- DL manuals
- Fein
- Tools
- WSG10-115T
- Instruction Manual
Fein WSG10-115T Instruction Manual
© C. & E. FEIN GmbH.
Printed in Germany.
Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten.
3 41 01 121 21 0
BY 201
1.09 DE.
FEIN Service
USA
FEIN Power Tools Inc.
1030 Alcon Street
Pittsburgh, PA 15220
Telephone: (412) 922-8886
Toll Free: 1-800-441-9878
www.feinus.com
Canada
FEIN Canadian Power Tool
Company
323 Traders Boulevard East
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Telephone.: (905) 8901390
Toll Free: 1-800-265-2581
FEIN Canadian Power Tool
Company
2810 De Miniac
St. Laurent, Quebec H4S 1K9
Telephone: (514) 331-7390
Toll Free: 1-800-789-8181
www.fein.com
Headquarter
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
WSG10-115T 7 221 55
WSG14-125T 7 221 56
WSG14-150T 7 221 57
WSG14-70ET 7 221 58
WSS14-125T 7 221 54
3 41 01 121 21 0 - Umschlag.fm Seite 1 Montag, 12. September 2011 9:07 09
Summary of WSG10-115T
Page 1
© c. & e. Fein gmbh. Printed in germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 121 21 0 by 201 1.09 de. Fein service usa fein power tools inc. 1030 alcon street pittsburgh, pa 15220 telephone: (412) 922-8886 toll free: 1-800-441-9878 www.Feinus.Com canada fein canadia...
Page 2
2 english _____________ instruction manual_________________ français ____________ mode d’emploi ___________________ español _____________ instrucciones de uso _______________ 3 30 58 3 41 01 121 21 0.Book seite 2 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 3
3 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and compl...
Page 4
4 en e) do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. F) dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hai...
Page 5
5 en the arbor size of wheels, flanges, backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the power tool. Accessories with arbor holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control. Do not use a...
Page 6
6 en maintain a firm grip on the power tool and posi- tion your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The opera- tor can control torque reactions or kickback forces, if prop...
Page 7
7 en safety warnings specific for sanding operations do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommenda- tions, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the di...
Page 8
8 en use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explo- sion. Penetrating a water line causes property damage or ...
Page 9
9 en hand/arm vibrations while working with this power tool, hand/arm vibrations occur. These can lead to health impairments. The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. It is necessary to identi...
Page 10
10 en emission values for sound and vibration (two-figure – specifications as per iso 4871) sound emission wsg10-115t wsg14-125t wsg14-150t wsg14-70et wss14-125t a-weighted emission pres- sure power level measured at the workplace l pa (re 20 µpa), in decibels 85 85 85 85 85 measuring uncertainty k ...
Page 11
11 en extension cord if the use of an extension cable is required, its length and con- ductor cross-section must be adequate for the applicational case, in order to prevent a volt- age drop in the extension cable, power loss and overheating of the power tool. Otherwise, the extension cable and power...
Page 12
12 en use ear protection during operation. Use protective gloves during operation. An exposed surface is very hot if touched and therefore dangerous. This symbol confirms the certification of this product for the usa and can- ada. This sign warns of a directly imminent, dangerous situation. A false ...
Page 13
13 en technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Only part of the accessories described or shown in this i...
Page 14
14 en wss14-125t grinding disc auxiliary handle fig. 2 wheel guard rapid-clamping lever pressing surface (4x) gripping surface type wsg10-115t wsg14-125t wsg14-150t wsg14-70et wss14-125t reference number 7 221 55 7 221 56 7 221 57 7 221 58 7 221 54 power input 800 w 1200 w 1200 w 1200 w 1200 w outpu...
Page 15
15 en assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting the auxiliary handle (figure 3). ➤ screw the auxiliary handle tight...
Page 16
16 en changing the tool. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting a grinding disc (figure 5) wsg10-115t/wsg14-125t/wsg14-150t/ wsg14-70et...
Page 17
17 en mounting a grinding disc (figure 6) wss14-125t. ➤ loosen the quick-clamping lever and swivel it to the stop. ➤ completely unscrew the clamping unit by hand. ➤ change the used accessory or insert a new one. ➤ turn the clamping unit in when the rapid-clamping lever is open. Manually tighten the ...
Page 18
18 en adjusting the guard (figure 8) wsg14-150t/wsg14-70et. ➤ loosen the tightening screw. ➤ turn the wheel guard to the required working position and clamp the wheel guard using the tightening screw. Fig. 8 wheel guard clamping screw 3 41 01 121 21 0.Book seite 18 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 19
19 en working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For each job, use only the fein application tool released and intended for th...
Page 20
20 en setting the speed (figure 10) wsg14-70et. The speed can be set to different levels. To increase the speed: ➤ briefly press button. Reducing the speed: ➤ keep button pressed down. The speed set is shown by the symbols on the speed display. The last speed setting used is stored in the power tool...
Page 21
21 en stopping (figure 12). ➤ let go of all the pressing surfaces. The accessory begins to slow down. Securing the work piece. ➤ secure the workpiece adequately. A workpiece that is not properly secured can, for example, cause the accessory to jam and kick back, fall and cause other hazards. Using t...
Page 22
22 en grinding (figure 14). ➤ keep to an angle of tilt of 20 – 40°. In this way you will obtain a good removal. ➤ press the power tool on evenly and move it over the surface. ➤ do not allow the surface of the work- piece to become too hot. Cutting (figure 15). ➤ always work against the direction of ...
Page 23
23 en maintenance. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Service have maintenance carried out only through qualified person- nel. Incorrectly m...
Page 24
24 en provided accessories (figure 16). Wsg14-125t wsg14-150t wsg14-70et wsg10-115t wsg14-150t wsg14-70et wss14-125t wsg14-125t wsg10-115t wss14-125t auxiliary handle fig. 16 wheel guard wheel guard clamping unit threaded flange inner flange face spanner 3 41 01 121 21 0.Book seite 24 montag, 22. Au...
Page 25
25 en selection of accessories (figures 17–20). The accessories must be intended for the power tool type. A grinding disc, flap disc (use only with mounted wheel guard) b cut-off disc (use only with mounted cut-off wheel guard) c steel wire brush, fleece backing pad (use only with mounted wheel guar...
Page 26
26 en a e d b c wss14-125t fig. 17 3 41 01 121 21 0.Book seite 26 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 27
27 en wsg10-115t wsg14-125t a e f g d b c fig. 18 3 41 01 121 21 0.Book seite 27 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 28
28 en wsg14-150t wsg14-70et i b a e c fig. 19 3 41 01 121 21 0.Book seite 28 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 29
29 en f d h g wsg14-150t wsg14-70et wsg14-70et fig. 20 3 41 01 121 21 0.Book seite 29 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 30
30 fr pour votre sécurité. Lire tous les avertisse- ments de sécurité et tou- tes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvo...
Page 31
31 fr tention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. B) portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection per- sonnels tels que masque anti-poussières, chaussures de séc...
Page 32
32 fr instructions particulières de sécurité. Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, lustrage ou de tronçonnage par meule abrasive cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique ou outil à tro...
Page 33
33 fr l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil élec- trique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Placer le câble éloigné de l’accessoire de rota- tion. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé o...
Page 34
34 fr le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et placé en vue d’une sécurité maxi- male, de sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur per- met de protéger l’opérateur des fragments de meule cassée, d’un contact accidentel avec la meule et d’ét...
Page 35
35 fr quant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret ou de la brosse métallique au pro- tecteur. Le toure...
Page 36
36 fr ne pas diriger l’outil électrique vers soi-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds. Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée ne p...
Page 37
37 fr vibrations mains-bras des vibrations mains- bras sont générées lors du travail avec cet outil électrique. Celles-ci peuvent entraîner des effets néfastes sur la santé. La valeur réelle des vib- rations lors de l’utilisa- tion de l’outil électrique peut dévier des valeurs indiquées, en fonction...
Page 38
38 fr valeurs d’émission pour bruit et vibration (indication à deux chiffres suivant iso 4871) emission acoustique wsg10-115t wsg14-125t wsg14-150t wsg14-70et wss14-125t mesure réelle (a) du niveau de pression acous- tique sur le lieu de travail l pa (re 20 µpa), en décibel 85 85 85 85 85 incertitud...
Page 39
39 fr câble de rallonge au cas où une rallonge serait nécessaire, la lon- gueur ainsi que la section du conducteur de celle-ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la ral- longe, une perte de puissance et une surchauffe de l’outil électrique. Sinon la ral...
Page 40
40 fr avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a des risques de blessures dus à un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Lors des travaux, porter une protection oculaire. Lors des travaux, porter une protection acoustique. Lors des travaux, utilis...
Page 41
41 fr description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électr...
Page 42
42 fr wss14-125t meule poignée supplémentaire fig. 2 capot de protection levier de serrage rapide touche (4x) surface de prise type wsg10-115t wsg14-125t wsg14-150t wsg14-70et wss14-125t référence 7 221 55 7 221 56 7 221 57 7 221 58 7 221 54 puissance absorbée 800 w 1200 w 1200 w 1200 w 1200 w puiss...
Page 43
43 fr indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Montage de...
Page 44
44 fr changement d’outil. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Montage de la ...
Page 45
45 fr montage de la meule (figure 6) wss14-125t. ➤ desserrer le levier de serrage rapide et le faire pivoter au maximum. ➤ dévisser manuellement l’unité de ser- rage. ➤ changer la meule usée ou en monter une neuve. ➤ vissez le dispositif de serrage lorsque le levier de serrage rapide est ouvert. Ser...
Page 46
46 fr réglage du capot de protection (figure 8) wsg14-150t/wsg14-70et. ➤ desserrer la vis de serrage. ➤ tourner le capot de protection pour obtenir la position de travail souhaitée et, à l’aide de la vis de serrage, serrer le capot de protection. Fig. 8 capot de protection vis de serrage 3 41 01 121...
Page 47
47 fr indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’uti...
Page 48
48 fr régler la vitesse de rotation (figure 10) wsg14-70et. La vitesse de rotation peut être modifiée par étapes. Augmenter la vitesse de rotation : ➤ appuyer brièvement sur la touche. Diminuer la vitesse de rotation : ➤ maintenir appuyée la touche. La vitesse de rotation réglée est indiquée symboli...
Page 49
49 fr arrêter (figure 12). ➤ relâcher toutes les touches. La meule commence à ralentir. Bloquer la pièce à travailler ➤ bloquer suffisamment la pièce à travail- ler. Une pièce à travailler qui n’est pas suffisamment bloquée peut faire par ex. Que la meule se coince, que la pièce à travailler tombe e...
Page 50
50 fr dégrossissage (figure 14). ➤ maintenir un angle d’inclinaison de 20 – 40°. Vous obtiendrez ainsi un bon enlèvement de matériau. ➤ appuver l’outil électrique de façon régulière et le faire avancer par-dessus la surface. ➤ eviter un échauffement trop fort de la surface de la pièce à travailler. ...
Page 51
51 fr entretien. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Service après-vente ne ...
Page 52
52 fr accessoires fournis (figure16). Wsg14-125t wsg14-150t wsg14-70et wsg10-115t wsg14-150t wsg14-70et wss14-125t wsg14-125t wsg10-115t wss14-125t poignée supplémentaire fig. 16 capot de protection capot de protection unité de serrage flasque fileté flasque intérieur clé à ergots 3 41 01 121 21 0.B...
Page 53
53 fr choix d’accessoires (figures 17–20). L’accessoire doit être approprié au type d’outil électrique. A disque de dégrossissage, plateau de ponçage pour lamelles (n’utiliser qu’avec capot de protection monté) b disque à tronçonner (n’utiliser qu’avec capot de protection de tronçonnage monté) c bro...
Page 54
54 fr a e d b c wss14-125t fig. 17 3 41 01 121 21 0.Book seite 54 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 55
55 fr wsg10-115t wsg14-125t a e f g d b c bild 18 3 41 01 121 21 0.Book seite 55 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 56
56 fr wsg14-150t wsg14-70et i b a e c fig. 19 3 41 01 121 21 0.Book seite 56 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 57
57 fr f d h g wsg14-150t wsg14-70et wsg14-70et fig. 20 3 41 01 121 21 0.Book seite 57 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 58
58 es para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccion...
Page 59
59 es 3) seguridad de personas a) esté atento a lo que hace y emplee la herra- mienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido al- cohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctr...
Page 60
60 es 5) servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando ex- clusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad especiales. Advertencias de peligro generales al realizar...
Page 61
61 es personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil. Únicamente sujete el aparato por las empuña- duras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el ...
Page 62
62 es instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza protectora prevista para estos úti- les. Los útiles que no fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctric...
Page 63
63 es instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras no use hojas lijadoras más grandes que el soporte, ateniéndose para ello a las dimen- siones que el fabricante recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisura...
Page 64
64 es dad, gas y agua. El contacto con las líneas eléctricas puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañarse una tubería de gas puede producirse una explosión. La perfora- ción de una tubería de agua provoca daños materiales y puede causar una electrocución. No dirija la herramienta eléct...
Page 65
65 es vibraciones en la mano/brazo al trabajar con esta herra- mienta eléctrica se produ- cen vibraciones en la mano y el brazo. Ello puede llegar a afectar su salud. Las vibraciones generadas durante la aplicación actual de la herramienta eléctrica puede ser dife- rente del valor indicado, según el...
Page 66
66 es emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según iso 4871) emisión de ruido wsg10-115t wsg14-125t wsg14-150t wsg14-70et wss14-125t nivel de presión de sonido l pa (re 20 µpa), medido con filtro a en el puesto de trabajo en decibelios 85 85 85 85 85 inseguridad k pa , en decibeli...
Page 67
67 es cables de prolongación en caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caída de tensión en la línea, una reducción de la poten- cia, y el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica. De lo contrario, s...
Page 68
68 es al trabajar protegerse los ojos. Al trabajar utilizar un protector de oídos. Al trabajar utilizar una protección para las manos. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuita- mente la herramienta...
Page 69
69 es descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material suministrado de serie con su her...
Page 70
70 es wss14-125t disco de amolar empuñadura adicional fig. 2 carcasa de protección palanca de fijación rápida sensor (4x) Área de agarre tipo wsg10-115t wsg14-125t wsg14-150t wsg14-70et wss14-125t n º de referencia 7 221 55 7 221 56 7 221 57 7 221 58 7 221 54 potencia absorbida 800 w 1200 w 1200 w 1...
Page 71
71 es instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la empuñadura adicional (figura. 3). ➤ dependie...
Page 72
72 es cambio de útil. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del disco de amolar (figura 5) wsg10-115t/wsg14-125t/wsg14-1...
Page 73
73 es montaje del disco de amolar (figura 6) wss14-125t. ➤ afloje y abata hasta el tope la palanca de fijación rápida. ➤ desenrosque a mano la brida de suje- ción. ➤ sustituya el útil. ➤ enrosque la brida de sujeción teniendo abierta la palanca de sujeción rápida. Apriete a mano la brida de sujeción...
Page 74
74 es ajuste de la carcasa de protección (figura 8) wsg14-150t/wsg14-70et. ➤ afloje el tornillo de sujeción. ➤ gire la carcasa de protección a la posi- ción de trabajo deseada y sujete la car- casa de protección con el tornillo de sujeción. Fig. 8 carcasa de protección nillo de sujeción 3 41 01 121 ...
Page 75
75 es instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que fein haya previsto y a...
Page 76
76 es ajuste de la velocidad (figura 10) wsg14-70et. La velocidad puede irse cambiando de forma escalonada. Aumento de la velocidad: ➤ accionar brevemente el pulsador. Reducción de la velocidad: ➤ mantenga accionado el pulsador. La velocidad ajustada se muestra de forma codificada en el indicador de...
Page 77
77 es detención (figura 12). ➤ suelte todos los sensores. El disco comienza a detenerse. Sujeción de la pieza de trabajo. ➤ sujete correctamente la pieza de tra- bajo. Una pieza de trabajo incorrecta- mente sujeta puede provocar, p. Ej., que se atasque y sea rechazado el útil, que se caiga la pieza ...
Page 78
78 es desbastado (figura 14). ➤ mantenga un ángulo de ataque entre 20 y 40° para conseguir un arranque de material elevado. ➤ presione uniformemente la herrami- enta eléctrica moviéndola sobre toda la superficie. ➤ evite que la pieza de trabajo se caliente excesivamente. Tronzado (figura 15). ➤ siem...
Page 79
79 es mantenimiento. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Servicio técnico Únicamente deje realizar los trabajos de mantenimien...
Page 80
80 es palanca de fijación rápida (figura 16). Wsg14-125t wsg14-150t wsg14-70et wsg10-115t wsg14-150t wsg14-70et wss14-125t wsg14-125t wsg10-115t wss14-125t empuñadura adicional fig. 16 carcasa de protección carcasa de protección brida de sujeción brida roscada brida interior llave de pivotes frontal...
Page 81
81 es accesorios disponibles (ver páginas 17 – 20). Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado. A disco de desbastar, disco lijador de láminas (emplear solamente teniendo montada la carcasa de protección) b disco tronzador (emplear únicamente teniendo m...
Page 82
82 es a e d b c wss14-125t fig. 17 3 41 01 121 21 0.Book seite 82 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 83
83 es wsg10-115t wsg14-125t a e f g d b c fig. 18 3 41 01 121 21 0.Book seite 83 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 84
84 es wsg14-150t wsg14-70et i b a e c fig. 19 3 41 01 121 21 0.Book seite 84 montag, 22. August 2011 1:11 13.
Page 85
85 es f d h g wsg14-150t wsg14-70et wsg14-70et fig. 20 3 41 01 121 21 0.Book seite 85 montag, 22. August 2011 1:11 13.