Fein WPO14-15XE User Manual

Manual is about: Polisher

Summary of WPO14-15XE

  • Page 1

    © c. & e. Fein gmbh. Printed in germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 118 06 0 by 200 9.12 de. En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/eg, 2004/108/eg hammersdorf quality manager dr. Schreiber manager of r&d department fein service c. & e. Fein...

  • Page 2

    2 wpo14-15xe 7 221 50 p 1 w 1200 p 2 w 750 n /min 200–1500 Ø d mm 230 m l m 14 20 kg 2.5 l wa db 95 k wa db 3 l pa db 84 k pa db 3 l pcpeak db 100 m/s 2 2.5 m/s 2 1.5 m l h,p k 3 de 10 es 34 sv 57 pl 79 en 15 pt 39 fi 61 ru 84 fr 19 el 44 hu 65 zh(cm) 89 it 24 da 49 cs 70 nl 29 no 53 sk 74 3 41 01 1...

  • Page 3

    3 6 5 7 7 4 4 8 8 3 41 01 118 06 0.Book seite 3 donnerstag, 10. Dezember 2009 7:39 07.

  • Page 4

    4 2. 1. 2. 1. 3 41 01 118 06 0.Book seite 4 donnerstag, 10. Dezember 2009 7:39 07.

  • Page 5

    5 1. 3. 2. 3. 1. 2. 3 41 01 118 06 0.Book seite 5 donnerstag, 10. Dezember 2009 7:39 07.

  • Page 6

    6 3 41 01 118 06 0.Book seite 6 donnerstag, 10. Dezember 2009 7:39 07.

  • Page 7

    7 200/min 500/min 1200/min 1000/min 1500/min 350/min 900/min 650/min 200/min 500/min 350/min 1200/min 1000/min 1500/min 900/min 650/min 3 41 01 118 06 0.Book seite 7 donnerstag, 10. Dezember 2009 7:39 07.

  • Page 8

    8 3 41 01 118 06 0.Book seite 8 donnerstag, 10. Dezember 2009 7:39 07.

  • Page 9

    9 a b 3 41 01 118 06 0.Book seite 9 donnerstag, 10. Dezember 2009 7:39 07.

  • Page 10

    10 de originalbetriebsanleitung polierer. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung allgemeines verbotszeichen. Diese handlung ist verboten! Rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Den anweisungen im nebenstehenden text oder grafik folgen! Die beiliegenden...

  • Page 11

    11 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 12

    12 de tragen sie persönliche schutzausrüstung. Verwenden sie je nach anwendung vollgesichtsschutz, augenschutz oder schutzbrille. Soweit angemessen, tragen sie staubmaske, gehörschutz, schutzhandschuhe oder spezialschürze, die kleine schleif- und materialpartikel von ihnen fernhält. Die augen sollen...

  • Page 13

    13 de prüfen sie vor der inbetriebnahme die netzanschlussleitung und den netzstecker auf beschädigungen. Verwenden sie eine stationäre absauganlage, blasen sie häufig die lüftungsschlitze aus und schalten sie einen feh- lerstrom-schutzschalter (fi) vor. Bei extremen einsatzbe- dingungen kann sich be...

  • Page 14

    14 de umweltschutz, entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte elektrowerkzeuge und zubehör einer umweltgerechten wiederverwertung zuführen. Zubehörauswahl (siehe seite 9). Verwenden sie nur original fein-zubehör. Das zubehör muss für den elektrowerkzeug-typ bestimmt sein. Verwenden sie das zubehör a–b...

  • Page 15

    15 en original instructions for angle polisher. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation general prohibition sign. This action is forbidden! Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the ...

  • Page 16

    16 en for your safety. Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and ...

  • Page 17

    17 en the dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged expo- sure to high intensity noise may cause hearing loss. Keep bystanders a safe distance away from work area. Any- one entering the work area must wear personal protective equipment. Fr...

  • Page 18

    18 en direction of the dust collector as well as overheating of the power tool and the materials being sanded, empty the dust collector/container in time, observe the material manufacturer’s working instructions, as well as the rele- vant regulations in your country for the materials being worked. H...

  • Page 19

    19 fr notice originale polisseuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphi...

  • Page 20

    20 fr pour votre sécurité. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc- tions. Ne pas suivre les avertis- sements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvo...

  • Page 21

    21 fr porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragm...

  • Page 22

    22 fr utilisez un dispositif d’aspiration stationnaire, soufflez sou- vent les ouïes de ventilation et placez un dispositif à cou- rant différentiel résiduel (rcd) en amont. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu’on travaille des matériaux métalliques, que des poussière...

  • Page 23

    23 fr déclaration de conformité. L’entreprise fein déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Protection de l’environnement, élimination. Rapporter les emballages, le...

  • Page 24

    24 it istruzioni originali satinatrice. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione segnale generale di divieto. Questa operazione è vietata! Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni indicate nel testo o nel grafico a lato! Leggere assolut...

  • Page 25

    25 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di p...

  • Page 26

    26 it zione. Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicu...

  • Page 27

    27 it ulteriori istruzioni di sicurezza assicurarsi che gli utensili accessori siano montati secondo le istruzioni del produttore. Gli utensili accessori montati devono poter girare liberamente. Utensili accessori non montati correttamente possono allentarsi e scivolare durante le operazioni di lavo...

  • Page 28

    28 it manutenzione ed assistenza clienti. In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possibile che polvere conduttrice si depositi all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione dell’elet- troutensile può esserne pregiudicato. Soffiare spesso la parte ...

  • Page 29

    29 nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing polijstmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden! Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen naast de tekst of afbeelding op....

  • Page 30

    30 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebr...

  • Page 31

    31 nl draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- scherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbescher- ming, werkhandschoenen of een speciaal schort dat kleine slijp- en materi...

  • Page 32

    32 nl er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische gereedschap worden geschroefd of geniet. Een bescha- digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri- sche schok. Gebruik stickers. Werk altijd met de extra handgreep. De extra handgreep waarborgt een betrouwbare geleiding van het e...

  • Page 33

    33 nl conformiteitsverklaring. De firma fein verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende voorschriften die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan. Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereeds...

  • Page 34

    34 es manual original para pulidora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición símbolo de prohibición general. ¡esta acción está prohibida! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los d...

  • Page 35

    35 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten- cias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede oca- sionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instr...

  • Page 36

    36 es utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de pro- tección o un mandil especial adecuado para protegerle de lo...

  • Page 37

    37 es mas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica. Manipulación con materiales peligrosos al trabajar con esta herramienta en desbaste de material se ge...

  • Page 38

    38 es declaración de conformidad. La empresa fein declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio. Protección del medio ambiente, eliminación. Los embalajes, y las herramientas elé...

  • Page 39

    39 pt manual original polidora. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida! Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É ...

  • Page 40

    40 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instru- ções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não...

  • Page 41

    41 pt trica funcione durante um minuto com o máximo número de rotação. A maioria das ferramentas de trabalho danifica- das quebram durante este período de teste. Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, protecção para o...

  • Page 42

    42 pt É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer- ramenta eléctrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer protecção contra choques eléctricos. Utilizar placas adesivas. Trabalhar sempre com o punho adicional. O punho adicio- nal assegura uma condução fiável da ferramenta eléc...

  • Page 43

    43 pt declaração de conformidade. A firma fein declara em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço. Protecção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora e a...

  • Page 44

    44 el ¶ÚˆÙfiÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘, ÙÚÈ‚›Ô. ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛȘ Î·È fiÚÔÈ. ™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›· °ÓÈÎfi ··ÁÔÚ˘ÙÈÎfi Û‹Ì·. ∞˘Ù‹ Ë Ó¤ÚÁÈ· ··ÁÔÚ‡Ù·È! ªËÓ ·ÁÁ›˙Ù Ù· ÚÈÛÙÚÊfiÌÓ· ̤ÚË ÙÔ˘ ËÏÎÙÚÈÎÔ‡ ÚÁ·Ï›Ô˘. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi ΛÌÓÔ ‹ Ù· ÁÚ·ÊÈο ¢È·‚¿ÛÙ ÔˆÛ‰‹ÔÙ Ù· Û˘ÓË...

  • Page 45

    45 el °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÈ¿ Û·˜. ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘Ô‰›ÍȘ. ∞̤ÏȘ ηٿ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÚÔȉÔÔÈËÙÈÎÒÓ ˘Ô‰›ÍˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ËÏÎÙÚÔÏËÍ›·, ΛӉ˘ÓÔ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹/Î·È ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜. º˘Ï¿ÍÙ fiϘ ÙȘ ÚÔȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘Ô‰›ÍȘ Î·È Ô‰ËÁ›˜ ÁÈ· οı ÌÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË. ¡· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ...

  • Page 46

    46 el ¡· ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙÔÙ ÙË ‰È΋ Û·˜, ·ÙÔÌÈ΋ ÚÔÛÙ·Ù˘ÙÈ΋ Ó‰˘Ì·Û›·. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠›Û˘, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ Î¿ÛÙÔÙ ÚÁ·Û›· Ô˘ ÎÙÏ›Ù, ÚÔÛÙ·Ù˘ÙÈΤ˜ Ì¿ÛΘ, ÚÔÛÙ·Ù˘ÙÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍȘ Ì·ÙÈÒÓ ‹ ÚÔÛÙ·Ù˘ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. ∞Ó ¯ÚÈ·ÛÙ›, ÊÔÚ¤ÛÙ Î·È Ì¿Ûη ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÛÎfiÓË, ˆÙ·Û›‰˜, ÚÔÛÙ·Ù˘ÙÈο Á¿ÓÙÈ· ‹ ÌÈ· ȉÈ΋ ÚÔÛÙ...

  • Page 47

    47 el ¡· ÚÁ¿˙Ûı ¿ÓÙÔÙ Ì ÙËÓ ÚfiÛıÙË Ï·‚‹. ∏ ÚfiÛıÙË Ï·‚‹ Í·ÛÊ·Ï›˙È ÙË Û›ÁÔ˘ÚË Ô‰‹ÁËÛË ÙÔ˘ ËÏÎÙÚÈÎÔ‡ ÚÁ·Ï›Ô˘. ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÎΛÓËÛË Ó· ‚‚·ÈÒÓÛÙ fiÙÈ ‰Ó ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌȤ˜ ÙÔ ËÏÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÈ· ÛÙ·ıÚ‹ (ÌfiÓÈÌË) ‰È¿Ù·ÍË ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘, Ó· ηı·Ú›˙Ù Û˘¯Ó¿ ÙȘ Û¯ÈṲ̂˜ ·ÚÈÛÌÔ‡ Î·È Ó· ...

  • Page 48

    48 el ∏ Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘ ËÏÎÙÚÈÎÔ‡ Û·˜ ÚÁ·Ï›Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚȤ¯È ÌfiÓÔ ¤Ó· ÙÌ‹Ì· ·fi Ù· Í·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ‹ ·ÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Û' ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ ¯Ú‹Û˘. ¢‹ÏˆÛË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ∏ Ê›ÚÌ· fein ‰ËÏÒÓÈ Ì ·ÔÎÏÈÛÙÈ΋ ˘ı‡ÓË Ù˘ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÙ·È Ï‹Úˆ˜ ÛÙÔ˘˜ Û¯ÙÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È...

  • Page 49

    49 da original brugsanvisning polermaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt! Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som ...

  • Page 50

    50 da for sin sikkerheds skyld. Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Anv...

  • Page 51

    51 da sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller brækket indsatsværktøj kan flyve væk og føre til kvæstel- ser også uden for det direkte arbejdsområde. Hold altid maskine...

  • Page 52

    52 da des af sig selv og føre til eksplosion. Undgå gnistregn hen imod støvbeholder samt overophedning af el-værktøjet og slibegodset, tøm rettidigt støvbeholderen, følg bear- bejdningshenvisningerne fra materialeproducenten samt de forskrifter, der gælder i brugslandet for de materialer, der skal b...

  • Page 53

    53 no original driftsinstruks for polermaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring generelt forbudstegn. Dette er forbudt! Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruk...

  • Page 54

    54 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvis- ningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvis- ninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvor- lige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du h...

  • Page 55

    55 no pass på at andre personer holder tilstrekkelig avstand til arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i arbeidsområdet må bruke personlig verneutstyr. Brukne deler til verktøyet eller brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor også forårsake skader utenfor det direkte arbeidsområdet. Hold maski...

  • Page 56

    56 no ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk- tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal bearbeides. Hånd-arm-vibrasjoner vibrasjonsnivået som er angitt i diss...

  • Page 57

    57 sv bruksanvisning i original för polermaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring generelt forbudstegn. En sådan hantering är förbjuden! Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. Ex. Instruk...

  • Page 58

    58 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisning- arna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst och f...

  • Page 59

    59 sv se till att obehöriga personer hålls på betryggande avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada även utanför arbetsområdet. Håll fast verkt...

  • Page 60

    60 sv hand-arm-vibrationer mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis- ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise- rad i en 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibr...

  • Page 61

    61 fi alkuperäiset ohjeet – kiillotuskone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys yleinen kieltomerkki. Tämä menettelytapa on kielletty! Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata tekstissä ja kuvissa annettuja ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja y...

  • Page 62

    62 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta var- ten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten...

  • Page 63

    63 fi varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella etäisyy- dellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle, tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työ- alueen ulko...

  • Page 64

    64 fi asbestipitoisen materiaalin käsittely on hyvä antaa asian- tuntevan ammattimiehen huoleksi. Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotui- sissa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäi...

  • Page 65

    65 hu polírozógép eredeti használati utasítás. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat Általános tiltó tábla. Ez az eljárás tilos! Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az itt található szövegben és ábrákon található utasításokat! ...

  • Page 66

    66 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elŒírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késŒbbi használatra gondosan Œrizze meg ezeket az elŒírásokat. Ne haszná...

  • Page 67

    67 hu betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy használjon egy hibátlan betétszerszámot. Miután ellenŒrizte, majd behelyezte a készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és minden más a közelben található személy is a forgó betétszerszám síkján kívül és járassa ...

  • Page 68

    68 hu felvegye. A betétszerszám menetének illenie kell az orsó menetéhez. A hibásan felszerelt betétszerszámok üzem közben kilazulhatnak és sérüléseket okozhatnak. Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van. Az elektromos kéziszerszámra tábláka...

  • Page 69

    69 hu jótállás és szavatosság. A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási országban érvényes törvényes rendelkezéseknek megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a fein gyártó cég jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk. Az Ön elektromos kéz...

  • Page 70

    70 cs pÛvodní návod k pouÏívání le‰tiãky. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka vysvûtlení všeobecná značka zákazu. Toto zacházení je zakázané! Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokyny ve vedle stojícím textu nebo grafice! Přiložené dokumenty, jako návod k provozu...

  • Page 71

    71 cs pro va‰i bezpeãnost. âtûte v‰echna varovná upozornûní a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. V‰echna varovná upozornûní a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte dříve,...

  • Page 72

    72 cs noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace pouÏijte ochranu celého obliãeje, ochranu oãí nebo ochranné br˘le. TaktéÏ adekvátnû noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástûru, jeÏ vás ochrání pfied mal˘mi ãásticemi brusiva a materiálu. Oči mají b...

  • Page 73

    73 cs zacházení s nebezpeãn˘m prachem při pracovních procesech odebírajících materiál pomocí tohoto nářadí vzniká prach, který může být nebezpečný. Dotyk nebo vdechnutí některého prachu např. Z azbestu a z materiálů obsahujících azbest, z olovnatých nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, nerostů, část...

  • Page 74

    74 sk pôvodn˘ návod na pouÏitie le‰tiãka. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka vysvetlenie značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná! Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmie...

  • Page 75

    75 sk pre va‰u bezpeãnosÈ. Preãítajte si v‰etky v˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto v˘straÏné upozornenia a b...

  • Page 76

    76 sk zabezpeãte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani nenachádzali Ïiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti vá‰ho pracoviska, a nechajte ruãné elektrické náradie beÏaÈ jednu minútu na maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne počas tejto doby testovania zlomi...

  • Page 77

    77 sk pri pouÏívaní pracovn˘ch nástrojov so závitovou vloÏkou dávajte pozor na to, aby bol závit v pracovnom nástroji dostatoãne dlh˘ na to, aby sa doÀ zmestila celá dæÏka vretena ruãného elektrického náradia. Závit v pracovnom nástroji musí presne pasovaÈ k závitu vretena náradia. Nesprávne namonto...

  • Page 78

    78 sk ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko. Za extrémnych prevádzkových podmienok sa pri obrábaní kovov môže vnútri ručného elektrického náradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže mať za následok poškodenie ochrannej izolácie ručného elektrického náradia. V pravidelných intervaloch často ...

  • Page 79

    79 pl instrukcja oryginalna eksploatacji polerki. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak objaÊnienie ogólne znaki zakazu. Ten rodzaj użycia jest surowo wzbroniony! Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekś...

  • Page 80

    80 pl dla paƒstwa bezpieczeƒstwa. Nale˝y przeczytaç wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Nale˝y starannie przechowywaç wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeƒstwa dla dalszego zastosowania...

  • Page 81

    81 pl sprawdzone i umocowane, elektronarz´dzie nale˝y w∏àczyç na minut´ na najwy˝sze obroty, zwracajàc przy tym uwag´, by osoba obs∏ugujàca i osoby postronne znajdujàce si´ w pobli˝u, znalaz∏y si´ poza strefà obracajàcego si´ narz´dzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym...

  • Page 82

    82 pl podczas pracy z narz´dziami roboczymi, wyposa˝onymi w gwintowanà podk∏adk´ nale˝y zwróciç uwag´ na to, by gwint w narz´dziu roboczym by∏ wystarczajàco d∏ugi na przyj´cie d∏ugoÊci wrzeciona elektronarz´dzia. Gwint w narz´dziu roboczym musi pasowaç do gwintu na wrzecionie. Niewłaściwie zamontowa...

  • Page 83

    83 pl konserwacja i serwisowanie. Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. Należy często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia ...

  • Page 84

    84 ru Оригинальное руководство по эксплуатации полировальной машины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Общий знак запрета. Это действие запрещено! Не касайтесь вращающихся частей. Выполняйте требования из находящегося рядом ...

  • Page 85

    85 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего исполь...

  • Page 86

    86 ru инструменты, неточно сидящие на шпинделе электроинструмента, вращаются с биением, сильно вибрируют и могут привести к потере контроля. Не применяйте поврежденные рабочие инструменты. Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги на сколы и трещины, ...

  • Page 87

    87 ru Не применяйте пильные цепи или пильные полотна. Такие рабочие инструменты часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над электроинструментом. Особые указания по технике безопасности для полирования Следите за отсутствием на полировальном кожухе незакрепленных деталей, в особ...

  • Page 88

    88 ru Указание: Электроинструмент запускается при каждом процессе запуска с самым низким числом оборотов. Регулировать число оборотов можно только при работающем моторе. Устройство защиты от непреднамеренного включения предотвращает самостоятельный запуск электроинструмента в случае, когда при работ...

  • Page 90

    90 zh(cm) ³ ³ ³ ³´ ´ ´ ´À À À À? ? ? ?@ @ @ @ . : : : :; ; ; ;Á Á Á Á à à à ÃÄ Ä Ä Ä{7 {7 {7 {7 67 67 67 67 >ÅÆÇ./ ÃÄ{767qr„…&ȚÉʟ / 4Ë Ì†‡\] Í Í Í ÍÎ Î Î Î¢Ï ¢Ï ¢Ï ¢ÏÁ Á Á Á à à à ÃÄ Ä Ä Ä{7 {7 {7 {7 67 67 67 67 Ð Ð Ð ÐÑ Ñ Ñ ÑrÒ rÒ rÒ rÒ: : : : ÅÓÔ:;žŸÕÖ×z Ø ?@abØ Ù cÚ 3 41 30 054 06 1ÛÜf uq z&'()...

  • Page 91

    91 zh(cm) u u u ugæ gæ gæ gæçè çè çè çèé é é é , , , ê4ËÌçèéqr„ …&ëì4&È íî íî íî íîð ð ð ðñ ñ ñ ñà à à ÃÄ Ä Ä Ä íîasï„4¦§„t*$pšrstš'()4ËÌ ðñí^h ï„4¦§a\]t* ò¿ó*/Üyo&'()ßï„Æœ3 ¤ðí@' >>ö$pu(,¦§4ï„×ô—ï„Æ$p1 ªqrac—Âlmy\]$põm4íî $pqrd 4ds&^édö÷$pßï„Æ@'¤ ß ø,$pìqrbc íîa&'()ù / 4ukÆ&^(ú4ø,ö q yûö çm+-üòýþn...

  • Page 92

    92 zh(cm) ¢ ¢ ¢ ¢x x x x . ñzœ¢xø,-“êëïðñ¶¯a’ føù (fein) ~{*×z)¢x°± ßz k{;“7žn@+²/ß* ³ói‘ \ \ \ \ . øù (fein) Ѵɵ¢Œzœz ¾”k …a’g£“” ¡ ¡ ¡ ¡ ¢bb ¢bb ¢bb ¢bbj j j j ¶ ¶ ¶ ¶ . ¡¢g£¤¥¶²÷š¶&'() , q q q q· · · · , , , ( “ ”• 9). ¡røù (fein) ¸)¹ ·º+ , , , a–b » » » » ? ? ? ?÷ ÷ ÷ ÷Ýòb Ýòb Ýòb Ýò...