen käy- dessä. Kierroslukusäätimestä (2) voidaan valita optimaalinen värähtelytaajuus kunkin käy- tettävän tarvikkeen ja työn mukaan. - suuri värähtelytaajuus: hiominen, sahaaminen, karhea hion...

  • Page 55

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 55 fi tyypillinen käyttö: puu, kipsikartonki ja pehmeä muovi. Ei sovellu metallille (esim. Naulat) tai kivelle. Kiinnitä e-cut-sahanterä suoraan ja sahaa ainoastaan suoraan. Käytä kiinnitykseen isolla laatalla varustettua kiinnitysruuvia. Poista suojapinnoite varovasti. Vie ...

  • Page 56

    56 msxe 636 ii / msx 636 ii fi lisälaitteet. Käytännölliset lisätarvikkeet löydät esit- teestä ”käytännön vihjeitä” tai myynti- luetteloistamme. Takuu. Kaikki fein-sähkötyökalut on tarkastettu huolella ja niiden on täytettävä valmistajan asettamat tiukat laatuvaatimukset. Lakisääteisten takuuehtojen...

  • Page 57: A Gép Részei.

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 57 hu m ulti m aster , kezelési utasítás. A gép részei. 1 kapcsoló be- és kikapcsolás. 2 fordulatszám szabályozó gomb (msxe 636 ii) rezgési frekvencia beállítás az elektronikus fordulatszám beállítóval. 1 = legalacsonyabb rezgési frekvencia. 8 = legmagasabb rezgési frekvenci...

  • Page 58: A Készülék Kezelése.

    58 msxe 636 ii / msx 636 ii hu egyéni védŒfelszerelések. Az ezen készülékkel végzett munkálatok során a következő védőfelszereléseket kell használni: védőszemüveg, fülvédő, védőálarc. A készülék kezelése. Be- és kikapcsolás (1). ■ elsőként a kábel és a csatlakozódugó épségét ellenőrizze. Bekapcsolás...

  • Page 59

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 59 hu a porelszívó szerkezet (tartozék) felszerelése (5). Alkalmazási tanácsok. Csiszolás tipikus alkalmazás: fa, fémek; kis felületek, főleg sarkok, élek és nehezen hozzáférhető helyek. Állítson be magas rezgési frekvenciát. Folytonos mozgással, a készüléket enyhén rányomva...

  • Page 60: Karbantartása.

    60 msxe 636 ii / msx 636 ii hu a készülék tisztítása és karbantartása. Sérülésveszély véletlen bekapcsolás esetén. A karbantartási műveletek végrehajtása előtt húzza ki a csatlakozódugót. A következő műveleteket hetente egyszer, gyakori használat esetén többször végre kell hajtani: ■ tisztítsa ki a ...

  • Page 61: Mıszaki Adatok.

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 61 hu mıszaki adatok. A készülék a-értékelésű hangnyomásszintje 75 db (a). A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 85 db (a)-t. Használjon fülvédőt! A kéz-kar vibráció értéke kisebb mint 2,5 m/s 2 . Az értékek mérése az en 50 144 szerint történt. Ep-pat. 244 465, 301 269 ...

  • Page 62: Pfiehled.

    62 msxe 636 ii / msx 636 ii cz návod k obsluze - m ulti m aster . Pfiehled. 1 spínaã zapnutí a vypnutí. 2 regulátor poãtu otáãek (msxe 636 ii) předvolba frekvence kmitů s elektronickou regulací otáček. 1 = nejnižší frekvence kmitů. 8 = nejvyšší frekvence kmitů. 3 nástroje upnutí nástroje s odpovídají...

  • Page 63

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 63 cz nastavení frekvence kmitÛ (2) (msxe 636 ii). ■ frekvenci kmitů zvolte při běžícím motoru. Na regulátoru otáček (2) lze nastavit optimální frekvenci kmitů podle použitého příslušenství a způsobu nasazení stroje. - vysoká frekvence kmitů: broušení, řezání, rašplování, le...

  • Page 64: Údrïba A Opravy.

    64 msxe 636 ii / msx 636 ii cz pilový list e-cut nasaďte vždy kolmo (90°) a veďte jej spárou bez náklonu. Pilový list e-cut veďte v řezné stopě vždy bez tlaku. Při zanořování a řezání s lehkým kyvným pohybem zajistěte dostatečný odvod třísek. Od tvrdých materiálů (kámen, kov) udržujte odstup (ca. 3 ...

  • Page 65: Záruka.

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 65 cz záruka. Každé elektronářadí fein se pečlivě kontroluje a podléhá přísným měřítkům kontroly firmy fein. Navíc oproti zákonným záručním povinnostem poskytujeme záruku podle prohlášení záruky výrobce fein. Detaily o tom se dozvíte u svého odborného prodejce, zastoupení fe...

  • Page 66: Na Jeden PohºAd.

    66 msxe 636 ii / msx 636 ii sk návod na pouÏívanie m ulti m aster . Na jeden pohºad. 1 vypínaã zapnutie a vypnutie. 2 gombík na nastavenie poãtu obrátok (msxe 636 ii) nastavenie frekvencie kmitov elektronickým regulátorom obrátok. 1 = minimálna frekvencia kmitov. 8 = maximálna frekvencia kmitov. 3 n...

  • Page 67

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 67 sk nastavte frekvenciu kmitov (2) (msxe 636 ii). ■ frekvenciu kmitov nastavujte pri bežiacom motore náradia. Regulátorom obrátok (2) sa dá nastaviť optimálna frekvencia kmitov podľa použitého príslušenstva a spôsobu použitia náradia. - vysoká frekvencia kmitov: brúsenie, ...

  • Page 68: Âistenie A O‰etrovanie.

    68 msxe 636 ii / msx 636 ii sk pílový list e-cut vkladajte vždy kolmo (90°) a veďte ho v štrbine rezu bez skríženia. Pílový list e-cut vždy veďte v reznej stope bez vyvíjania tlaku. Pri zanorení a pílení jemným kývavým pohybom zabezpečte dostatočné odvádzanie triesok. Od príliš tvrdých materiálov (k...

  • Page 69: Záruka.

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 69 sk záruka. Každé elektronářadí fein se pečlivě kontroluje a podléhá přísným měřítkům kontroly firmy fein. Navíc oproti zákonným záručním povinnostem poskytujeme záruku podle prohlášení záruky výrobce fein. Detaily o tom se dozvíte u svého odborného prodejce, zastoupení fe...

  • Page 70: Opis Urzàdzenia.

    70 msxe 636 ii / msx 636 ii pl instrukcja obs∏ugi urzàdzenia m ulti m aster . Opis urzàdzenia. 1 wy∏àcznik włączanie i wyłączanie. 2 regulator pr´dkoÊci obrotowej (msxe 636 ii) wstępny wybór częstotliwości oscylacji za pomocą elektronicznego regulatora nastawczego. 1 = najniższa prędkość oscylacji. ...

  • Page 71: Obs∏Uga.

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 71 pl rodki ochrony osobistej. Podczas pracy przy użyciu tego urządzenia należy stosować następujące środki ochrony osobistej: okulary ochronne, środki ochrony słuchu, maska przeciwpyłowa. Obs∏uga. W∏àczanie i wy∏àczanie (1). ■ najpierw sprawdzić, czy elektryczny przewód zas...

  • Page 72

    72 msxe 636 ii / msx 636 ii pl monta˝ systemu odsysajàcego py∏y (osprz´t dodatkowy) (5). Wskazówki zastosowaƒ. Szlifowanie wypowe zastosowania: drewno, metale; małe powierzchnie, szczególnie narożniki, krawędzie i miejsca trudnodostępne. Wybrać wysoką prędkość oscylacji. Szlifować ruchem ciągłym i z...

  • Page 73: Czyszczenie I Piel´gnacja.

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 73 pl czyszczenie i piel´gnacja. Niebezpieczeƒstwo zranienia poprzez przypadkowe włączenie urządzenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia i pielęgnacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Jeden raz na tydzień, a przy częstym użyciu wcześniej, należy: ■ wyczyścić otw...

  • Page 74: Dane Techniczne.

    74 msxe 636 ii / msx 636 ii pl dane techniczne. Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego wynosi typowo 75 db (a). Poziom mocy akustycznej może przekroczyć 85 db (a). Stosować środki ochrony słuchu! Poziom wibracji w układzie ręka-ramię jest typowo mniejszy niż 2,5 m/s 2 . Wartości pomiarowe wyznaczon...

  • Page 75: Краткий Обзор.

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 75 ru Руководство по эксплуатации инструмента «m ulti m aster ». Краткий обзор. 1 Включатель/выключатель Включение и выключение. 2 Колесико для установки числа оборотов (msxe 636 ii) Предварительная установка частоты вибрации с электронным устройством регулирования числа обо...

  • Page 76: Эксплуатация.

    76 msxe 636 ii / msx 636 ii ru Индивидуальные средства защиты. При работе с настоящим прибором использовать следующие средства защиты: Защитные очки, приспособление для защиты органов слуха, респиратор. Эксплуатация. Включение и выключение (1). ■ Сначала проверить исправность кабеля и штепсельной ви...

  • Page 77

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 77 ru Установка приспособления для отсасывания пыли (принадлежности) (5). Рекомендации по работе с инструментом. Шлифование Типичное применение: древесина, металл, поверхности небольшой площади, в частности, углы, кромки, трудно доступные места. Установить высокую частоту ви...

  • Page 78: Инструментом.

    78 msxe 636 ii / msx 636 ii ru Шабрение Типичное применение: соскабливание старых лакокрасочных покрытий или клея. Удаление приклеенных ковровых покрытий, например, на лестницах и на других поверхностях от малой до средней площади. Установить частоту вибрации в пределах от средней до высокой частоты...

  • Page 79

    Msxe 636 ii / msx 636 ii 79 ru Кроме обязанностей предоставления гарантии, предусмотренных законом, мы предоставляем также гарантию в соответствии с гарантийным письмом изготовителя ФАЙН. Подробную информацию об этом вы получите в специализированных магазинах, а также у представительства фирмы ФАЙН ...

  • Page 80

    80 msxe 636 ii / msx 636 ii 1 2 3 10 3 19 01 109 01 8 1 20 3 28 16 051 00 1 1 30 3 28 05 152 00 9 1 40 5 1 272 001 23 0 (msxe, 230 v) 1 5 1 272 002 36 9 (msx, 110 v) 1 50 4 30 70 014 00 0 2 60 3 14 28 114 00 8 1 70 3 07 12 087 01 5 2 75 3 07 17 193 00 0 2 80 3 07 11 129 00 9 2 90 4 30 70 015 00 4 2 ...

  • Page 81

    81 msxe 636 ii / msx 636 ii 115 190 130 180 140 170 160 150 80 110 100 75 70 90 120 30 20 10 410 250 60 50 40 310 290 300 280 270 260 a n 06/ au 183 n 08/ ch 184 n 24/ gb 182 185 n 13 125 155 n 24/ gb 181 msxe/msx 636 ii - buch seite 81 mittwoch, 3. September 2003 4:28 16.

  • Page 82

    82 msxe 636 ii / msx 636 ii 3 06 01 106 00 7 3 32 18 105 00 4 3 02 32 040 00 7 3 05 17 029 00 1 (Ø 27 mm) 3 06 05 109 00 6 (Ø 27/27 mm x 1,5 mm) 3 06 05 110 00 8 (Ø 20/27 mm x 1,0 mm) 3 05 17 028 00 7 (Ø 32 mm) 3 32 18 104 00 0 msxe/msx 636 ii - buch seite 82 mittwoch, 3. September 2003 4:28 16.

  • Page 83

    Fein service. C. & e. Fein gmbh & co. Kg zentralreparatur • werk iii genkingen feinstraße 3 • 72820 sonnenbühl telefon 0 71 28/3 88 163 telefax 0 71 28/3 88 169 stammhaus: c. & e. Fein gmbh & co. Kg der welt erster elektrowerkzeug-hersteller leuschnerstraße 43 • 70176 stuttgart postfach 10 14 44 • 7...