Felisatti JS100 Original Instruction Manual

Summary of JS100

  • Page 1

    Cordless jig saw (li-ion battery) en original instruction manual js100/18l warning: to reduce the risk of injury, the user must read and understand the instruction manual before using this product..

  • Page 2: 1)  Work Area Safety

    2 it is essential that instruction manual is read before the power tool is operated for the first time. Always keeps this instruction manual together with the power tool. Ensure that the instruction manual is with the power tool when it is given to other persons. Table of contents 1.General power to...

  • Page 3: 1)  Work Area Safety

    3 it is essential that instruction manual is read before the power tool is operated for the first time. Always keeps this instruction manual together with the power tool. Ensure that the instruction manual is with the power tool when it is given to other persons. Table of contents 1.General power to...

  • Page 4: 3)  Personal Safety

    4 3) personal safety a) stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Amoment of inattention while operationg power tools may result in serious personal injury...

  • Page 5: 5) Battery Tool Use and Care

    5 d) store idle power tools out the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. E) maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breaka...

  • Page 6

    6 specific safety warnings ■ hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric sh...

  • Page 7

    7 ■ charge only felisatti appoved rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. ■ do not disassemble battery. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. ■ accessories may be hot after prolonged use. When removi...

  • Page 8

    8 █ switch lock 1. To lock the trigger switch, push the switch lock button to right side. 2. To turn the saw on, push the switch lock button to left side then depress trigger switch. To turn it off, release the trigger switch. Note: the switch lock button can be activated when the trigger is release...

  • Page 9

    9 █ switch lock 1. To lock the trigger switch, push the switch lock button to right side. 2. To turn the saw on, push the switch lock button to left side then depress trigger switch. To turn it off, release the trigger switch. Note: the switch lock button can be activated when the trigger is release...

  • Page 10

    10 noise and vibration emissions 4 1. Noise emission 2. The operator to wear hearing protection 3. Vibration emission 4. The following information 5. A warning the a-weighted sound power level (l wa ) the a-weighted emission level (l pa ) uncertainty (k) 97 db(a) 86 db(a) 3 db 1) noise emission meas...

  • Page 11

    11 noise and vibration emissions 4 1. Noise emission 2. The operator to wear hearing protection 3. Vibration emission 4. The following information 5. A warning the a-weighted sound power level (l wa ) the a-weighted emission level (l pa ) uncertainty (k) 97 db(a) 86 db(a) 3 db 1) noise emission meas...

  • Page 12: 1. Specifications

    12 rated voltage [v dc] no load speed [/min] length of stroke [mm] model js100/18l 18 0-2600 25 rated voltage [v dc] capacity [ah] weight [kg] fl18026 18 2.6 0.6 battery (li-ion) 1. Specifications specifications and list of contents 5 2. List of contents hex wrench base plastic cover splinter guide ...

  • Page 13: 1. Description of Functions

    13 •js100/18l (tool) • • f180 (battery charger)• •fl18026 (rechargeable battery)• switch lock button tool-less blade clamp power cord blade change lever battery button trigger switch hex wrench button -check charge state of battery -work light on/off dust adapter orbital control lever base base plas...

  • Page 14

    14 operating instructions 7 (1) insert the plug of the charger in the socket, and the charging indicating lamp will be flickered in green,red and yellow in turn within one second. And then, the battery charger will be in the standby position. (2) insert the battery in the battery charger considering...

  • Page 15: 3. Removing Battery

    15 led 1) removing battery on power tool ■ to remove the battery, press the battery button and pull the battery out of the power tool toward the rear. 2) removing battery on charger ■ to remove the battery, press the battery button and pull the battery out of the charger toward the rear. ■ do not ex...

  • Page 16

    16 █ splinter guard should be used when trying to minimize tear-out and making fine, finish cuts(with the right blade), especially when cutting finished surfaces (such as paint) or veneer. Splinter guard should be installed into the base (aluminum) or the base plastic cover. Splinter guard 9. Anti-s...

  • Page 17

    17 █ splinter guard should be used when trying to minimize tear-out and making fine, finish cuts(with the right blade), especially when cutting finished surfaces (such as paint) or veneer. Splinter guard should be installed into the base (aluminum) or the base plastic cover. Splinter guard 9. Anti-s...

  • Page 18

    18 use of worn cutter blade may cause damage to motor and decrease work efficiency. Compensate or replace with new cutter blade immediately. 1. Check cutter blade maintenance 8 disconnect the plug from the power supply before making maintenance. Use of extremely dull cutter blade may cause personal ...

  • Page 19

    19 use of worn cutter blade may cause damage to motor and decrease work efficiency. Compensate or replace with new cutter blade immediately. 1. Check cutter blade maintenance 8 disconnect the plug from the power supply before making maintenance. Use of extremely dull cutter blade may cause personal ...

  • Page 20: Sierra Caladora

    20 disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in the european union and other european countries with separate collection systems) this symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to...

  • Page 21: Sierra Caladora

    Disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in the european union and other european countries with separate collection systems) this symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to th...

  • Page 22

    2 ¡advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no seguir las instrucciones de advertencia puede generar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones severas. Guarde todas las instrucciones y advertencias para utilizarlas como referencia a futuro. El término "herramienta ...

  • Page 23

    3 ¡advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no seguir las instrucciones de advertencia puede generar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones severas. Guarde todas las instrucciones y advertencias para utilizarlas como referencia a futuro. El término "herramienta ...

  • Page 24

    4 d) guarde la sierra lejos del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios que no sepan utilizarlas. E) cuidado de herramientas eléctricas. Verifique que las ...

  • Page 25

    5 d) guarde la sierra lejos del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios que no sepan utilizarlas. E) cuidado de herramientas eléctricas. Verifique que las ...

  • Page 26

    6 ■ cargue únicamente baterías aprobadas por felisatti. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños a personas ■ no desarme la batería. Armar la batería de forma incorrecta puede provocar descargas eléctricas, electrocución o incendios. ■ los accesorios pueden calentarse luego...

  • Page 27

    7 ■ cargue únicamente baterías aprobadas por felisatti. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños a personas ■ no desarme la batería. Armar la batería de forma incorrecta puede provocar descargas eléctricas, electrocución o incendios. ■ los accesorios pueden calentarse luego...

  • Page 28

    8 █ bloqueo del interruptor 1. Para bloquear el interruptor del gatillo, presione el botón de bloqueo hacia el lado derecho. 2. Para encender la sierra, presione el botón de bloqueo hacia el lado izquierdo y luego pulse el interruptor del gatillo para apagar la sierra, suelte el interruptor del gati...

  • Page 29

    9 █ bloqueo del interruptor 1. Para bloquear el interruptor del gatillo, presione el botón de bloqueo hacia el lado derecho. 2. Para encender la sierra, presione el botón de bloqueo hacia el lado izquierdo y luego pulse el interruptor del gatillo para apagar la sierra, suelte el interruptor del gati...

  • Page 30

    10 emisiones de ruido y vibración 4 1. Emisión de ruido 2. El operador deberá usar protección auditiva 3. Emisión de vibración 4. La siguiente información 5. Una advertencia ponderación a para el nivel de potencia de sonido (l wa ) ponderación a para el nivel de emisión (l pa ) incertidumbre (k) 97 ...

  • Page 31

    11 emisiones de ruido y vibración 4 1. Emisión de ruido 2. El operador deberá usar protección auditiva 3. Emisión de vibración 4. La siguiente información 5. Una advertencia ponderación a para el nivel de potencia de sonido (l wa ) ponderación a para el nivel de emisión (l pa ) incertidumbre (k) 97 ...

  • Page 32: 1. Descripción De Funciones

    12 •js100/18l (herramienta) • •f180 (cargador de la batería) • •fl18026 (batería recargable)• botón de bloqueo del interruptor pinza para hojas que no necesita herramientas cable de energía palanca de cambio de hoja botón de la batería interruptor del gatillo llave hexagonal botón -verificar el esta...

  • Page 33: 1. Descripción De Funciones

    13 •js100/18l (herramienta) • •f180 (cargador de la batería) • •fl18026 (batería recargable)• botón de bloqueo del interruptor pinza para hojas que no necesita herramientas cable de energía palanca de cambio de hoja botón de la batería interruptor del gatillo llave hexagonal botón -verificar el esta...

  • Page 34

    14 instrucciones de uso 7 (1) inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente; la luz indicadora de carga parpadeará con color verde, rojo y amarillo por un segundo. Luego, el cargador entrará en estado de espera. (2) inserte la batería en el cargador considerando la polaridad; la carga se inici...

  • Page 35: 5. Luz De Trabajo

    15 led 1) sacar la batería de la herramienta eléctrica ■ para sacar la batería, presione el botón de la batería y tírela hacia afuera de la herramienta por su parte trasera. 2) sacar la batería del cargador ■ para sacar la batería, presione el botón de la batería y tírela hacia afuera del cargador p...

  • Page 36

    16 █ la protección anti-astillas debiera usarse al intentar minimizar el despedazamiento y al realizar cortes de acabo o finos (con la hoja correcta), especialmente al cortar superficies con acabado (tales como superficies pintadas) o enchapadas. La protección anti-astillas debiera instalarse en la ...

  • Page 37

    17 █ la protección anti-astillas debiera usarse al intentar minimizar el despedazamiento y al realizar cortes de acabo o finos (con la hoja correcta), especialmente al cortar superficies con acabado (tales como superficies pintadas) o enchapadas. La protección anti-astillas debiera instalarse en la ...

  • Page 38

    18 usar una hoja de corte gastada puede causar daños al motor y reducir la eficiencia al trabajar. Compense o reemplace la hoja con una nueva inmediatamente. 1. Revise la hoja de corte mantenimiento 8 desconecte el enchufe de la fuente de energía eléctrica antes de realizar mantenimientos. Usar una ...

  • Page 39

    19 usar una hoja de corte gastada puede causar daños al motor y reducir la eficiencia al trabajar. Compense o reemplace la hoja con una nueva inmediatamente. 1. Revise la hoja de corte mantenimiento 8 desconecte el enchufe de la fuente de energía eléctrica antes de realizar mantenimientos. Usar una ...

  • Page 40: Akku-Stichsäge

    Eliminación de equipos electrónicos y eléctricos (aplica en la unión europea y otros países europeos con sistemas de recolección por separado) este símbolo en el producto o en su empaque indica que no debiera tratarse como un simple elemento de desecho doméstico. Lo que debiera hacerse es entregar e...

  • Page 41: Akku-Stichsäge

    Eliminación de equipos electrónicos y eléctricos (aplica en la unión europea y otros países europeos con sistemas de recolección por separado) este símbolo en el producto o en su empaque indica que no debiera tratarse como un simple elemento de desecho doméstico. Lo que debiera hacerse es entregar e...

  • Page 42

    2 achtung! Lesen sie zuerst vollständig alle sicherheitshinweise und anleitungen. Die nichtbeachtung der warnhinweise kann stromschläge, brände oder ernsthafte verletzungen zur folge haben. Bewahren sie alle warnhinweise und anleitungen auf, um diese auch später nachlesen zu können. Der begriff „ele...

  • Page 43

    3 achtung! Lesen sie zuerst vollständig alle sicherheitshinweise und anleitungen. Die nichtbeachtung der warnhinweise kann stromschläge, brände oder ernsthafte verletzungen zur folge haben. Bewahren sie alle warnhinweise und anleitungen auf, um diese auch später nachlesen zu können. Der begriff „ele...

  • Page 44

    4 d) bewahren sie unbenutzte elektrowerkzeuge außerhalb der reichweite von kindern auf. Lassen sie personen das gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen personen benutzt werden. E)...

  • Page 45

    5 d) bewahren sie unbenutzte elektrowerkzeuge außerhalb der reichweite von kindern auf. Lassen sie personen das gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen personen benutzt werden. E)...

  • Page 46

    6 ■ verwenden sie ausschließlich akkus, die von felisatti zugelassen wurden. Andersartige akkus könnten explodieren und dabei zu verletzungen oder sachschäden führen. ■ nehmen sie den akku nicht auseinander. Ein fehlerhaftes zusammenbauen kann stromschläge oder brände verursachen. ■ die zubehörteile...

  • Page 47

    7 ■ verwenden sie ausschließlich akkus, die von felisatti zugelassen wurden. Andersartige akkus könnten explodieren und dabei zu verletzungen oder sachschäden führen. ■ nehmen sie den akku nicht auseinander. Ein fehlerhaftes zusammenbauen kann stromschläge oder brände verursachen. ■ die zubehörteile...

  • Page 48

    8 █ verriegelung des schalters 1. Um den auslöseschalter zu verriegeln, drücken sie den verriegelungsknopf nach rechts. 2. Um die säge einzuschalten, drücken sie den verriegelungsknopf nach links und drücken anschließend den auslöseschalter. Um das werkzeug auszuschalten, lassen sie den auslöseschal...

  • Page 49

    9 █ verriegelung des schalters 1. Um den auslöseschalter zu verriegeln, drücken sie den verriegelungsknopf nach rechts. 2. Um die säge einzuschalten, drücken sie den verriegelungsknopf nach links und drücken anschließend den auslöseschalter. Um das werkzeug auszuschalten, lassen sie den auslöseschal...

  • Page 50

    10 lärm- und vibrations-emissionen 4 1. Lärmemissionen 2. Der bediener des werkzeugs muss einen gehörschutz verwenden. 3. Vibrationsemissionen 4. Sonstige informationen 5. Ein warnhinweis a-bewerteter schallleistungspegel (l wa ) a-bewerteter emissions-schalldruckpegel (l pa ) unsicherheit (k) 97 db...

  • Page 51

    11 lärm- und vibrations-emissionen 4 1. Lärmemissionen 2. Der bediener des werkzeugs muss einen gehörschutz verwenden. 3. Vibrationsemissionen 4. Sonstige informationen 5. Ein warnhinweis a-bewerteter schallleistungspegel (l wa ) a-bewerteter emissions-schalldruckpegel (l pa ) unsicherheit (k) 97 db...

  • Page 52: 1. Funktionsbeschreibung

    12 •js100/18l (werkzeug) • •f180 (akku-ladegerät) • •fl18026 (akku)• verriegelungsknopf werkzeuglose blattklemme netzkabel blattwechsel-hebel akku-hebel auslöseschalter inbusschlüssel knopf - Überprüfen des ladezustandes des akkus - arbeitsleuchte ein/aus pendelhubschalter anschlussstück für staubab...

  • Page 53: 1. Funktionsbeschreibung

    13 •js100/18l (werkzeug) • •f180 (akku-ladegerät) • •fl18026 (akku)• verriegelungsknopf werkzeuglose blattklemme netzkabel blattwechsel-hebel akku-hebel auslöseschalter inbusschlüssel knopf - Überprüfen des ladezustandes des akkus - arbeitsleuchte ein/aus pendelhubschalter anschlussstück für staubab...

  • Page 54

    14 betrieb 7 (1) stecken sie den stecker in die steckdose, sodass die ladeanzeige abwechselnd jeweils etwa eine sekunde grün, rot und gelb leuchtet. Anschließend befindet sich das ladegerät im standby- zustand. (2) setzen sie den akku in das ladegerät ein und beachten sie dabei die korrekte polaritä...

  • Page 55: 3. Entfernen Des Akkus

    15 led 1) entfernen des akkus vom elektrowerkzeug ■ um den akku zu entfernen, drücken sie den akku-hebel und entnehmen sie den akku durch eine bewegung nach hinten aus dem elektrowerkzeug. 2) entfernen des akkus aus dem ladegerät ■ um den akku zu entfernen, drücken sie den akku-hebel und entnehmen s...

  • Page 56

    16 █ der spanreißschutz sollte neben dem geeigneten sägeblatt verwendet werden, um das ausreißen beim sägen von empfindlichen und leicht splitternden oberflächen wie anstriche oder furniere zu verhindern. Der spanreißschutz sollte in die grundplatte (aluminium) oder in den kunststoffgleitschuh einge...

  • Page 57

    17 █ der spanreißschutz sollte neben dem geeigneten sägeblatt verwendet werden, um das ausreißen beim sägen von empfindlichen und leicht splitternden oberflächen wie anstriche oder furniere zu verhindern. Der spanreißschutz sollte in die grundplatte (aluminium) oder in den kunststoffgleitschuh einge...

  • Page 58

    18 die verwendung von abgenutzten sägeblättern kann zu schäden am motor und zu minderwertigen sägeergebnissen führen. Ersetzen sie daher sofort abgenutzte sägeblätter. 1. Überprüfen der sägeblätter wartung 8 ziehen sie den netzstecker, bevor sie wartungsarbeiten durchführen. Die verwendung von sehr ...

  • Page 59

    19 die verwendung von abgenutzten sägeblättern kann zu schäden am motor und zu minderwertigen sägeergebnissen führen. Ersetzen sie daher sofort abgenutzte sägeblätter. 1. Überprüfen der sägeblätter wartung 8 ziehen sie den netzstecker, bevor sie wartungsarbeiten durchführen. Die verwendung von sehr ...

  • Page 60

    20 entsorgung elektrischer und elektronischer altgeräte (gilt für eu-mitgliedstaaten und andere europäische staaten mit mülltrennsystemen) dieses symbol auf dem produkt oder dessen verpackung gibt an, dass das produkt nicht zusammen mit dem hausmüll entsorgt werden darf. Das produkt muss stattdessen...

  • Page 61: Scie Sauteuse Sans Fil

    Entsorgung elektrischer und elektronischer altgeräte (gilt für eu-mitgliedstaaten und andere europäische staaten mit mülltrennsystemen) dieses symbol auf dem produkt oder dessen verpackung gibt an, dass das produkt nicht zusammen mit dem hausmüll entsorgt werden darf. Das produkt muss stattdessen be...

  • Page 62

    2 attention ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non respect de ces instructions de sécurité peut entraîner des chocs électriques, risques d’incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour un usage u...

  • Page 63

    3 attention ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non respect de ces instructions de sécurité peut entraîner des chocs électriques, risques d’incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour un usage u...

  • Page 64

    4 d) rangez l’outil électroportatif hors de la portée des enfants et ne laissez aucune autre personne utiliser l’outil si celle-ci n’est pas familiarisée avec son utilisation et les présentes instructions d’utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n...

  • Page 65

    5 d) rangez l’outil électroportatif hors de la portée des enfants et ne laissez aucune autre personne utiliser l’outil si celle-ci n’est pas familiarisée avec son utilisation et les présentes instructions d’utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n...

  • Page 66

    6 ■ rechargez uniquement les batteries agréées par felisatti. D’autres types de batteries pourraient provoquer une explosion et entraîner des blessures et provoquer des dommages. ■ ne démontez pas la batterie. Un montage incorrect comporte un risque de choc électrique, d’électrocution et d’incendie....

  • Page 67

    7 ■ rechargez uniquement les batteries agréées par felisatti. D’autres types de batteries pourraient provoquer une explosion et entraîner des blessures et provoquer des dommages. ■ ne démontez pas la batterie. Un montage incorrect comporte un risque de choc électrique, d’électrocution et d’incendie....

  • Page 68

    8 █ interrupteur de verrouillage 1. Verrouillez l’interrupteur gâchette en poussant le bouton de verrouillage vers la droite. 2. Mettez la scie sauteuse en marche en poussant le bouton de verrouillage vers la gauche puis en appuyant sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Note :...

  • Page 69

    9 █ interrupteur de verrouillage 1. Verrouillez l’interrupteur gâchette en poussant le bouton de verrouillage vers la droite. 2. Mettez la scie sauteuse en marche en poussant le bouton de verrouillage vers la gauche puis en appuyant sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Note :...

  • Page 70

    10 Émissions de bruit et de vibrations 4 1. Émission de bruit 2. L’opérateur doit porter une protection auditive 3. Émission de vibrations 4. Informations suivantes 5. Avertissement niveau de puissance acoustique d'émission pondéré a (l wa ) niveau d'émission pondéré a (l pa ) incertitude (k) 97 db(...

  • Page 71

    11 Émissions de bruit et de vibrations 4 1. Émission de bruit 2. L’opérateur doit porter une protection auditive 3. Émission de vibrations 4. Informations suivantes 5. Avertissement niveau de puissance acoustique d'émission pondéré a (l wa ) niveau d'émission pondéré a (l pa ) incertitude (k) 97 db(...

  • Page 72: 1. Description Des Fonctions

    12 2 6 •js100/18l (outil) • •f180 (chargeur de batterie) • •fl18026 (batterie)• bouton de verrouillage dispositif de serrage de lame sans clé cordon d'alimentation levier de changement de lame bouton de batterie interrupteur gâchette clé hexagonale bouton - vérifiez l’état de charge de la batterie -...

  • Page 73: 1. Description Des Fonctions

    13 2 6 •js100/18l (outil) • •f180 (chargeur de batterie) • •fl18026 (batterie)• bouton de verrouillage dispositif de serrage de lame sans clé cordon d'alimentation levier de changement de lame bouton de batterie interrupteur gâchette clé hexagonale bouton - vérifiez l’état de charge de la batterie -...

  • Page 74

    14 instructions d’utilisation 7 (1) branchez la fiche électrique du chargeur sur la prise de courant, vous verrez alors que les indicateurs de charge vert, rouge et jaune clignotent, alternativement, chaque seconde. La batterie se mettra ensuite en position «état de veille». (2) insérez la batterie ...

  • Page 75: 5. Lampe De Travail

    15 led 1) déposer la batterie de l’outil électrique ■ pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de batterie et tirez vers l’arrière la batterie de l'outil électrique. 2) retirer la batterie du chargeur ■ pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de batterie et tirez vers l’arrière la bat...

  • Page 76

    16 █ le pare-éclats doit être utilisé quand il s’agit d’éviter que la surface se détache et de réaliser une coupe de bonne finition (avec la lame appropriée) notamment lors de coupe de surfaces finies comme les surfaces peintes. Le dispositif anti-éclats doit être installé à l’intérieur de la semell...

  • Page 77

    17 █ le pare-éclats doit être utilisé quand il s’agit d’éviter que la surface se détache et de réaliser une coupe de bonne finition (avec la lame appropriée) notamment lors de coupe de surfaces finies comme les surfaces peintes. Le dispositif anti-éclats doit être installé à l’intérieur de la semell...

  • Page 78

    18 l’utilisation d’une lame de coupe émoussée peut endommager le moteur et réduire la performance de l’outil. Compensez ou remplacez immédiatement par une lame de coupe neuve. 1. Vérification de la lame de coupe entretien 8 débranchez l’outil du secteur avant de commencer l’entretien. L’utilisation ...

  • Page 79

    19 l’utilisation d’une lame de coupe émoussée peut endommager le moteur et réduire la performance de l’outil. Compensez ou remplacez immédiatement par une lame de coupe neuve. 1. Vérification de la lame de coupe entretien 8 débranchez l’outil du secteur avant de commencer l’entretien. L’utilisation ...

  • Page 80: Sega Alternativa

    20 sega alternativa (batteria li-ion) manuale di istruzioni originale js100/18l avvertenza: per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di usare il prodotto. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable da...

  • Page 81: Sega Alternativa

    Sega alternativa (batteria li-ion) manuale di istruzioni originale js100/18l avvertenza: per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di usare il prodotto. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans ...

  • Page 82

    2 attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni potrebbe causare folgorazione, incendi o infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consultazioni successive. Il termine macchina utensile usato nell...

  • Page 83

    3 attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni potrebbe causare folgorazione, incendi o infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consultazioni successive. Il termine macchina utensile usato nell...

  • Page 84

    4 d) conservare le macchine utensili funzionanti al minimo lontano dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non conoscono l'utensile o le presenti istruzioni di usare la macchina utensile. Le macchine utensili sono pericolose se usate da utenti non qualificati. E) eseguire la manuten...

  • Page 85

    5 d) conservare le macchine utensili funzionanti al minimo lontano dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non conoscono l'utensile o le presenti istruzioni di usare la macchina utensile. Le macchine utensili sono pericolose se usate da utenti non qualificati. E) eseguire la manuten...

  • Page 86

    6 ■ caricare esclusivamente le batterie ricaricabili autorizzate da felisatti. Gli altri tipi di batterie possono esplodere provocando lesioni alla persona e danni. ■ non smontare la batteria. Rimontare la batteria nel modo sbagliato può fare insorgere il rischio di shock elettrico, folgorazione o i...

  • Page 87

    7 ■ caricare esclusivamente le batterie ricaricabili autorizzate da felisatti. Gli altri tipi di batterie possono esplodere provocando lesioni alla persona e danni. ■ non smontare la batteria. Rimontare la batteria nel modo sbagliato può fare insorgere il rischio di shock elettrico, folgorazione o i...

  • Page 88

    8 █ blocco interruttore 1. Per bloccare l'interruttore di innesco, spingere verso destra il pulsante di blocco interruttore. 2. Per avviare la sega, spingere verso sinistra il pulsante di blocco interruttore, quindi premere l'interruttore di innesto. Per arrestarla, rilasciare l'interruttore di inne...

  • Page 89

    9 █ blocco interruttore 1. Per bloccare l'interruttore di innesco, spingere verso destra il pulsante di blocco interruttore. 2. Per avviare la sega, spingere verso sinistra il pulsante di blocco interruttore, quindi premere l'interruttore di innesto. Per arrestarla, rilasciare l'interruttore di inne...

  • Page 90

    10 restituire il materiale di scarto la temperatura della batteria superiore a 50ºc provoca danni non bruciare il pacco batteria non smaltire le batterie con i rifiuti domestici. V - volt v - corrente continua - costruzione di classe ii v - velocità a vuoto /min - giri o moti alternati al minuto ~ -...

  • Page 91

    11 emissioni di vibrazioni e rumore 4 1. Emissioni di rumore 2. L'operatore deve indossare le protezioni per l'udito 3. Emissione di vibrazioni 4. Altre informazioni 5. Avvertenze livello di potenza sonora pesato “a” (l wa ) livello di emissioni pesato “a” (l pa ) incertezza (k) 97 db(a) 86 db(a) 3 ...

  • Page 92: 1. Specifiche Tecniche

    12 •js100/18l (utensile) • •f180 (caricabatterie) • •fl18026 (batteria)• pulsante blocco interruttore staffa lama senza utensile cavo di alimentazione leva di cambio lama pulsante della batteria interruttore di innesco chiave esagonale pulsante -controllare lo stato di caricamento della batteria -lu...

  • Page 93

    13 •js100/18l (utensile) • •f180 (caricabatterie) • •fl18026 (batteria)• pulsante blocco interruttore staffa lama senza utensile cavo di alimentazione leva di cambio lama pulsante della batteria interruttore di innesco chiave esagonale pulsante -controllare lo stato di caricamento della batteria -lu...

  • Page 94

    14 istruzioni di servizio 7 (1) una volta inserita la presa del caricabatterie nella spina, le spie di carica lampeggeranno in verde, rosso e giallo a rotazione entro un secondo. Quindi il caricabatterie si troverà in posizione di standby. (2) inserire la batteria nel caricabatterie tenendo conto de...

  • Page 95: 5. Luce Da Lavoro

    15 led 1) rimozione della batteria della macchina utensile ■ per rimuovere la batteria premere il pulsante ed estrarla dalla macchina utensile tirandola verso la parte posteriore. 2) rimozione della batteria del caricabatterie ■ per rimuovere la batteria premere il pulsante ed estrarla dal caricabat...

  • Page 96

    16 la lama della sega taglia eseguendo movimenti circolari. Questa funzione è regolabile e consente di eseguire tagli più efficaci in meno tempo. La lama taglia il pezzo da lavorare durante il movimento verso l'alto, ma non lo attraversa durante il movimento verso il basso. Le impostazioni più eleva...

  • Page 97

    17 █ la protezione dalle schegge deve essere usata per cercare di ridurre le lacerazioni ed eseguire tagli sottili (con la lama corretta), specialmente per il taglio di superfici rifinite (come vernice) o impiallacciate. La protezione dalle schegge deve essere montata sulla base (alluminio) o sulla ...

  • Page 98

    18 l'uso di una lama da taglio usurata può causare danni al motore e ridurre l'efficacia. Compensare o sostituire immediatamente con una nuova lama da taglio. 1. Controllare la lama di taglio manutenzione 8 scollegare la spina dall'alimentazione prima di avviare la manutenzione. L'uso di una lama da...

  • Page 99

    19 l'uso di una lama da taglio usurata può causare danni al motore e ridurre l'efficacia. Compensare o sostituire immediatamente con una nuova lama da taglio. 1. Controllare la lama di taglio manutenzione 8 scollegare la spina dall'alimentazione prima di avviare la manutenzione. L'uso di una lama da...

  • Page 100

    20 smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche vecchie (valido nell'unione europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta separati) questo simbolo sul prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come un rifiuto domestico, ma deve esser...

  • Page 101: Аккумуляторный

    Лобзик ручной электрический аккумуляторный js100/18l ru ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: Чтобы уменьшить риск нанесе- ния травмы, пользователь должен прочитать данное руководство по эксплуата- ции smaltimento di apparecchiature elettroniche ed elettriche vecchie (va...

  • Page 102: Конструкция

    2 Необходимо конструкция Необходимо прочитать инструкцию по эксплуатации, прежде чем впер- вые включать электроинструмент. Всегда сохраняйте инструкцию по эксплуатации вместе с электроинструментом. Передавая электроин- струмент другим пользователям, проверьте наличие инструкции по экс- плуатации. Со...

  • Page 103

    3 1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МАШИН ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения и указания мер безо- пасности и все инструкции. Невыполнение предупреждений и ин- струкций может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) серьезным повреждениям. Сохраните все предупрежд...

  • Page 104

    4 трическими машинами, если Вы устали, находитесь под действием наркотических средств, алкоголя или лекарственных препаратов. Кратковременная потеря кон- центрации внимания при эксплуатации электрических машин может привести к се- рьезным повреждениям. B) Пользуйтесь индивидуальными защитными средст...

  • Page 105

    5 g) используйте электрические машины, приспособления, инструмент и пр. в соответствии с настоящей инструкцией с учетом условий и характера выполня- емой работы. Использование электрической машины для выполнения операций, на которые она не рассчитана, может создать опасную ситуацию. 5) Эксплуатация ...

  • Page 106

    6 2 УКАЗАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНЫХ ЛОБЗИКОВ ОПАСНО: a) Не допускайте попадания рук в зону пиления и не прикасайтесь к пильному полот- ну. B) Плотно прижимайте основание к обрабатываемому материалу. Это обеспечит отсут- ствие отдачи и предохранит от возможных травм; c) Никогда не удержи...

  • Page 107

    7 Сведения о сертификации Машина имеет сертификат со- ответствия требованиям техни- ческого регламента «О безопас- ности машин и оборудования». Сертификат соответствия: № c-es.Me77.B.00941 выдан 25.10.2012 на срок до 25.10.2017 органом по сертификации ООО «ЭЛМАШ», 141400 Московская область, (г. Химк...

  • Page 108: Шум И Вибрация

    8 3 Шум и вибрация 1) Шумовые характеристики определены в соответствии с ГОСТ 12.2.030-2000 Эквивалентный уровень звуковой мощности (l wa ) [дБ(А)] 97 Эквивалентный уровень звукового давления (l РА ) [дБ(А)] 86 Неопределенность (К) [дБ(А)] 3 2) Оператор должен надевать средства защиты органов слуха....

  • Page 109: 1. Спецификация.

    9 4 Спецификация и комплектность 1. Спецификация. Модель js100/18l Инструмент Номинальное напряжение, В 18 Частота двойных ходов на х.х. /мин 0-2600 Ход штока, мм 25 Наибольшая глубина про- пила, мм в дереве 100 в стали 6 в al и цв. металлах 20 Угол наклона основания 0 0 -45 0 влево и вправо Маятник...

  • Page 110

    10 1. Описание функций Описание функций 5 •js100/18l(Инструмент) • • f180 (Зарядное устройство) • •fl18026 (Батарея)• Кнопка блокировки выключателя Держатель полотна Шнур питания Рычаг смены полотна Кнопка фиксатора Выключатель Шестигранный ключ Кнопка - Проверка состояния заряда аккумулятора - Рабо...

  • Page 111: 2. Применение.

    11 2. Применение. 1) Лобзик ручной электрический аккумуляторный (далее по тексту «машина») пред- назначен для резки древесины, строительных и мебельных плит на основе древесины (ДСП, ОСП, МДФ, фанеры и т.п.), листа из стали и цветных металлов, пластмассы, а также керамики, резины, сэндвич-панелей и ...

  • Page 112

    12 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО РАБОТЕ 1. Порядок зарядки батареи. 1) Вставьте вилку зарядного устройства в розетку, при этом индикаторная лампочка зарядки должна поочередно мигать зеленым, красным и желтым цветом в течение од- ной секунды. После этого устройство зарядки аккумуляторной батареи переходит в режим ...

  • Page 113

    13 3. Установка и удаление батареи. 1) Установка батареи в машину - Поставьте выключатель машины в положение блокировки, нажав кнопку блоки- ровки выключателя вправо (вид со стороны задней части машины) - Вставьте заряженную батарею в паз, и сдвиньте , пока она не защелкнется в край- нем положении. ...

  • Page 114

    14 - снова установите аккумуляторную батарею. 3) Выбор пильного полотна Выбор правильного пильного полотна обеспечивает наилучшее качество работы. Следуйте рекомендациям производителя пильных полотен. В лобзике могут приме- няться только полотна с Т-образным хвостовиком. 6. Управление машиной. - Что...

  • Page 115

    15 и левой стороне основания. Выемки на задней стороне основания обеспечивают фик- сацию в каждой, из отмеченных позиций, с шагом в 15 градусов. Для точной установки угла наклона рекомендуется использовать угломер. 1) С помощью шестигранного ключа из комплекта принадлежностей ослабьте винт фиксации ...

  • Page 116

    16 Подключение пылесоса Установите соединительный замок адаптера пылеотвода в отверстие на задней сто- роне алюминиевого основания, затем подсоедините его к основанию как показано на рисунке ниже. Подсоедините адаптер и шланг пылеотвода при резании в зонах, чув- ствительных к наличию пыли, таких как...

  • Page 117

    17 ПРЯМОЛИНЕЙНОЕ РЕЗАНИЕ Для выполнения прямолинейных резов можно использовать направляющую линейку. Её устанавливают в специальные пазы на передней части основания и фиксируют винтом. Прямолинейное резание может выполняться также путем ведения машины, прижимая край основания к деревянной линейке ил...

  • Page 118

    18 8 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ До начала работ по обслуживанию отсоединяйте аккумуляторную батарею от машины. Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать машину и вентиляционные отверстия в чистоте. Очищайте держатель пильного полотна. Сильное загрязнение может привести ...

  • Page 119

    19 3) Транспортировка и хранение Храните машину при положительной температуре окружающей среды, но не выше +40°С и относительной влажности воздуха не более 80%. Храните и перевозите машину в фирменной упаковке (пластмассовом футляре). Пе- ред упаковкой снимите аккумуляторную батарею и пильное полотн...

  • Page 120

    Interskol power tools s.L. Carretera de sant joan de les abadesses s/n17500 ripoll, (girona), spain tel +34972700200 fax +34972700554.